1 Kings 19
מלכים א 19 Interlinear
Elijah Flees Jezebel
5046   1
way·yag·gêḏ   1
וַיַּגֵּ֤ד   1
And told   1
256
’aḥ·’āḇ
אַחְאָב֙
Ahab
348
lə·’î·ze·ḇel,
לְאִיזֶ֔בֶל
Jezebel
853
’êṯ
אֵ֛ת
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
6213
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
had done
452
’ê·lî·yā·hū;
אֵלִיָּ֑הוּ
Elijah
853
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and
3605
kāl-
כָּל־
all
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
how
2026
hā·raḡ
הָרַ֛ג
he had slain
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
5030
han·nə·ḇî·’îm
הַנְּבִיאִ֖ים
the prophets
2719
be·ḥā·reḇ.
בֶּחָֽרֶב׃
with the sword
7971   2
wat·tiš·laḥ   2
וַתִּשְׁלַ֤ח   2
Then sent   2
348
’î·ze·ḇel
אִיזֶ֙בֶל֙
Jezebel
4397
mal·’āḵ,
מַלְאָ֔ךְ
a messenger
413
’el-
אֶל־
unto
452
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֖הוּ
Elijah
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
3541
kōh-
כֹּֽה־
So
6213
ya·‘ă·śūn
יַעֲשׂ֤וּן
do
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
let the gods
3541
wə·ḵōh
וְכֹ֣ה
and also
3254
yō·w·si·p̄ūn,
יוֹסִפ֔וּן
[to me] and more
3588
kî-
כִּֽי־
if
6256
ḵā·‘êṯ
כָעֵ֤ת
about this time
4279
mā·ḥār
מָחָר֙
of them by tomorrow
7760
’ā·śîm
אָשִׂ֣ים
I make
853
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
5315
nap̄·šə·ḵā,
נַפְשְׁךָ֔
not your life
5315
kə·ne·p̄eš
כְּנֶ֖פֶשׁ
as the life
259
’a·ḥaḏ
אַחַ֥ד
of one
1992
mê·hem.
מֵהֶֽם׃
like
7200   3
way·yar,   3
וַיַּ֗רְא   3
when he saw   3
6965
way·yā·qām
וַיָּ֙קָם֙
and [that] he arose
1980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
and went
413
’el-
אֶל־
for
5315
nap̄·šōw,
נַפְשׁ֔וֹ
his life
935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֕א
and came
 
bə·’êr
בְּאֵ֥ר
in
884
še·ḇa‘
שֶׁ֖בַע
to Beer-sheba
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
3063
lî·hū·ḏāh;
לִֽיהוּדָ֑ה
[belongeth] to Judah
3240
way·yan·naḥ
וַיַּנַּ֥ח
and left
853
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
5288
na·‘ă·rōw
נַעֲר֖וֹ
his servant
8033
šām.
שָֽׁם׃
there
1931   4
wə·hū-   4
וְהֽוּא־   4
But he himself   4
1980
hā·laḵ
הָלַ֤ךְ
went
4057
bam·miḏ·bār
בַּמִּדְבָּר֙
into the wilderness
1870
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
journey
3117
yō·wm,
י֔וֹם
of && a day
935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֕א
and came
3427
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֕שֶׁב
and sat down
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֖חַת
under
7574
rō·ṯem
רֹ֣תֶם
juniper tree
 
[’e·ḥāṯ
[אֶחָת
 
ḵ]
כ]
259
(’e·ḥāḏ;
(אֶחָ֑ד
a
 
q)
ק)
7592
way·yiš·’al
וַיִּשְׁאַ֤ל
and he requested
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5315
nap̄·šōw
נַפְשׁוֹ֙
for himself
4191
lā·mūṯ,
לָמ֔וּת
that he might die
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר ׀
and said
7227
raḇ,
רַ֗ב
It is enough
6258
‘at·tāh
עַתָּ֤ה
now
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
O LORD
3947
qaḥ
קַ֣ח
take away
5315
nap̄·šî,
נַפְשִׁ֔י
my life
3588
kî-
כִּֽי־
for
3808
lō-
לֹא־
not
2896
ṭō·wḇ
ט֥וֹב
[am] better
595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I [am]
1
mê·’ă·ḇō·ṯāy.
מֵאֲבֹתָֽי׃
than my fathers
7901   5
way·yiš·kaḇ   5
וַיִּשְׁכַּב֙   5
And as he lay   5
3462
way·yî·šan,
וַיִּישַׁ֔ן
and slept
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֖חַת
under
7574
rō·ṯem
רֹ֣תֶם
& a & juniper tree
259
’e·ḥāḏ;
אֶחָ֑ד
2009
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּֽה־
then behold
2088
zeh
זֶ֤ה
4397
mal·’āḵ
מַלְאָךְ֙
an angel
5060
nō·ḡê·a‘
נֹגֵ֣עַ
touched
 
bōw,
בּ֔וֹ
in && him
559
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and said
 
lōw
ל֖וֹ
to && him
6965
qūm
ק֥וּם
Arise
398
’ĕ·ḵō·wl.
אֱכֽוֹל׃
eat
5027   6
way·yab·bêṭ   6
וַיַּבֵּ֕ט   6
And he looked   6
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֧ה
and behold
4763
mə·ra·’ă·šō·ṯāw
מְרַאֲשֹׁתָ֛יו
at his head
5692
‘u·ḡaṯ
עֻגַ֥ת
[there was] a cake
7529
rə·ṣā·p̄îm
רְצָפִ֖ים
baked on the coals
6835
wə·ṣap·pa·ḥaṯ
וְצַפַּ֣חַת
and a cruse
4325
mā·yim;
מָ֑יִם
of water
398
way·yō·ḵal
וַיֹּ֣אכַל
And he did eat
8354
way·yê·šət,
וַיֵּ֔שְׁתְּ
and drink
7725
way·yā·šāḇ
וַיָּ֖שָׁב
and again
7901
way·yiš·kāḇ.
וַיִּשְׁכָּֽב׃
and laid him down
7725   7
way·yā·šāḇ   7
וַיָּשָׁב֩   7
And came again   7
4397
mal·’aḵ
מַלְאַ֨ךְ
the angel
3068
Yah·weh
יְהוָ֤ה ׀
of the LORD
8145
šê·nîṯ
שֵׁנִית֙
the second time
5060
way·yig·ga‘-
וַיִּגַּע־
and touched
 
bōw,
בּ֔וֹ
in && him
559
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and said
6965
qūm
ק֣וּם
Arise
398
’ĕ·ḵōl;
אֱכֹ֑ל
eat
3588

כִּ֛י
because &
7227
raḇ
רַ֥ב
too great
4480
mim·mə·ḵā
מִמְּךָ֖
for
1870
had·dā·reḵ.
הַדָּֽרֶךְ׃
the journey
6965   8
way·yā·qām   8
וַיָּ֖קָם   8
And he arose   8
398
way·yō·ḵal
וַיֹּ֣אכַל
and did eat
8354
way·yiš·teh;
וַיִּשְׁתֶּ֑ה
and drink
1980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֜לֶךְ
and went
3581
bə·ḵō·aḥ
בְּכֹ֣חַ ׀
in the strength
396
hā·’ă·ḵî·lāh
הָאֲכִילָ֣ה
food
1931
ha·hî,
הַהִ֗יא
of that
705
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֥ים
forty
3117
yō·wm
יוֹם֙
days
705
wə·’ar·bā·‘îm
וְאַרְבָּעִ֣ים
and forty
3915
lay·lāh,
לַ֔יְלָה
nights
5704
‘aḏ
עַ֛ד
to
2022
har
הַ֥ר
the mount
430
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֖ים
of God
2722
ḥō·rêḇ.
חֹרֵֽב׃
to Horeb
The Lord Speaks to Elijah at Horeb
935   9
way·yā·ḇō-   9
וַיָּבֹא־   9
And he came   9
8033
šām
שָׁ֥ם
there
413
’el-
אֶל־
unto
4631
ham·mə·‘ā·rāh
הַמְּעָרָ֖ה
a cave
3885
way·yā·len
וַיָּ֣לֶן
and lodged
8033
šām;
שָׁ֑ם
there
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
and behold
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
of the LORD
413
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
unto
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and he said
 
lōw,
ל֔וֹ
to && him
4100
mah-
מַה־
What
 
lə·ḵā
לְּךָ֥
to
6311
p̄ōh
פֹ֖ה
do you here
452
’ê·lî·yā·hū.
אֵלִיָּֽהוּ׃
Elijah
559   10
way·yō·mer   10
וַיֹּאמֶר֩   10
And he said   10
7065
qan·nō
קַנֹּ֨א
I have been very
7065
qin·nê·ṯî
קִנֵּ֜אתִי
jealous
3069
Yah·weh
לַיהוָ֣ה ׀
The LORD
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
6635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֗וֹת
of hosts
3588
kî-
כִּֽי־
for
5800
‘ā·zə·ḇū
עָזְב֤וּ
have forsaken
1285
ḇə·rî·ṯə·ḵā
בְרִֽיתְךָ֙
your covenant
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
for the sons
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4196
miz·bə·ḥō·ṯe·ḵā
מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ
your altars
2040
hā·rā·sū,
הָרָ֔סוּ
thrown down
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
5030
nə·ḇî·’e·ḵā
נְבִיאֶ֖יךָ
your prophets
2026
hā·rə·ḡū
הָרְג֣וּ
slain
2719
ḇe·ḥā·reḇ;
בֶחָ֑רֶב
with the sword
3498
wā·’iw·wā·ṯêr
וָֽאִוָּתֵ֤ר
and [even] am left
589
’ă·nî
אֲנִי֙
I [am]
905
lə·ḇad·dî,
לְבַדִּ֔י
I only
1245
way·ḇaq·šū
וַיְבַקְשׁ֥וּ
and they seek
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5315
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
my life
3947
lə·qaḥ·tāh.
לְקַחְתָּֽהּ׃
to take
559   11
way·yō·mer,   11
וַיֹּ֗אמֶר   11
And he said   11
3318
ṣê
צֵ֣א
Go forth
5975
wə·‘ā·maḏ·tā
וְעָמַדְתָּ֣
and stand
2022
ḇā·hār
בָהָר֮
on the mountain
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3068
Yah·weh
יְהוָה֒
the LORD
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֧ה
and behold
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
5674
‘ō·ḇêr,
עֹבֵ֗ר
passed by
7307
wə·rū·aḥ
וְר֣וּחַ
& a & and wind
1419
gə·ḏō·w·lāh
גְּדוֹלָ֡ה
great
2389
wə·ḥā·zāq
וְחָזָ֞ק
and strong
6561
mə·p̄ā·rêq
מְפָרֵק֩
tore
2022
hā·rîm
הָרִ֨ים
the mountains
7665
ū·mə·šab·bêr
וּמְשַׁבֵּ֤ר
and broke in pieces
5553
sə·lā·‘îm
סְלָעִים֙
the rocks
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
3808

לֹ֥א
not & [was]
7307
ḇā·rū·aḥ
בָר֖וּחַ
in the wind
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
[but] the LORD
310
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֤ר
and after
7307
hā·rū·aḥ
הָר֨וּחַ
the wind
7494
ra·‘aš,
רַ֔עַשׁ
an earthquake
3808

לֹ֥א
not & [was]
7494
ḇā·ra·‘aš
בָרַ֖עַשׁ
in the earthquake
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[but] the LORD
310   12
wə·’a·ḥar   12
וְאַחַ֤ר   12
And after   12
7494
hā·ra·‘aš
הָרַ֙עַשׁ֙
the earthquake
784
’êš,
אֵ֔שׁ
a fire
3808

לֹ֥א
not & [was]
784
ḇā·’êš
בָאֵ֖שׁ
in the fire
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
[but] the LORD
310
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֣ר
and after
784
hā·’êš,
הָאֵ֔שׁ
the fire
6963
qō·wl
ק֖וֹל
voice
1827
də·mā·māh
דְּמָמָ֥ה
a still
1851
ḏaq·qāh.
דַקָּֽה׃
small
1961   13
way·hî   13
וַיְהִ֣י ׀   13
And it was   13
8085
kiš·mō·a‘
כִּשְׁמֹ֣עַ
heard
452
’ê·lî·yā·hū,
אֵלִיָּ֗הוּ
[so] When Elijah [it]
3874
way·yā·leṭ
וַיָּ֤לֶט
that he wrapped
6440
pā·nāw
פָּנָיו֙
his face
155
bə·’ad·dar·tōw,
בְּאַדַּרְתּ֔וֹ
in his mantle
3318
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֕א
and went out
5975
way·ya·‘ă·mōḏ
וַֽיַּעֲמֹ֖ד
and stood
6607
pe·ṯaḥ
פֶּ֣תַח
in the entering in
4631
ham·mə·‘ā·rāh;
הַמְּעָרָ֑ה
of the cave
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
and behold
413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto
6963
qō·wl,
ק֔וֹל
[there came] a voice & him
559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
4100
mah-
מַה־
What
 
lə·ḵā
לְּךָ֥
to
6311
p̄ōh
פֹ֖ה
do you here
452
’ê·lî·yā·hū.
אֵלִיָּֽהוּ׃
Elijah
559   14
way·yō·mer   14
וַיֹּאמֶר֩   14
And he said   14
7065
qan·nō
קַנֹּ֨א
I have been very
7065
qin·nê·ṯî
קִנֵּ֜אתִי
jealous
3068
Yah·weh
לַיהוָ֣ה ׀
for the LORD
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
6635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֗וֹת
of hosts
3588
kî-
כִּֽי־
because
5800
‘ā·zə·ḇū
עָזְב֤וּ
have forsaken
1285
ḇə·rî·ṯə·ḵā
בְרִֽיתְךָ֙
your covenant
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
for the sons
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4196
miz·bə·ḥō·ṯe·ḵā
מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ
your altars
2040
hā·rā·sū,
הָרָ֔סוּ
thrown down
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
5030
nə·ḇî·’e·ḵā
נְבִיאֶ֖יךָ
your prophets
2026
hā·rə·ḡū
הָרְג֣וּ
slain
2719
ḇe·ḥā·reḇ;
בֶחָ֑רֶב
with the sword
3498
wā·’iw·wā·ṯêr
וָאִוָּתֵ֤ר
and [even] am left
589
’ă·nî
אֲנִי֙
I [am]
905
lə·ḇad·dî,
לְבַדִּ֔י
I only
1245
way·ḇaq·šū
וַיְבַקְשׁ֥וּ
and they seek
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5315
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
my life
3947
lə·qaḥ·tāh.
לְקַחְתָּֽהּ׃
to take
 
s
ס
559   15
way·yō·mer   15
וַיֹּ֤אמֶר   15
And said   15
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
413
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
unto && him
1980
lêḵ
לֵ֛ךְ
Go
7725
šūḇ
שׁ֥וּב
return
1870
lə·ḏar·kə·ḵā
לְדַרְכְּךָ֖
on your way
4057
miḏ·ba·rāh
מִדְבַּ֣רָה
to the wilderness
1834
ḏam·mā·śeq;
דַמָּ֑שֶׂק
of Damascus
935
ū·ḇā·ṯā,
וּבָ֗אתָ
when you come
4886
ū·mā·šaḥ·tā
וּמָשַׁחְתָּ֧
and anoint
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
2371
ḥă·zā·’êl
חֲזָאֵ֛ל
Hazael
4428
lə·me·leḵ
לְמֶ֖לֶךְ
[to be] king
5921
‘al-
עַל־
over
758
’ă·rām.
אֲרָֽם׃
Syria
853   16
wə·’êṯ   16
וְאֵת֙   16
and   16
3058
yê·hū
יֵה֣וּא
Jehu
1121
ḇen-
בֶן־
the son
5250
nim·šî,
נִמְשִׁ֔י
of Nimshi
4886
tim·šaḥ
תִּמְשַׁ֥ח
shall you anoint
4428
lə·me·leḵ
לְמֶ֖לֶךְ
[to be] king
5921
‘al-
עַל־
over
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
477
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֤ע
Elisha
1121
ben-
בֶּן־
the son
8202
šā·p̄āṭ
שָׁפָט֙
of Shaphat
 
mê·’ā·ḇêl
מֵאָבֵ֣ל
from
65
mə·ḥō·w·lāh,
מְחוֹלָ֔ה
of Abel-meholah
4886
tim·šaḥ
תִּמְשַׁ֥ח
shall you anoint
5030
lə·nā·ḇî
לְנָבִ֖יא
as prophet
8478
taḥ·te·ḵā.
תַּחְתֶּֽיךָ׃
in your room
1961   17
wə·hā·yāh,   17
וְהָיָ֗ה   17
And it shall come to pass   17
4422
han·nim·lāṭ
הַנִּמְלָ֛ט
[that] him who escapes
2719
mê·ḥe·reḇ
מֵחֶ֥רֶב
from the sword
2371
ḥă·zā·’êl
חֲזָאֵ֖ל
of Hazael
4191
yā·mîṯ
יָמִ֣ית
shall slay
3058
yê·hū;
יֵה֑וּא
Jehu
4422
wə·han·nim·lāṭ
וְהַנִּמְלָ֛ט
and him who escapes
2719
mê·ḥe·reḇ
מֵחֶ֥רֶב
from the sword
3058
yê·hū
יֵה֖וּא
of Jehu
4191
yā·mîṯ
יָמִ֥ית
shall slay
477
’ĕ·lî·šā‘.
אֱלִישָֽׁע׃
Elisha
7604   18
wə·hiš·’ar·tî   18
וְהִשְׁאַרְתִּ֥י   18
and Yet I have left   18
3478
ḇə·yiś·rā·’êl
בְיִשְׂרָאֵ֖ל
in Israel
7651
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֣ת
[me] seven
505
’ă·lā·p̄îm;
אֲלָפִ֑ים
thousand
3605
kāl-
כָּל־
all
1290
hab·bir·ka·yim,
הַבִּרְכַּ֗יִם
the knees
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
& that &
3808
lō-
לֹֽא־
not
3766
ḵā·rə·‘ū
כָֽרְעוּ֙
bowed
1168
lab·ba·‘al,
לַבַּ֔עַל
to Baal
3605
wə·ḵāl
וְכָ֨ל־
and every
6310
hap·peh,
הַפֶּ֔ה
mouth
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
3808
lō-
לֹֽא־
not
5401
nā·šaq
נָשַׁ֖ק
kissed
 
lōw.
לֽוֹ׃
to
The Call of Elisha
1980   19
way·yê·leḵ   19
וַיֵּ֣לֶךְ   19
so he departed   19
8033
miš·šām
מִ֠שָּׁם
from there
4672
way·yim·ṣā
וַיִּמְצָ֞א
and found
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
477
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֤ע
Elisha
1121
ben-
בֶּן־
the son
8202
šā·p̄āṭ
שָׁפָט֙
of Shaphat
1931
wə·hū
וְה֣וּא
and who [was]
2790
ḥō·rêš,
חֹרֵ֔שׁ
plowing
8147
šə·nêm-
שְׁנֵים־
two
6240
‘ā·śār
עָשָׂ֤ר
and ten
6776
ṣə·mā·ḏîm
צְמָדִים֙
yoke
6440
lə·p̄ā·nāw,
לְפָנָ֔יו
[of oxen] before && him
1931
wə·hū
וְה֖וּא
and he
8147
biš·nêm
בִּשְׁנֵ֣ים
with the twelfth
6240
he·‘ā·śār;
הֶעָשָׂ֑ר
.. .. ..
5674
way·ya·‘ă·ḇōr
וַיַּעֲבֹ֤ר
and passed
452
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֙הוּ֙
Elijah
413
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
by & him
7993
way·yaš·lêḵ
וַיַּשְׁלֵ֥ךְ
and cast
155
’ad·dar·tōw
אַדַּרְתּ֖וֹ
his mantle
413
’ê·lāw.
אֵלָֽיו׃
on
5800   20
way·ya·‘ă·zōḇ   20
וַיַּעֲזֹ֣ב   20
And he left   20
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1241
hab·bā·qār,
הַבָּקָ֗ר
the oxen
7323
way·yā·rāṣ
וַיָּ֙רָץ֙
and ran
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
452
’ê·lî·yā·hū,
אֵֽלִיָּ֔הוּ
Elijah
559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
5401
’eš·šə·qāh-
אֶשְּׁקָה־
kiss
4994

נָּא֙
I pray
1
lə·’ā·ḇî
לְאָבִ֣י
my father
517
ū·lə·’im·mî,
וּלְאִמִּ֔י
and my mother
1980
wə·’ê·lə·ḵāh
וְאֵלְכָ֖ה
Go
310
’a·ḥă·re·ḵā;
אַחֲרֶ֑יךָ
after
559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
you & And he said
 
lōw
לוֹ֙
to && him
1980
lêḵ
לֵ֣ךְ
Go
7725
šūḇ,
שׁ֔וּב
back again
3588

כִּ֥י
for
4100
meh-
מֶה־
what
6213
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֖יתִי
have I done
 
lāḵ.
לָֽךְ׃
to
7725   21
way·yā·šāḇ   21
וַיָּ֨שָׁב   21
And he returned back   21
310
mê·’a·ḥă·rāw
מֵאַחֲרָ֜יו
from following & him
3947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֣ח
and took
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6776
ṣe·meḏ
צֶ֧מֶד
a yoke
1241
hab·bā·qār
הַבָּקָ֣ר
of oxen
2076
way·yiz·bā·ḥê·hū,
וַיִּזְבָּחֵ֗הוּ
and slew
3627
ū·ḇiḵ·lî
וּבִכְלִ֤י
and with the instruments
1241
hab·bā·qār
הַבָּקָר֙
of the oxen & them
1310
biš·šə·lām
בִּשְּׁלָ֣ם
and boiled
1320
hab·bā·śār,
הַבָּשָׂ֔ר
their flesh
5414
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֥ן
and gave
5971
lā·‘ām
לָעָ֖ם
to the people
398
way·yō·ḵê·lū;
וַיֹּאכֵ֑לוּ
and they did eat
6965
way·yā·qām,
וַיָּ֗קָם
and Then he arose
1980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֛לֶךְ
and went
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after
452
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֖הוּ
Elijah
8334
way·šā·rə·ṯê·hū.
וַיְשָׁרְתֵֽהוּ׃
and ministered
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
1 Kings 18
Top of Page
Top of Page