Esther 5
אסתר 5 Interlinear
Esther Plans a Banquet
1961   1
way·hî   1
וַיְהִ֣י ׀   1
Now it came to pass   1
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
7992
haš·šə·lî·šî,
הַשְּׁלִישִׁ֗י
third
3847
wat·til·baš
וַתִּלְבַּ֤שׁ
that put on
635
’es·têr
אֶסְתֵּר֙
Esther
4438
mal·ḵūṯ,
מַלְכ֔וּת
on her royal
5975
wat·ta·‘ă·mōḏ
וַֽתַּעֲמֹ֞ד
and stood
2691
ba·ḥă·ṣar
בַּחֲצַ֤ר
court
1004
bêṯ-
בֵּית־
house
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of the king
6442
hap·pə·nî·mîṯ,
הַפְּנִימִ֔ית
in the inner
5227
nō·ḵaḥ
נֹ֖כַח
over against
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
house
4428
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
of && the king
4428
wə·ham·me·leḵ
וְ֠הַמֶּלֶךְ
and the king
3427
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֞ב
sat
5921
‘al-
עַל־
on
3678
kis·sê
כִּסֵּ֤א
throne
4438
mal·ḵū·ṯōw
מַלְכוּתוֹ֙
his royal
1004
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
house
4438
ham·mal·ḵūṯ,
הַמַּלְכ֔וּת
in the royal
5227
nō·ḵaḥ
נֹ֖כַח
over against
6607
pe·ṯaḥ
פֶּ֥תַח
the gate
1004
hab·bā·yiṯ.
הַבָּֽיִת׃
of the house
1961   2
way·hî   2
וַיְהִי֩   2
And it was   2
7200
ḵir·’ō·wṯ
כִרְא֨וֹת
saw
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
when the king
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
635
’es·têr
אֶסְתֵּ֣ר
Esther
4436
ham·mal·kāh,
הַמַּלְכָּ֗ה
the queen
5975
‘ō·me·ḏeṯ
עֹמֶ֙דֶת֙
standing
2691
be·ḥā·ṣêr,
בֶּֽחָצֵ֔ר
in the court
5375
nā·śə·’āh
נָשְׂאָ֥ה
[that] she obtained
2580
ḥên
חֵ֖ן
favor
5869
bə·‘ê·nāw;
בְּעֵינָ֑יו
in his sight
3447
way·yō·wō·šeṭ
וַיּ֨וֹשֶׁט
and held out
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
635
lə·’es·têr,
לְאֶסְתֵּ֗ר
to Esther
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
8275
šar·ḇîṭ
שַׁרְבִ֤יט
scepter
2091
haz·zā·hāḇ
הַזָּהָב֙
the golden
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [was]
3027
bə·yā·ḏōw,
בְּיָד֔וֹ
in his hand
7126
wat·tiq·raḇ
וַתִּקְרַ֣ב
and drew near
635
’es·têr,
אֶסְתֵּ֔ר
So Esther
5060
wat·tig·ga‘
וַתִּגַּ֖ע
and touched
7218
bə·rōš
בְּרֹ֥אשׁ
the top
8275
haš·šar·ḇîṭ.
הַשַּׁרְבִֽיט׃
of the scepter
 
s
ס
559   3
way·yō·mer   3
וַיֹּ֤אמֶר   3
Then said   3
 
lāh
לָהּ֙
to
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
4100
mah-
מַה־
What
 
lāḵ
לָּ֖ךְ
to
635
’es·têr
אֶסְתֵּ֣ר
Esther
4436
ham·mal·kāh;
הַמַּלְכָּ֑ה
queen
4100
ū·mah-
וּמַה־
and what
1246
baq·qā·šā·ṯêḵ
בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ
your request & you
5704
‘aḏ-
עַד־
to
2677
ḥă·ṣî
חֲצִ֥י
the half
4438
ham·mal·ḵūṯ
הַמַּלְכ֖וּת
of the kingdom
5414
wə·yin·nā·ṯên
וְיִנָּ֥תֵֽן
and it shall be even given
 
lāḵ.
לָֽךְ׃
to
559   4
wat·tō·mer   4
וַתֹּ֣אמֶר   4
And answered   4
635
’es·têr,
אֶסְתֵּ֔ר
Esther
518
’im-
אִם־
If
5921
‘al-
עַל־
to
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
2895
ṭō·wḇ;
ט֑וֹב
[it seem] good
935
yā·ḇō·w
יָב֨וֹא
come
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֤לֶךְ
let the king
2001
wə·hā·mān
וְהָמָן֙
and Haman
3117
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
this day
413
’el-
אֶל־
unto
4960
ham·miš·teh
הַמִּשְׁתֶּ֖ה
the banquet
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
6213
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֥יתִי
I have prepared
 
lōw.
לֽוֹ׃
to
559   5
way·yō·mer   5
וַיֹּ֣אמֶר   5
Then said   5
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
4116
ma·hă·rū
מַהֲרוּ֙
to make haste
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
2001
hā·mān,
הָמָ֔ן
Cause Haman
6213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֖וֹת
that he may do
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
də·ḇar
דְּבַ֣ר
has said
635
’es·têr;
אֶסְתֵּ֑ר
as Esther
935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֤א
and came
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
So the king
2001
wə·hā·mān,
וְהָמָ֔ן
and Haman
413
’el-
אֶל־
unto
4960
ham·miš·teh
הַמִּשְׁתֶּ֖ה
the banquet
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
6213
‘ā·śə·ṯāh
עָשְׂתָ֥ה
had prepared
635
’es·têr.
אֶסְתֵּֽר׃
Esther
559   6
way·yō·mer   6
וַיֹּ֨אמֶר   6
And said   6
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֤לֶךְ
the king
635
lə·’es·têr
לְאֶסְתֵּר֙
to Esther
4960
bə·miš·têh
בְּמִשְׁתֵּ֣ה
As they drank
3196
hay·ya·yin,
הַיַּ֔יִן
of wine
4100
mah-
מַה־
What
7596
šə·’ê·lā·ṯêḵ
שְּׁאֵלָתֵ֖ךְ
your petition
5414
wə·yin·nā·ṯên
וְיִנָּ֣תֵֽן
and it shall be granted
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
to
4100
ū·mah-
וּמַה־
and what
1246
baq·qā·šā·ṯêḵ
בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ
your request
5704
‘aḏ-
עַד־
even to
2677
ḥă·ṣî
חֲצִ֥י
the half
4438
ham·mal·ḵūṯ
הַמַּלְכ֖וּת
of the kingdom
6213
wə·ṯê·‘āś.
וְתֵעָֽשׂ׃
and it shall be performed
6030   7
wat·ta·‘an   7
וַתַּ֥עַן   7
Then answered   7
635
’es·têr
אֶסְתֵּ֖ר
Esther
559
wat·tō·mar;
וַתֹּאמַ֑ר
and said
7596
šə·’ê·lā·ṯî
שְׁאֵלָתִ֖י
My petition
1246
ū·ḇaq·qā·šā·ṯî.
וּבַקָּשָׁתִֽי׃
and my request
518   8
’im-   8
אִם־   8
if   8
4672
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֨אתִי
I have found
2580
ḥên
חֵ֜ן
favor
5869
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
of the king
518
wə·’im-
וְאִם־
and if
5921
‘al-
עַל־
on
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
2895
ṭō·wḇ,
ט֔וֹב
it please
5414
lā·ṯêṯ
לָתֵת֙
to grant
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
7596
šə·’ê·lā·ṯî,
שְׁאֵ֣לָתִ֔י
my petition
6213
wə·la·‘ă·śō·wṯ
וְלַעֲשׂ֖וֹת
and to perform
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1246
baq·qā·šā·ṯî;
בַּקָּשָׁתִ֑י
my request
935
yā·ḇō·w
יָב֧וֹא
come
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
let the king
2001
wə·hā·mān,
וְהָמָ֗ן
and Haman
413
’el-
אֶל־
unto
4960
ham·miš·teh
הַמִּשְׁתֶּה֙
the banquet
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
6213
’e·‘ĕ·śeh
אֶֽעֱשֶׂ֣ה
I shall prepare
 
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to
4279
ū·mā·ḥār
וּמָחָ֥ר
and tomorrow
6213
’e·‘ĕ·śeh
אֶֽעֱשֶׂ֖ה
and I will do
1697
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֥ר
has said
4428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
as the king
Haman's Plot Against Mordecai
3318   9
way·yê·ṣê   9
וַיֵּצֵ֤א   9
but forth   9
2001
hā·mān
הָמָן֙
when Haman
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
1931
ha·hū,
הַה֔וּא
that
8056
śā·mê·aḥ
שָׂמֵ֖חַ
joyful
2896
wə·ṭō·wḇ
וְט֣וֹב
and with a glad
3820
lêḇ;
לֵ֑ב
of heart
7200
wə·ḵir·’ō·wṯ
וְכִרְאוֹת֩
but saw
2001
hā·mān
הָמָ֨ן
when Haman
853
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
4782
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַ֜י
Mordecai
8179
bə·ša·‘ar
בְּשַׁ֣עַר
gate
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
of the king
3808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
6965
qām
קָם֙
.. .. ..
3808
wə·lō-
וְלֹא־
nor
2111
zā‘
זָ֣ע
moved
4480
mim·men·nū,
מִמֶּ֔נּוּ
for
4390
way·yim·mā·lê
וַיִּמָּלֵ֥א
and was full
2001
hā·mān
הָמָ֛ן
he
5921
‘al-
עַֽל־
against
4782
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַ֖י
Mordecai
2534
ḥê·māh.
חֵמָֽה׃
of indignation
662   10
way·yiṯ·’ap·paq   10
וַיִּתְאַפַּ֣ק   10
and refrained himself   10
2001
hā·mān,
הָמָ֔ן
Nevertheless Haman
935
way·yā·ḇō·w
וַיָּב֖וֹא
when he came
413
’el-
אֶל־
unto
1004
bê·ṯōw;
בֵּית֑וֹ
to his house
7971
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֛ח
and he sent
935
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֥א
and called
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
157
’ō·hă·ḇāw
אֹהֲבָ֖יו
for his friends
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
2238
ze·reš
זֶ֥רֶשׁ
Zeresh
802
’iš·tōw.
אִשְׁתּֽוֹ׃
his wife
5608   11
way·sap·pêr   11
וַיְסַפֵּ֨ר   11
Then told   11
1992
lā·hem
לָהֶ֥ם
zz Then
2001
hā·mān
הָמָ֛ן
Haman
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3519
kə·ḇō·wḏ
כְּב֥וֹד
to them the glory
6239
‘ā·šə·rōw
עָשְׁר֖וֹ
of his riches
7230
wə·rōḇ
וְרֹ֣ב
and the multitude
1121
bā·nāw;
בָּנָ֑יו
of his sons
853
wə·’êṯ
וְאֵת֩
and
3605
kāl-
כָּל־
all
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
wherein
1431
gid·də·lōw
גִּדְּל֤וֹ
had promoted
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
[the things] the king
853
wə·’êṯ
וְאֵ֣ת
and & him
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
and how
5375
niś·śə·’ōw,
נִשְּׂא֔וֹ
he had advanced
5921
‘al-
עַל־
above
8269
haś·śā·rîm
הַשָּׂרִ֖ים
the princes
5650
wə·‘aḇ·ḏê
וְעַבְדֵ֥י
and servants
4428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
559   12
way·yō·mer   12
וַיֹּאמֶר֮   12
and said   12
2001
hā·mān
הָמָן֒
Haman
637
’ap̄
אַ֣ף
moreover
3808
lō-
לֹא־
not
935
hê·ḇî·’āh
הֵבִיאָה֩
man come in
635
’es·têr
אֶסְתֵּ֨ר
Esther
4436
ham·mal·kāh
הַמַּלְכָּ֧ה
the queen
5973
‘im-
עִם־
with
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶךְ
the king
413
’el-
אֶל־
unto
4960
ham·miš·teh
הַמִּשְׁתֶּ֥ה
the banquet
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
6213
‘ā·śā·ṯāh
עָשָׂ֖תָה
she had prepared
3588

כִּ֣י
for
518
’im-
אִם־
.. .. ..
853
’ō·w·ṯî;
אוֹתִ֑י
 - 
1571
wə·ḡam-
וְגַם־
and to her also
4279
lə·mā·ḥār
לְמָחָ֛ר
and tomorrow
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
am I
7121
qā·rū-
קָֽרוּא־
invited
 
lāh
לָ֖הּ
to
5973
‘im-
עִם־
with
4428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
3605   13
wə·ḵāl   13
וְכָל־   13
and Yet all   13
2088
zeh
זֶ֕ה
this & me
369
’ê·nen·nū
אֵינֶ֥נּוּ
nothing
7737
šō·weh
שֹׁוֶ֖ה
avails
 
lî;
לִ֑י
to && me
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
every
6256
‘êṯ,
עֵ֗ת
time
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
after
589
’ă·nî
אֲנִ֤י
as I
7200
rō·’eh
רֹאֶה֙
see
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4782
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַ֣י
Mordecai
3064
hay·yə·hū·ḏî,
הַיְּהוּדִ֔י
the Jew
3427
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֖ב
sitting
8179
bə·ša·‘ar
בְּשַׁ֥עַר
gate
4428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of && at the king
559   14
wat·tō·mer   14
וַתֹּ֣אמֶר   14
Then said   14
 
lōw
לוֹ֩
to
2238
ze·reš
זֶ֨רֶשׁ
Zeresh
802
’iš·tōw
אִשְׁתּ֜וֹ
his wife
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
157
’ō·hă·ḇāw,
אֹֽהֲבָ֗יו
his friends
6213
ya·‘ă·śū-
יַֽעֲשׂוּ־
be made
6086
‘êṣ
עֵץ֮
Let a gallows
1364
gā·ḇō·ah
גָּבֹ֣הַּ
high
2572
ḥă·miš·šîm
חֲמִשִּׁ֣ים
of fifty
520
’am·māh
אַמָּה֒
cubits
1242
ū·ḇab·bō·qer
וּבַבֹּ֣קֶר ׀
and tomorrow
559
’ĕ·mōr
אֱמֹ֣ר
speak & you
4428
lam·me·leḵ,
לַמֶּ֗לֶךְ
to the king
8518
wə·yiṯ·lū
וְיִתְל֤וּ
and may be hanged
853
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
4782
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַי֙
to have Mordecai
5921
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
thereon
935
ū·ḇō-
וּבֹֽא־
then go
5973
‘im-
עִם־
with
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
the king
413
’el-
אֶל־
unto
4960
ham·miš·teh
הַמִּשְׁתֶּ֖ה
the banquet & you
8056
śā·mê·aḥ;
שָׂמֵ֑חַ
in merrily
3190
way·yî·ṭaḇ
וַיִּיטַ֧ב
And pleased
1697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֛ר
the thing
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
pleased
2001
hā·mān
הָמָ֖ן
Haman
6213
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
and to be made
6086
hā·‘êṣ.
הָעֵֽץ׃
he caused the gallows
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Esther 4
Top of Page
Top of Page