1 Samuel 21
שמואל א 21 Interlinear
David Takes the Consecrated Bread
6965   1
way·yā·qām   1
וַיָּ֖קָם   1
And he arose   1
1980
way·yê·laḵ;
וַיֵּלַ֑ךְ
and departed
3083
wî·hō·w·nā·ṯān
וִיהוֹנָתָ֖ן
Jonathan
935

בָּ֥א
went
5892
hā·‘îr.
הָעִֽיר׃
into the city
935   2
way·yā·ḇō   2
וַיָּבֹ֤א   2
Then came   2
1732
ḏā·wiḏ
דָוִד֙
David
5011
nō·ḇeh,
נֹ֔בֶה
to Nob
413
’el-
אֶל־
unto
288
’ă·ḥî·me·leḵ
אֲחִימֶ֖לֶךְ
Ahimelech
3548
hak·kō·hên;
הַכֹּהֵ֑ן
the priest
2729
way·ye·ḥĕ·raḏ
וַיֶּחֱרַ֨ד
and was afraid
288
’ă·ḥî·me·leḵ
אֲחִימֶ֜לֶךְ
Ahimelech
7122
liq·raṯ
לִקְרַ֣את
befall
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
of David
559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
 
lōw
לוֹ֙
to && him
4069
mad·dū·a‘
מַדּ֤וּעַ
Why
859
’at·tāh
אַתָּה֙
you
905
lə·ḇad·de·ḵā,
לְבַדֶּ֔ךָ
alone
376
wə·’îš
וְאִ֖ישׁ
and man
369
’ên
אֵ֥ין
not
854
’it·tāḵ.
אִתָּֽךְ׃
with
559   3
way·yō·mer   3
וַיֹּ֨אמֶר   3
And said   3
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֜ד
David
288
la·’ă·ḥî·me·leḵ
לַאֲחִימֶ֣לֶךְ
to Ahimelech
3548
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֗ן
the priest
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּלֶךְ֮
The king
6680
ṣiw·wa·nî
צִוַּ֣נִי
has commanded & me
1697
ḏā·ḇār
דָבָר֒
a business
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and has said
413
’ê·lay,
אֵלַ֗י
unto
376
’îš
אִ֣ישׁ
man & me
408
’al-
אַל־
not
3045
yê·ḏa‘
יֵ֧דַע
let know
3972
mə·’ū·māh
מְא֛וּמָה
anything
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֛ר
of the business
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
about & that &
595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I [am]
7971
šō·lê·ḥă·ḵā
שֹׁלֵֽחֲךָ֖
send & you
834
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֣ר
and what
6680
ṣiw·wî·ṯi·ḵā;
צִוִּיתִ֑ךָ
I have commanded
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
5288
han·nə·‘ā·rîm
הַנְּעָרִ֣ים
servants
3045
yō·w·ḏa‘·tî,
יוֹדַ֔עְתִּי
and I have appointed
413
’el-
אֶל־
unto
4725
mə·qō·wm
מְק֥וֹם
a place
6423
pə·lō·nî
פְּלֹנִ֖י
such
492
’al·mō·w·nî.
אַלְמוֹנִֽי׃
such
6258   4
wə·‘at·tāh,   4
וְעַתָּ֗ה   4
Now   4
4100
mah-
מַה־
therefore what
3426
yêš
יֵּ֧שׁ
is
8478
ta·ḥaṯ-
תַּֽחַת־
under
3027
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֛
your hand
2568
ḥă·miš·šāh-
חֲמִשָּׁה־
five
3899
le·ḥem
לֶ֖חֶם
bread
5414
tə·nāh
תְּנָ֣ה
give
3027
ḇə·yā·ḏî;
בְיָדִ֑י
in my hand
176
’ōw
א֖וֹ
or
4672
han·nim·ṣā.
הַנִּמְצָֽא׃
what there is present
6030   5
way·ya·‘an   5
וַיַּ֨עַן   5
and answered   5
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֤ן
the priest
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1732
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
559
way·yō·mer,
וַיֹּ֔אמֶר
and said
369
’ên-
אֵֽין־
not
3899
le·ḥem
לֶ֥חֶם
bread
2455
ḥōl
חֹ֖ל
common
413
’el-
אֶל־
under
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
.. .. ..
3027
yā·ḏî;
יָדִ֑י
my hand
3588
kî-
כִּֽי־
Surely
518
’im-
אִם־
.. .. ..
3899
le·ḥem
לֶ֤חֶם
bread
6944
qō·ḏeš
קֹ֙דֶשׁ֙
hallowed
3426
yêš,
יֵ֔שׁ
there is
518
’im-
אִם־
if
8104
niš·mə·rū
נִשְׁמְר֥וּ
have kept themselves
5288
han·nə·‘ā·rîm
הַנְּעָרִ֖ים
the young men
389
’aḵ
אַ֥ךְ
at least
802
mê·’iš·šāh.
מֵאִשָּֽׁה׃
from women
 

פ
6030   6
way·ya·‘an   6
וַיַּעַן֩   6
And answered   6
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֨ד
David
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
 
lōw,
ל֗וֹ
to
3588

כִּ֣י
though
518
’im-
אִם־
lo
802
’iš·šāh
אִשָּׁ֤ה
a truth women
6113
‘ă·ṣu·rāh-
עֲצֻֽרָה־
kept
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
to
8543
kiṯ·mō·wl
כִּתְמ֣וֹל
days
8032
šil·šōm,
שִׁלְשֹׁ֔ם
from us about these three
3318
bə·ṣê·ṯî
בְּצֵאתִ֕י
since I came out
1961
way·yih·yū
וַיִּהְי֥וּ
and
3627
ḵə·lê-
כְלֵֽי־
the vessels
5288
han·nə·‘ā·rîm
הַנְּעָרִ֖ים
of the young men
6944
qō·ḏeš;
קֹ֑דֶשׁ
are holy
1931
wə·hū
וְהוּא֙
and
1870
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
in a manner
2455
ḥōl,
חֹ֔ל
common
637
wə·’ap̄
וְאַ֕ף
and Yes
3588

כִּ֥י
its
3117
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
this day
6942
yiq·daš
יִקְדַּ֥שׁ
it were consecrated
3627
bak·ke·lî.
בַּכֶּֽלִי׃
in the vessel
5414   7
way·yit·ten-   7
וַיִּתֶּן־   7
and gave   7
 
lōw
ל֥וֹ
to
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֖ן
So the priest & him
6944
qō·ḏeš;
קֹ֑דֶשׁ
hallowed
3588

כִּי֩
for
3808
lō-
לֹא־
not
1961
hā·yāh
הָ֨יָה
there was
8033
šām
שָׁ֜ם
there
3899
le·ḥem,
לֶ֗חֶם
bread
3588
kî-
כִּֽי־
for
518
’im-
אִם־
.. .. ..
3899
le·ḥem
לֶ֤חֶם
the show bread
6440
hap·pā·nîm
הַפָּנִים֙
.. .. ..
5493
ham·mū·sā·rîm
הַמּֽוּסָרִים֙
that was taken
6440
mil·lip̄·nê
מִלִּפְנֵ֣י
from before
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
7760
lā·śūm
לָשׂוּם֙
to put
3899
le·ḥem
לֶ֣חֶם
bread
2527
ḥōm,
חֹ֔ם
hot & [was]
3117
bə·yō·wm
בְּי֖וֹם
in the day
3947
hil·lā·qə·ḥōw.
הִלָּקְחֽוֹ׃
when it was taken away
8033   8
wə·šām   8
וְשָׁ֡ם   8
there   8
376
’îš
אִישׁ֩
Now a certain man
5650
mê·‘aḇ·ḏê
מֵעַבְדֵ֨י
of the servants
7586
šā·’ūl
שָׁא֜וּל
of Saul
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
1931
ha·hū,
הַה֗וּא
that
6113
ne‘·ṣār
נֶעְצָר֙
detained
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3069
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
The LORD
8034
ū·šə·mōw
וּשְׁמ֖וֹ
and his name
1673
dō·’êḡ
דֹּאֵ֣ג
& a & Doeg
130
hā·’ă·ḏō·mî;
הָאֲדֹמִ֑י
Edomite
47
’ab·bîr
אַבִּ֥יר
the most chief
7473
hā·rō·‘îm
הָרֹעִ֖ים
shepherd
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
7586
lə·šā·’ūl.
לְשָׁאֽוּל׃
to Saul
559   9
way·yō·mer   9
וַיֹּ֤אמֶר   9
And said   9
1732
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
288
la·’ă·ḥî·me·leḵ,
לַאֲחִימֶ֔לֶךְ
to Ahimelech
371
wə·’în
וְאִ֛ין
And not
3426
yeš-
יֶשׁ־
is there
6311
pōh
פֹּ֥ה
here
8478
ṯa·ḥaṯ-
תַֽחַת־
under
3027
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֖
your hand
2595
ḥă·nîṯ
חֲנִ֣ית
spear
176
’ōw-
אוֹ־
or
2719
ḥā·reḇ;
חָ֑רֶב
sword
3588

כִּ֣י
for
1571
ḡam-
גַם־
nor
2719
ḥar·bî
חַרְבִּ֤י
my sword
1571
wə·ḡam-
וְגַם־
and again
3627
kê·lay
כֵּלַי֙
my weapons
3808
lō-
לֹֽא־
not
3947
lā·qaḥ·tî
לָקַ֣חְתִּי
brought
3027
ḇə·yā·ḏî,
בְיָדִ֔י
with & me
3588
kî-
כִּֽי־
because
1961
hā·yāh
הָיָ֥ה
required
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
business
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
of && the king
5169
nā·ḥūṣ.
נָחֽוּץ׃
haste
 
s
ס
David Flees to Gath
559   10
way·yō·mer   10
וַיֹּ֣אמֶר   10
And said   10
3548
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֗ן
the priest
2719
ḥe·reḇ
חֶרֶב֩
The sword
1555
gā·lə·yāṯ
גָּלְיָ֨ת
of Goliath
6430
hap·pə·liš·tî
הַפְּלִשְׁתִּ֜י
Philistine
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
5221
hik·kî·ṯā
הִכִּ֣יתָ ׀
you & slew
6010
bə·‘ê·meq
בְּעֵ֣מֶק
in the valley
425
hā·’ê·lāh,
הָאֵלָ֗ה
of Elah
2009
hin·nêh-
הִנֵּה־
behold
1931

הִ֞יא
it
3874
lū·ṭāh
לוּטָ֣ה
wrapped
8071
ḇaś·śim·lāh
בַשִּׂמְלָה֮
in a cloth
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
behind
646
hā·’ê·p̄ō·wḏ
הָאֵפוֹד֒
the ephod
518
’im-
אִם־
if
853
’ō·ṯāh
אֹתָ֤הּ
you
3947
tiq·qaḥ-
תִּֽקַּח־
will take
 
lə·ḵā
לְךָ֙
to
 
qāḥ,
קָ֔ח
3588

כִּ֣י
for
369
’ên
אֵ֥ין
not
312
’a·ḥe·reṯ
אַחֶ֛רֶת
other
2108
zū·lā·ṯāh
זוּלָתָ֖הּ
save
2088
bā·zeh;
בָּזֶ֑ה
that here
559
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
And said
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
David
369
’ên
אֵ֥ין
none
3644
kā·mō·w·hā
כָּמ֖וֹהָ
according to
5414
tə·nen·nāh
תְּנֶ֥נָּה
give
 
lî.
לִּֽי׃
to
6965   11
way·yā·qām   11
וַיָּ֣קָם   11
and arose &   11
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
And David
1272
way·yiḇ·raḥ
וַיִּבְרַ֥ח
and fled
3117
bay·yō·wm-
בַּיּוֹם־
day
1931
ha·hū
הַה֖וּא
that
6440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
for fear of
7586
šā·’ūl;
שָׁא֑וּל
Saul
935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֕א
and went
413
’el-
אֶל־
unto
397
’ā·ḵîš
אָכִ֖ישׁ
Achish
4428
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
the king
1661
gaṯ.
גַּֽת׃
of Gath
559   12
way·yō·mə·rū   12
וַיֹּ֨אמְר֜וּ   12
And said   12
5650
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֤י
the servants
397
’ā·ḵîš
אָכִישׁ֙
of Achish
413
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
unto && him
3808
hă·lō·w-
הֲלוֹא־
not
2088
zeh
זֶ֥ה
this
1732
ḏā·wiḏ
דָוִ֖ד
David
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
776
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the land
3808
hă·lō·w
הֲל֣וֹא
did they not
2088
lā·zeh,
לָזֶ֗ה
of him
6030
ya·‘ă·nū
יַעֲנ֤וּ
sing one to another
4246
ḇam·mə·ḥō·lō·wṯ
בַמְּחֹלוֹת֙
in dances
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
5221
hik·kāh
הִכָּ֤ה
has slain
7586
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
Saul
 
[ba·’ă·lā·p̄ōw
[בַּאֲלָפֹו
 
ḵ]
כ]
505
(ba·’ă·lā·p̄āw,
(בַּאֲלָפָ֔יו
his thousands
 
q)
ק)
1732
wə·ḏā·wiḏ
וְדָוִ֖ד
and David
 
[bə·riḇ·ḇō·ṯōw
[בְּרִבְבֹתֹו
 
ḵ]
כ]
7233
(bə·riḇ·ḇō·ṯāw.
(בְּרִבְבֹתָֽיו׃
his ten thousands
 
q)
ק)
7760   13
way·yā·śem   13
וַיָּ֧שֶׂם   13
And laid up   13
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
David
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֥ים
words
428
hā·’êl·leh
הָאֵ֖לֶּה
these
3824
bil·ḇā·ḇōw;
בִּלְבָב֑וֹ
in his heart
3372
way·yi·rā
וַיִּרָ֣א
and afraid
3966
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
was very
6440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
of
397
’ā·ḵîš
אָכִ֥ישׁ
Achish
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
1661
gaṯ.
גַּֽת׃
of Gath
8138   14
way·šan·nōw   14
וַיְשַׁנּ֤וֹ   14
And he changed   14
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
2940
ṭa‘·mōw
טַעְמוֹ֙
his behavior
5869
bə·‘ê·nê·hem,
בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם
before && them
1984
way·yiṯ·hō·lêl
וַיִּתְהֹלֵ֖ל
and feigned himself mad
3027
bə·yā·ḏām;
בְּיָדָ֑ם
in their hands
 
[way·ṯaw
[וַיְתַו
 
ḵ]
כ]
8427
(way·ṯāw
(וַיְתָיו֙
scrabbled
 
q)
ק)
5921
‘al-
עַל־
on
1817
dal·ṯō·wṯ
דַּלְת֣וֹת
the doors
8179
haš·ša·‘ar,
הַשַּׁ֔עַר
of the gate
3381
way·yō·w·reḏ
וַיּ֥וֹרֶד
and fall down
7388
rî·rōw
רִיר֖וֹ
let his spittle
413
’el-
אֶל־
on
2206
zə·qā·nōw.
זְקָנֽוֹ׃
his beard
559   15
way·yō·mer   15
וַיֹּ֥אמֶר   15
Then said   15
397
’ā·ḵîš
אָכִ֖ישׁ
Achish
413
’el-
אֶל־
unto
5650
‘ă·ḇā·ḏāw;
עֲבָדָ֑יו
his servants
2009
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
see
7200
ṯir·’ū
תִרְאוּ֙
you & see
376
’îš
אִ֣ישׁ
the man
7696
miš·tag·gê·a‘,
מִשְׁתַּגֵּ֔עַ
is mad
4100
lām·māh
לָ֛מָּה
Why
935
tā·ḇî·’ū
תָּבִ֥יאוּ
have you brought
853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
413
’ê·lāy.
אֵלָֽי׃
unto
 
16
-16
2638
ḥă·sar
חֲסַ֤ר
need
7696
mə·šug·gā·‘îm
מְשֻׁגָּעִים֙
to act
589
’ā·nî,
אָ֔נִי
Have I
3588
kî-
כִּי־
that
935
hă·ḇê·ṯem
הֲבֵאתֶ֣ם
[fellow] you have brought
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
2088
zeh,
זֶ֔ה
this
7696
lə·hiš·tag·gê·a‘
לְהִשְׁתַּגֵּ֖עַ
to play the mad man
5921
‘ā·lāy;
עָלָ֑י
in my presence
2088
hă·zeh
הֲזֶ֖ה
shall this
935
yā·ḇō·w
יָב֥וֹא
come
413
’el-
אֶל־
into
1004
bê·ṯî.
בֵּיתִֽי׃
into my house
 
s
ס
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
1 Samuel 20
Top of Page
Top of Page