Deuteronomy 6
דברים 6 Interlinear
The Greatest Commandment
2063   1
wə·zōṯ   1
וְזֹ֣את   1
Now these & [are]   1
4687
ham·miṣ·wāh,
הַמִּצְוָ֗ה
the commands
2706
ha·ḥuq·qîm
הַֽחֻקִּים֙
the statutes
4941
wə·ham·miš·pā·ṭîm,
וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים
and the judgments
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
6680
ṣiw·wāh
צִוָּ֛ה
commanded
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
your God
3925
lə·lam·mêḏ
לְלַמֵּ֣ד
to teach
853
’eṯ·ḵem;
אֶתְכֶ֑ם
you
6213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
that you might do
776
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
[them] in the land
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
where
859
’at·tem
אַתֶּ֛ם
you
5674
‘ō·ḇə·rîm
עֹבְרִ֥ים
go
8033
šām·māh
שָׁ֖מָּה
where
3423
lə·riš·tāh.
לְרִשְׁתָּֽהּ׃
to possess
4616   2
lə·ma·‘an   2
לְמַ֨עַן   2
to the end that   2
3372
tî·rā
תִּירָ֜א
you & might fear
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֗יךָ
your God
8104
liš·mōr
לִ֠שְׁמֹר
to keep
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
2708
ḥuq·qō·ṯāw
חֻקֹּתָ֣יו
His statutes
4687
ū·miṣ·wō·ṯāw
וּמִצְוֹתָיו֮
and his commands
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֣י
I [am]
6680
mə·ṣaw·we·ḵā
מְצַוֶּךָ֒
command & you
859
’at·tāh
אַתָּה֙
you
1121
ū·ḇin·ḵā
וּבִנְךָ֣
and your son
1121
ū·ḇen-
וּבֶן־
and && of your son
1121
bin·ḵā,
בִּנְךָ֔
son
3605
kōl
כֹּ֖ל
all
3117
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
2416
ḥay·ye·ḵā;
חַיֶּ֑יךָ
of your life
4616
ū·lə·ma·‘an
וּלְמַ֖עַן
and to the end that
748
ya·’ă·ri·ḵun
יַאֲרִכֻ֥ן
may be prolonged
3117
yā·me·ḵā.
יָמֶֽיךָ׃
that your days
8085   3
wə·šā·ma‘·tā   3
וְשָׁמַעְתָּ֤   3
and Hear   3
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
O Israel
8104
wə·šā·mar·tā
וְשָׁמַרְתָּ֣
and observe
6213
la·‘ă·śō·wṯ,
לַעֲשׂ֔וֹת
to do
834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that [it]
3190
yî·ṭaḇ
יִיטַ֣ב
it may be well
 
lə·ḵā,
לְךָ֔
to
834
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֥ר
that
7235
tir·būn
תִּרְבּ֖וּן
you & may increase
3966
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
mightily
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֩
as
1696
dib·ber
דִּבֶּ֨ר
has promised
3068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
as the LORD
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
God
1
’ă·ḇō·ṯe·ḵā
אֲבֹתֶ֙יךָ֙
of your fathers
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
to && you
776
’e·reṣ
אֶ֛רֶץ
in the land
2100
zā·ḇaṯ
זָבַ֥ת
that flows
2461
ḥā·lāḇ
חָלָ֖ב
with milk
1706
ū·ḏə·ḇāš.
וּדְבָֽשׁ׃
and honey
 

פ
8085   4
šə·ma‘   4
שְׁמַ֖ seg type='large'>ע seg>   4
Hear   4
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
O Israel
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
The LORD
430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֖ינוּ
our God
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה ׀
LORD &
259
’e·ḥāḏ
אֶחָֽ seg type='large'>ד׃ seg>
one
157   5
wə·’ā·haḇ·tā,   5
וְאָ֣הַבְתָּ֔   5
And you shall love   5
853
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
with all
3824
lə·ḇā·ḇə·ḵā
לְבָבְךָ֥
your heart
3605
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and with all
5315
nap̄·šə·ḵā
נַפְשְׁךָ֖
your soul
3605
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and with all
3966
mə·’ō·ḏe·ḵā.
מְאֹדֶֽךָ׃
your might
1961   6
wə·hā·yū   6
וְהָי֞וּ   6
and shall be   6
1697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
words
428
hā·’êl·leh,
הָאֵ֗לֶּה
these
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
& that &
595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֧י
I [am]
6680
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֛
command & you
3117
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
this day
5921
‘al-
עַל־
in
3824
lə·ḇā·ḇe·ḵā.
לְבָבֶֽךָ׃
your heart
8150   7
wə·šin·nan·tām   7
וְשִׁנַּנְתָּ֣ם   7
And you shall teach them diligently   7
1121
lə·ḇā·ne·ḵā,
לְבָנֶ֔יךָ
to your sons
1696
wə·ḏib·bar·tā
וְדִבַּרְתָּ֖
and shall talk
 
bām;
בָּ֑ם
in
3427
bə·šiḇ·tə·ḵā
בְּשִׁבְתְּךָ֤
of them when you sit
1004
bə·ḇê·ṯe·ḵā
בְּבֵיתֶ֙ךָ֙
in your house
1980
ū·ḇə·leḵ·tə·ḵā
וּבְלֶכְתְּךָ֣
when you walk
1870
ḇad·de·reḵ,
בַדֶּ֔רֶךְ
by the way
7901
ū·ḇə·šā·ḵə·bə·ḵā
וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖
when you lie down
6965
ū·ḇə·qū·me·ḵā.
וּבְקוּמֶֽךָ׃
when you rise up
7194   8
ū·qə·šar·tām   8
וּקְשַׁרְתָּ֥ם   8
and you shall bind & them   8
226
lə·’ō·wṯ
לְא֖וֹת
for a sign
5921
‘al-
עַל־
on
3027
yā·ḏe·ḵā;
יָדֶ֑ךָ
your hand
1961
wə·hā·yū
וְהָי֥וּ
and they shall be
2903
lə·ṭō·ṭā·p̄ōṯ
לְטֹטָפֹ֖ת
as frontlets
996
bên
בֵּ֥ין
on your forehead
5869
‘ê·ne·ḵā.
עֵינֶֽיךָ׃
your eyes
3789   9
ū·ḵə·ṯaḇ·tām   9
וּכְתַבְתָּ֛ם   9
and you shall write   9
5921
‘al-
עַל־
on
4201
mə·zū·zōṯ
מְזוּזֹ֥ת
the posts
1004
bê·ṯe·ḵā
בֵּיתֶ֖ךָ
of your house
8179
ū·ḇiš·‘ā·re·ḵā.
וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃
and on your gates
 
s
ס
1961   10
wə·hā·yāh   10
וְהָיָ֞ה   10
and it shall be   10
3588

כִּ֥י
& when &
935
yə·ḇî·’ă·ḵā
יְבִיאֲךָ֣ ׀
shall have brought
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֗יךָ
your God & you
413
’el-
אֶל־
into
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֜רֶץ
the land
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
& that &
7650
niš·ba‘
נִשְׁבַּ֧ע
He swore
1
la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā
לַאֲבֹתֶ֛יךָ
to your fathers
85
lə·’aḇ·rā·hām
לְאַבְרָהָ֛ם
to Abraham
3327
lə·yiṣ·ḥāq
לְיִצְחָ֥ק
to Isaac
3290
ū·lə·ya·‘ă·qōḇ
וּֽלְיַעֲקֹ֖ב
and to Jacob
5414
lā·ṯeṯ
לָ֣תֶת
to give
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
to
5892
‘ā·rîm
עָרִ֛ים
cities & you
1419
gə·ḏō·lōṯ
גְּדֹלֹ֥ת
great
2896
wə·ṭō·ḇōṯ
וְטֹבֹ֖ת
and goodly
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
3808
lō-
לֹא־
not
1129
ḇā·nî·ṯā.
בָנִֽיתָ׃
you & built
1004   11
ū·ḇāt·tîm   11
וּבָ֨תִּ֜ים   11
and houses   11
4392
mə·lê·’îm
מְלֵאִ֣ים
full
3605
kāl-
כָּל־
all
2898
ṭūḇ
טוּב֮
good
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
3808
lō-
לֹא־
not
4390
mil·lê·ṯā
מִלֵּאתָ֒
[things] you filled
953
ū·ḇō·rōṯ
וּבֹרֹ֤ת
and wells
2672
ḥă·ṣū·ḇîm
חֲצוּבִים֙
dug
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
3808
lō-
לֹא־
not
2672
ḥā·ṣaḇ·tā,
חָצַ֔בְתָּ
you & digged
3754
kə·rā·mîm
כְּרָמִ֥ים
vineyards
2132
wə·zê·ṯîm
וְזֵיתִ֖ים
and olive trees
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
3808
lō-
לֹא־
not
5193
nā·ṭā·‘ə·tā;
נָטָ֑עְתָּ
you & planted
398
wə·’ā·ḵal·tā
וְאָכַלְתָּ֖
when you shall have eaten
7646
wə·śā·ḇā·‘ə·tā.
וְשָׂבָֽעְתָּ׃
and be full
8104   12
hiš·šā·mer   12
הִשָּׁ֣מֶר   12
[Then] beware   12
 
lə·ḵā,
לְךָ֔
to
6435
pen-
פֶּן־
lest
7911
tiš·kaḥ
תִּשְׁכַּ֖ח
you & forget
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
& that &
3318
hō·w·ṣî·’ă·ḵā
הוֹצִֽיאֲךָ֛
brought you forth
776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
out of the land
4714
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
1004
mib·bêṯ
מִבֵּ֥ית
from the house
5650
‘ă·ḇā·ḏîm.
עֲבָדִֽים׃
of slavery
853   13
’eṯ-   13
אֶת־   13
 -    13
3068
Yah·weh
יְהוָ֧ה
the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֛יךָ
your God
3372
tî·rā
תִּירָ֖א
you shall fear
853
wə·’ō·ṯōw
וְאֹת֣וֹ
and
5647
ṯa·‘ă·ḇōḏ;
תַעֲבֹ֑ד
serve
8034
ū·ḇiš·mōw
וּבִשְׁמ֖וֹ
and by his name & him
7650
tiš·šā·ḇê·a‘.
תִּשָּׁבֵֽעַ׃
and shall swear
3808   14
   14
לֹ֣א   14
not   14
1980
ṯê·lə·ḵūn,
תֵֽלְכ֔וּן
go
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֣ים
gods
312
’ă·ḥê·rîm;
אֲחֵרִ֑ים
other
430
mê·’ĕ·lō·hê
מֵאֱלֹהֵי֙
of the gods
5971
hā·‘am·mîm,
הָֽעַמִּ֔ים
of the people
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
whom [are]
5439
sə·ḇî·ḇō·w·ṯê·ḵem.
סְבִיבוֹתֵיכֶֽם׃
around
3588   15
   15
כִּ֣י   15
For   15
410
’êl
אֵ֥ל
& a & God &
7067
qan·nā
קַנָּ֛א
jealous
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
7130
bə·qir·be·ḵā;
בְּקִרְבֶּ֑ךָ
in the midst
6435
pen-
פֶּן־
you  lest
2734
ye·ḥĕ·reh
יֶ֠חֱרֶה
be kindled
639
’ap̄-
אַף־
the anger
3068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
of the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
 
bāḵ,
בָּ֔ךְ
in
8045
wə·hiš·mî·ḏə·ḵā,
וְהִשְׁמִ֣ידְךָ֔
and destroy & you
5921
mê·‘al
מֵעַ֖ל
from off
6440
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
127
hā·’ă·ḏā·māh.
הָאֲדָמָֽה׃
of the earth
 
s
ס
3808   16
   16
לֹ֣א   16
not   16
5254
ṯə·nas·sū,
תְנַסּ֔וּ
test
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê·ḵem;
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
your God
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
5254
nis·sî·ṯem
נִסִּיתֶ֖ם
you & tested
4532
bam·mas·sāh.
בַּמַּסָּֽה׃
[him] in Massah
8104   17
šā·mō·wr   17
שָׁמ֣וֹר   17
shall diligently   17
8104
tiš·mə·rūn,
תִּשְׁמְר֔וּן
keep
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4687
miṣ·wōṯ
מִצְוֹ֖ת
the commands
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of the LORD
430
’ĕ·lō·hê·ḵem;
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
your God
5713
wə·‘ê·ḏō·ṯāw
וְעֵדֹתָ֥יו
and his testimonies
2706
wə·ḥuq·qāw
וְחֻקָּ֖יו
and his statutes
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
6680
ṣiw·wāḵ.
צִוָּֽךְ׃
He has commanded
6213   18
wə·‘ā·śî·ṯā   18
וְעָשִׂ֛יתָ   18
And you shall do   18
3477
hay·yā·šār
הַיָּשָׁ֥ר
[that & that & is] right
2896
wə·haṭ·ṭō·wḇ
וְהַטּ֖וֹב
and good
5869
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
4616
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
to the end that
3190
yî·ṭaḇ
יִ֣יטַב
it may be well
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
to
935
ū·ḇā·ṯā,
וּבָ֗אתָ
that you may go in
3423
wə·yā·raš·tā
וְיָֽרַשְׁתָּ֙
and possess
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֣רֶץ
the land
2896
haṭ·ṭō·ḇāh,
הַטֹּבָ֔ה
good
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
7650
niš·ba‘
נִשְׁבַּ֥ע
swore
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
1
la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā.
לַאֲבֹתֶֽיךָ׃
to [give] your fathers
1920   19
la·hă·ḏōp̄   19
לַהֲדֹ֥ף   19
by driving   19
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
341
’ō·yə·ḇe·ḵā
אֹיְבֶ֖יךָ
your enemies
6440
mip·pā·ne·ḵā;
מִפָּנֶ֑יךָ
from before && you
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
1696
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
has spoken
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
 
s
ס
Teach Your Children
3588   20
kî-   20
כִּֽי־   20
when   20
7592
yiš·’ā·lə·ḵā
יִשְׁאָלְךָ֥
asks
1121
ḇin·ḵā
בִנְךָ֛
your son & you
4279
mā·ḥār
מָחָ֖ר
in time to come
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
4100
māh
מָ֣ה
What
5713
hā·‘ê·ḏōṯ,
הָעֵדֹ֗ת
[mean] the testimonies
2706
wə·ha·ḥuq·qîm
וְהַֽחֻקִּים֙
and the statutes
4941
wə·ham·miš·pā·ṭîm,
וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים
and the judgments
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
6680
ṣiw·wāh
צִוָּ֛ה
has commanded
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֖ינוּ
our God
853
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
 - 
559   21
wə·’ā·mar·tā   21
וְאָמַרְתָּ֣   21
Then you shall say   21
1121
lə·ḇin·ḵā,
לְבִנְךָ֔
to your son
5650
‘ă·ḇā·ḏîm
עֲבָדִ֛ים
slaves
1961
hā·yî·nū
הָיִ֥ינוּ
We were
6547
lə·p̄ar·‘ōh
לְפַרְעֹ֖ה
to Pharaoh
4714
bə·miṣ·rā·yim;
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
3318
way·yō·w·ṣî·’ê·nū
וַיּוֹצִיאֵ֧נוּ
and brought us out
3068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
the LORD
4714
mim·miṣ·ra·yim
מִמִּצְרַ֖יִם
of Egypt
3027
bə·yāḏ
בְּיָ֥ד
hand
2389
ḥă·zā·qāh.
חֲזָקָֽה׃
with a mighty
5414   22
way·yit·tên   22
וַיִּתֵּ֣ן   22
And showed   22
3068
Yah·weh
יְהוָ֡ה
the LORD
226
’ō·w·ṯōṯ
אוֹתֹ֣ת
signs
4159
ū·mō·p̄ə·ṯîm
וּ֠מֹפְתִים
and wonders
1419
gə·ḏō·lîm
גְּדֹלִ֨ים
great
7451
wə·rā·‘îm
וְרָעִ֧ים ׀
and very
4714
bə·miṣ·ra·yim
בְּמִצְרַ֛יִם
against Egypt
6547
bə·p̄ar·‘ōh
בְּפַרְעֹ֥ה
on Pharaoh
3605
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and on all
1004
bê·ṯōw
בֵּית֖וֹ
his household
5869
lə·‘ê·nê·nū.
לְעֵינֵֽינוּ׃
before our eyes
853   23
wə·’ō·w·ṯā·nū   23
וְאוֹתָ֖נוּ   23
and   23
3318
hō·w·ṣî
הוֹצִ֣יא
He brought
8033
miš·šām;
מִשָּׁ֑ם
from there
4616
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
to the end that
935
hā·ḇî
הָבִ֣יא
from there that he might bring us in
853
’ō·ṯā·nū,
אֹתָ֔נוּ
 - 
5414
lā·ṯeṯ
לָ֤תֶת
to give
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
to & us
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
7650
niš·ba‘
נִשְׁבַּ֖ע
he swore
1
la·’ă·ḇō·ṯê·nū.
לַאֲבֹתֵֽינוּ׃
to our fathers
6680   24
way·ṣaw·wê·nū   24
וַיְצַוֵּ֣נוּ   24
And commanded   24
3068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD & us
6213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂוֹת֙
to do
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
2706
ha·ḥuq·qîm
הַחֻקִּ֣ים
statutes
428
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
3372
lə·yir·’āh
לְיִרְאָ֖ה
to fear
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê·nū;
אֱלֹהֵ֑ינוּ
our God
2896
lə·ṭō·wḇ
לְט֥וֹב
for our good
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
to
3605
kāl-
כָּל־
always
3117
hay·yā·mîm,
הַיָּמִ֔ים
.. .. ..
2421
lə·ḥay·yō·ṯê·nū
לְחַיֹּתֵ֖נוּ
that he might preserve us alive
3117
kə·hay·yō·wm
כְּהַיּ֥וֹם
[it is] day
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
as at this
6666   25
ū·ṣə·ḏā·qāh   25
וּצְדָקָ֖ה   25
and our righteousness   25
1961
tih·yeh-
תִּֽהְיֶה־
it shall be
 
lā·nū;
לָּ֑נוּ
to
3588
kî-
כִּֽי־
if
8104
niš·mōr
נִשְׁמֹ֨ר
we observe
6213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֜וֹת
to observe
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
4687
ham·miṣ·wāh
הַמִּצְוָ֣ה
commands
2063
haz·zōṯ,
הַזֹּ֗את
these
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֛י
before
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֖ינוּ
our God
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
6680
ṣiw·wā·nū.
צִוָּֽנוּ׃
he has commanded
 
s
ס
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Deuteronomy 5
Top of Page
Top of Page