Zechariah 6
זכריה 6 Interlinear
The Four Chariots
7725   1
wā·’ā·šuḇ,   1
וָאָשֻׁ֗ב   1
And I turned   1
5375
wā·’eś·śā
וָאֶשָּׂ֤א
and lifted up
5869
‘ê·nay
עֵינַי֙
my eyes
7200
wā·’er·’eh,
וָֽאֶרְאֶ֔ה
and looked
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֨ה
and behold
702
’ar·ba‘
אַרְבַּ֤ע
four
4818
mar·kā·ḇō·wṯ
מַרְכָּבוֹת֙
chariots
3318
yō·ṣə·’ō·wṯ,
יֹֽצְא֔וֹת
there came four chariots out
996
mib·bên
מִבֵּ֖ין
from between
8147
šə·nê
שְׁנֵ֣י
two
2022
he·hā·rîm;
הֶֽהָרִ֑ים
mountains
2022
wə·he·hā·rîm
וְהֶהָרִ֖ים
and the mountains & [were]
2022
hā·rê
הָרֵ֥י
mountains
5178
nə·ḥō·šeṯ.
נְחֹֽשֶׁת׃
of bronze
4818   2
bam·mer·kā·ḇāh   2
בַּמֶּרְכָּבָ֥ה   2
chariot   2
7223
hā·ri·šō·nāh
הָרִֽאשֹׁנָ֖ה
In the first
5483
sū·sîm
סוּסִ֣ים
horses & [were]
122
’ă·ḏum·mîm;
אֲדֻמִּ֑ים
red
4818
ū·ḇam·mer·kā·ḇāh
וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה
and chariot
8145
haš·šê·nîṯ
הַשֵּׁנִ֖ית
in the second
5483
sū·sîm
סוּסִ֥ים
horses
7838
šə·ḥō·rîm.
שְׁחֹרִֽים׃
black
4818   3
ū·ḇam·mer·kā·ḇāh   3
וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה   3
and chariot   3
7992
haš·šə·li·šîṯ
הַשְּׁלִשִׁ֖ית
in the third
5483
sū·sîm
סוּסִ֣ים
horses
3836
lə·ḇā·nîm;
לְבָנִ֑ים
white
4818
ū·ḇam·mer·kā·ḇāh
וּבַמֶּרְכָּבָה֙
and chariot
7243
hā·rə·ḇi·‘îṯ,
הָרְבִעִ֔ית
in the fourth
5483
sū·sîm
סוּסִ֥ים
horses
1261
bə·rud·dîm
בְּרֻדִּ֖ים
spotted
554
’ă·muṣ·ṣîm.
אֲמֻצִּֽים׃
bay
6030   4
wā·’a·‘an   4
וָאַ֙עַן֙   4
and Then I answered   4
559
wā·’ō·mar,
וָֽאֹמַ֔ר
and said
413
’el-
אֶל־
unto
4397
ham·mal·’āḵ
הַמַּלְאָ֖ךְ
the angel
1696
had·dō·ḇêr
הַדֹּבֵ֣ר
that talked
 
bî;
בִּ֑י
in
4100
māh-
מָה־
What
428
’êl·leh
אֵ֖לֶּה
these
113
’ă·ḏō·nî.
אֲדֹנִֽי׃
my lord
6030   5
way·ya·‘an   5
וַיַּ֥עַן   5
And answered   5
4397
ham·mal·’āḵ
הַמַּלְאָ֖ךְ
the angel
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
413
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
unto && me
428
’êl·leh,
אֵ֗לֶּה
These & [are]
702
’ar·ba‘
אַרְבַּע֙
the four
7307
ru·ḥō·wṯ
רֻח֣וֹת
spirits
8064
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
of the heavens
3318
yō·wṣ·’ō·wṯ
יוֹצְא֕וֹת
& that & go forth
3320
mê·hiṯ·yaṣ·ṣêḇ
מֵֽהִתְיַצֵּ֖ב
from standing
5921
‘al-
עַל־
before
113
’ă·ḏō·wn
אֲד֥וֹן
the Lord
3605
kāl-
כָּל־
all
776
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the earth
834   6
’ă·šer-   6
אֲשֶׁר־   6
& that &   6
 
bāh
בָּ֞הּ
in
5483
has·sū·sîm
הַסּוּסִ֣ים
the horses
7838
haš·šə·ḥō·rîm,
הַשְּׁחֹרִ֗ים
black & [are]
3318
yō·ṣə·’îm
יֹֽצְאִים֙
therein go forth
413
’el-
אֶל־
into
776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
country
6828
ṣā·p̄ō·wn,
צָפ֔וֹן
the north
3836
wə·hal·lə·ḇā·nîm,
וְהַלְּבָנִ֔ים
and the white
3318
yā·ṣə·’ū
יָצְא֖וּ
go forth
413
’el-
אֶל־
after
310
’a·ḥă·rê·hem;
אַֽחֲרֵיהֶ֑ם
& them
1261
wə·hab·bə·rud·dîm,
וְהַ֨בְּרֻדִּ֔ים
and the spotted
3318
yā·ṣə·’ū
יָצְא֖וּ
go forth
413
’el-
אֶל־
toward
776
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
country
8486
hat·tê·mān.
הַתֵּימָֽן׃
the south
554   7
wə·hā·’ă·muṣ·ṣîm   7
וְהָאֲמֻצִּ֣ים   7
And the bay   7
3318
yā·ṣə·’ū,
יָצְא֗וּ
went forth
1245
way·ḇaq·šū
וַיְבַקְשׁוּ֙
and sought
1980
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֙כֶת֙
to go
1980
lə·hiṯ·hal·lêḵ
לְהִתְהַלֵּ֣ך
to patrol
776
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
through the earth
559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and he said
1980
lə·ḵū
לְכ֖וּ
Get you here
1980
hiṯ·hal·lə·ḵū
הִתְהַלְּכ֣וּ
walk to and fro
776
ḇā·’ā·reṣ;
בָאָ֑רֶץ
through the earth
1980
wat·tiṯ·hal·laḵ·nāh
וַתִּתְהַלַּ֖כְנָה
so they walked to and fro
776
bā·’ā·reṣ.
בָּאָֽרֶץ׃
through the earth
2199   8
way·yaz·‘êq   8
וַיַּזְעֵ֣ק   8
Then cried   8
854
’ō·ṯî,
אֹתִ֔י
to me
1696
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֥ר
and spoke
413
’ê·lay
אֵלַ֖י
unto && me
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
7200
rə·’êh,
רְאֵ֗ה
Behold
3318
hay·yō·wṣ·’îm
הַיּֽוֹצְאִים֙
these that go
413
’el-
אֶל־
toward
776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
country
6828
ṣā·p̄ō·wn,
צָפ֔וֹן
the north
5117
hê·nî·ḥū
הֵנִ֥יחוּ
have quieted
853
’eṯ-
אֶת־
he on
7307
rū·ḥî
רוּחִ֖י
my spirit
776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the in the land
6828
ṣā·p̄ō·wn.
צָפֽוֹן׃
north
 
s
ס
The Crown and the Temple
1961   9
way·hî   9
וַיְהִ֥י   9
And came   9
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
413
’ê·lay
אֵלַ֥י
unto && me
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
3947   10
lā·qō·w·aḥ   10
לָק֙וֹחַ֙   10
Take   10
853
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
 - 
1473
hag·gō·w·lāh,
הַגּוֹלָ֔ה
[them of] the captivity
2469
mê·ḥel·day
מֵחֶלְדַּ֕י
from Heldai
853
ū·mê·’êṯ
וּמֵאֵ֥ת
and
2900
ṭō·w·ḇî·yāh
טוֹבִיָּ֖ה
Tobijah
853
ū·mê·’êṯ
וּמֵאֵ֣ת
and
3048
yə·ḏa‘·yāh;
יְדַֽעְיָ֑ה
Jedaiah
935
ū·ḇā·ṯā
וּבָאתָ֤
and have come
859
’at·tāh
אַתָּה֙
you
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
1931
ha·hū,
הַה֔וּא
the same
935
ū·ḇā·ṯā,
וּבָ֗אתָ
and come
1004
bêṯ
בֵּ֚ית
into the house
2977
yō·šî·yāh
יֹאשִׁיָּ֣ה
of Josiah
1121
ḇen-
בֶן־
the son
6846
ṣə·p̄an·yāh,
צְפַנְיָ֔ה
of Zephaniah
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
935
bā·’ū
בָּ֖אוּ
go
894
mib·bā·ḇel.
מִבָּבֶֽל׃
from Babylon
3947   11
wə·lā·qaḥ·tā   11
וְלָקַחְתָּ֥   11
Then take   11
3701
ḵe·sep̄-
כֶֽסֶף־
silver
2091
wə·zā·hāḇ
וְזָהָ֖ב
and gold
6213
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֣יתָ
and make
5850
‘ă·ṭā·rō·wṯ;
עֲטָר֑וֹת
crowns
7760
wə·śam·tā,
וְשַׂמְתָּ֗
and set
7218
bə·rōš
בְּרֹ֛אשׁ
[them] on the head
3091
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֥עַ
of Joshua
1121
ben-
בֶּן־
the son
3087
yə·hō·w·ṣā·ḏāq
יְהוֹצָדָ֖ק
of Josedech
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֥ן
the priest
1419
hag·gā·ḏō·wl.
הַגָּדֽוֹל׃
high
559   12
wə·’ā·mar·tā   12
וְאָמַרְתָּ֤   12
And speak   12
413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto && him
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
3541
kōh
כֹּ֥ה
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֛ר
speaks
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
6635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֖וֹת
of hosts
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
2009
hin·nêh-
הִנֵּה־
Behold
376
’îš
אִ֞ישׁ
the man &
6780
ṣe·maḥ
צֶ֤מַח
The BRANCH
8034
šə·mōw
שְׁמוֹ֙
whose name
8478
ū·mit·taḥ·tāw
וּמִתַּחְתָּ֣יו
and out of his place
6779
yiṣ·māḥ,
יִצְמָ֔ח
he shall grow up
1129
ū·ḇā·nāh
וּבָנָ֖ה
and he shall build
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1964
hê·ḵal
הֵיכַ֥ל
the temple
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
1931   13
wə·hū   13
וְ֠הוּא   13
and Even he   13
1129
yiḇ·neh
יִבְנֶ֞ה
shall build
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1964
hê·ḵal
הֵיכַ֤ל
the temple
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
of the LORD
1931
wə·hū-
וְהֽוּא־
and he
5375
yiś·śā
יִשָּׂ֣א
shall bear
1935
hō·wḏ,
ה֔וֹד
the glory
3427
wə·yā·šaḇ
וְיָשַׁ֥ב
and shall sit
4910
ū·mā·šal
וּמָשַׁ֖ל
and rule
5921
‘al-
עַל־
on
3678
kis·’ōw;
כִּסְא֑וֹ
His throne
1961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֤ה
and he shall be
3548
ḵō·hên
כֹהֵן֙
a priest
5921
‘al-
עַל־
on
3678
kis·’ōw,
כִּסְא֔וֹ
His throne
6098
wa·‘ă·ṣaṯ
וַעֲצַ֣ת
and the counsel
7965
šā·lō·wm,
שָׁל֔וֹם
of peace
1961
tih·yeh
תִּהְיֶ֖ה
shall be
996
bên
בֵּ֥ין
between & them
8147
šə·nê·hem.
שְׁנֵיהֶֽם׃
both
5850   14
wə·hā·‘ă·ṭā·rōṯ,   14
וְהָעֲטָרֹ֗ת   14
And the crowns   14
1961
tih·yeh
תִּֽהְיֶה֙
shall be
2494
lə·ḥê·lem
לְחֵ֙לֶם֙
to Helem
2900
ū·lə·ṭō·w·ḇî·yāh
וּלְטוֹבִיָּ֣ה
and to Tobijah
3048
wə·lî·ḏa‘·yāh,
וְלִידַֽעְיָ֔ה
and to Jedaiah
2581
ū·lə·ḥên
וּלְחֵ֖ן
and to Hen
1121
ben-
בֶּן־
the son
6846
ṣə·p̄an·yāh;
צְפַנְיָ֑ה
of Zephaniah
2146
lə·zik·kā·rō·wn
לְזִכָּר֖וֹן
for a memorial
1964
bə·hê·ḵal
בְּהֵיכַ֥ל
in the temple
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
7350   15
ū·rə·ḥō·w·qîm   15
וּרְחוֹקִ֣ים ׀   15
[that are] And they far off   15
935
yā·ḇō·’ū,
יָבֹ֗אוּ
shall come
1129
ū·ḇā·nū
וּבָנוּ֙
and build
1964
bə·hê·ḵal
בְּהֵיכַ֣ל
in the temple
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
3045
wî·ḏa‘·tem
וִידַעְתֶּ֕ם
you shall know
3588
kî-
כִּֽי־
that
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
6635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֖וֹת
of hosts
7971
šə·lā·ḥa·nî
שְׁלָחַ֣נִי
has sent & me
413
’ă·lê·ḵem;
אֲלֵיכֶ֑ם
unto && you
1961
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
And shall come to pass
518
’im-
אִם־
if
8085
šā·mō·w·a‘
שָׁמ֣וֹעַ
[this] me to you And [this] shall come to pass if you will diligently
8085
tiš·mə·‘ūn,
תִּשְׁמְע֔וּן
obey
6963
bə·qō·wl
בְּק֖וֹל
the voice
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of the LORD
430
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
 
s
ס
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Zechariah 5
Top of Page
Top of Page