Isaiah 23
ישעה 23 Interlinear
The Fall of Tyre
4853   1
maś·śā   1
מַשָּׂ֖א   1
The burden   1
6865
ṣōr;
צֹ֑ר
of Tyre
3213
hê·lî·lū
הֵילִ֣ילוּ ׀
Howl & you
591
’o·nî·yō·wṯ
אֳנִיּ֣וֹת
ships
8659
tar·šîš,
תַּרְשִׁ֗ישׁ
of Tarshish
3588
kî-
כִּֽי־
for
7703
šud·daḏ
שֻׁדַּ֤ד
it is laid waste
1004
mib·ba·yiṯ
מִבַּ֙יִת֙
so that there is no house
935
mib·bō·w,
מִבּ֔וֹא
no entering in
776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
to them from the land
3794
kit·tîm
כִּתִּ֖ים
of Cyprus
1540
niḡ·lāh-
נִגְלָה־
it is revealed
 
lā·mōw.
לָֽמוֹ׃
to
1826   2
dōm·mū   2
דֹּ֖מּוּ   2
Be still   2
3427
yō·šə·ḇê
יֹ֣שְׁבֵי
you & inhabitants
339
’î;
אִ֑י
of the isle
5503
sō·ḥêr
סֹחֵ֥ר
you & whom the merchants
6721
ṣî·ḏō·wn
צִיד֛וֹן
of Sidon
5674
‘ō·ḇêr
עֹבֵ֥ר
that pass over
3220
yām
יָ֖ם
the sea
4390
mil·’ūḵ.
מִלְאֽוּךְ׃
have replenished
4325   3
ū·ḇə·ma·yim   3
וּבְמַ֤יִם   3
and waters   3
7227
rab·bîm
רַבִּים֙
by great
2233
ze·ra‘
זֶ֣רַע
the offspring
7883
ši·ḥōr,
שִׁחֹ֔ר
of Sihor
7105
qə·ṣîr
קְצִ֥יר
the harvest
2975
yə·’ō·wr
יְא֖וֹר
of the river &
8393
tə·ḇū·’ā·ṯāh;
תְּבֽוּאָתָ֑הּ
her revenue
1961
wat·tə·hî
וַתְּהִ֖י
and she is
5505
sə·ḥar
סְחַ֥ר
a mart
1471
gō·w·yim.
גּוֹיִֽם׃
of nations
954   4
bō·wō·šî   4
בּ֣וֹשִׁי   4
Be you ashamed   4
6721
ṣî·ḏō·wn,
צִיד֔וֹן
O Sidon
3588
kî-
כִּֽי־
for
559
’ā·mar
אָמַ֣ר
has spoken
3220
yām,
יָ֔ם
for the sea
4581
mā·‘ō·wz
מָע֥וֹז
[even] the strength
3220
hay·yām
הַיָּ֖ם
of the sea
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
3808
lō-
לֹֽא־
not
2342
ḥal·tî
חַ֣לְתִּי
I travail
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
3205
yā·laḏ·tî,
יָלַ֗דְתִּי
bring forth children
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
neither
1431
ḡid·dal·tî
גִדַּ֛לְתִּי
do I nourish up
970
ba·ḥū·rîm
בַּחוּרִ֖ים
young men
7311
rō·w·mam·tî
רוֹמַ֥מְתִּי
[nor] bring up
1330
ḇə·ṯū·lō·wṯ.
בְתוּלֽוֹת׃
virgins
834   5
ka·’ă·šer-   5
כַּֽאֲשֶׁר־   5
As   5
8088
šê·ma‘
שֵׁ֖מַע
at the report
4714
lə·miṣ·rā·yim;
לְמִצְרָ֑יִם
concerning Egypt
2342
yā·ḥî·lū
יָחִ֖ילוּ
[so] shall they be sorely pained
8088
kə·šê·ma‘
כְּשֵׁ֥מַע
at the report
6865
ṣōr.
צֹֽר׃
of Tyre
5674   6
‘iḇ·rū   6
עִבְר֖וּ   6
Pass you over   6
8659
tar·šî·šāh;
תַּרְשִׁ֑ישָׁה
to Tarshish
3213
hê·lî·lū
הֵילִ֖ילוּ
howl
3427
yō·šə·ḇê
יֹ֥שְׁבֵי
you & inhabitants
339
’î.
אִֽי׃
of the isle
2063   7
hă·zōṯ   7
הֲזֹ֥את   7
this   7
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to &
5947
‘al·lî·zāh;
עַלִּיזָ֑ה
your joyous
3117
mî·mê-
מִֽימֵי־
days &
6924
qe·ḏem
קֶ֤דֶם
of ancient
6927
qaḏ·mā·ṯāh
קַדְמָתָהּ֙
[city] whose antiquity
2986
yō·ḇi·lū·hā
יֹבִל֣וּהָ
shall carry & her
7272
raḡ·le·hā,
רַגְלֶ֔יהָ
own feet & her
7350
mê·rā·ḥō·wq
מֵֽרָח֖וֹק
afar off
1481
lā·ḡūr.
לָגֽוּר׃
to sojourn
4310   8
   8
מִ֚י   8
Who   8
3289
yā·‘aṣ
יָעַ֣ץ
has taken this counsel
2063
zōṯ,
זֹ֔את
.. .. ..
5921
‘al-
עַל־
against
6865
ṣōr
צֹ֖ר
Tyre
5849
ham·ma·‘ă·ṭî·rāh;
הַמַּֽעֲטִירָ֑ה
the crowning
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
Whose
5503
sō·ḥă·reh
סֹחֲרֶ֙יה֙
[city] merchants & [are]
8269
śā·rîm,
שָׂרִ֔ים
princes
3669
kin·‘ā·ne·hā
כִּנְעָנֶ֖יהָ
whose traders & [are]
3513
niḵ·bad·dê-
נִכְבַּדֵּי־
the honorable
776
’ā·reṣ.
אָֽרֶץ׃
of the earth
3069   9
Yah·weh   9
יְהוָ֥ה   9
The LORD   9
6635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֖וֹת
of hosts
3289
yə·‘ā·ṣāh;
יְעָצָ֑הּ
has purposed & it
2490
lə·ḥal·lêl
לְחַלֵּל֙
to stain
1347
gə·’ō·wn
גְּא֣וֹן
the pride
3605
kāl-
כָּל־
all
6643
ṣə·ḇî,
צְבִ֔י
glory
7043
lə·hā·qêl
לְהָקֵ֖ל
To despise
3605
kāl-
כָּל־
all
3513
niḵ·bad·dê-
נִכְבַּדֵּי־
the honorable
776
’ā·reṣ.
אָֽרֶץ׃
of the earth
5674   10
‘iḇ·rî   10
עִבְרִ֥י   10
Pass through   10
776
’ar·ṣêḵ
אַרְצֵ֖ךְ
your land
2975
kay·’ōr;
כַּיְאֹ֑ר
as a river
1323
baṯ-
בַּת־
O daughter
8659
tar·šîš
תַּרְשִׁ֕ישׁ
of Tarshish
369
’ên
אֵ֖ין
not
4206
mê·zaḥ
מֵ֥זַח
[there is] strength
5750
‘ō·wḏ.
עֽוֹד׃
more
3027   11
yā·ḏōw   11
יָדוֹ֙   11
his hand   11
5186
nā·ṭāh
נָטָ֣ה
He stretched out
5921
‘al-
עַל־
over
3220
hay·yām,
הַיָּ֔ם
the sea
7264
hir·gîz
הִרְגִּ֖יז
he shook
4467
mam·lā·ḵō·wṯ;
מַמְלָכ֑וֹת
the kingdoms
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
6680
ṣiw·wāh
צִוָּ֣ה
has given a command
413
’el-
אֶל־
against
3667
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
the merchant
8045
laš·miḏ
לַשְׁמִ֖ד
to demolish
4581
mā·‘uz·ne·hā.
מָעֻזְנֶֽיהָ׃
the strongholds
559   12
way·yō·mer   12
וַיֹּ֕אמֶר   12
And he said   12
3808
lō-
לֹֽא־
not
3254
ṯō·w·sî·p̄î
תוֹסִ֥יפִי
shall you no more
5750
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
more
5937
la‘·lō·wz;
לַעְל֑וֹז
rejoice
6231
ham·‘uš·šā·qāh
הַֽמְעֻשָּׁקָ֞ה
O you oppressed
1330
bə·ṯū·laṯ
בְּתוּלַ֣ת
virgin
1323
baṯ-
בַּת־
daughter
6721
ṣî·ḏō·wn,
צִיד֗וֹן
of Sidon
 
[kit·tî·yîm
[כִּתִּיִּים
 
ḵ]
כ]
3794
(kit·tîm
(כִּתִּים֙
to Chittim
 
q)
ק)
6965
qū·mî
ק֣וּמִי
arise
5674
‘ă·ḇō·rî,
עֲבֹ֔רִי
pass over
1571
gam-
גַּם־
also
8033
šām
שָׁ֖ם
there
3808
lō-
לֹא־
not
5117
yā·nū·aḥ
יָנ֥וּחַֽ
you will find
 
lāḵ.
לָֽךְ׃
to
2005   13
hên   13
הֵ֣ן ׀   13
Behold   13
776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
3778
kaś·dîm,
כַּשְׂדִּ֗ים
of the Chaldeans
2088
zeh
זֶ֤ה
this
5971
hā·‘ām
הָעָם֙
people
3808

לֹ֣א
not
1961
hā·yāh,
הָיָ֔ה
was
804
’aš·šūr
אַשּׁ֖וּר
[till] the Assyrian
3245
yə·sā·ḏāh
יְסָדָ֣הּ
founded
6728
lə·ṣî·yîm;
לְצִיִּ֑ים
it for those who dwell in the wilderness
6965
hê·qî·mū
הֵקִ֣ימוּ
they set up
 
[ḇə·ḥî·nāw
[בְחִינָיו
 
ḵ]
כ]
971
(ḇa·ḥū·nāw,
(בַחוּנָ֗יו
the towers
 
q)
ק)
6209
‘ō·rə·rū
עֹרְרוּ֙
they raised up
759
’ar·mə·nō·w·ṯe·hā,
אַרְמְנוֹתֶ֔יהָ
the palaces
7760
śā·māh
שָׂמָ֖הּ
he brought
4654
lə·map·pê·lāh.
לְמַפֵּלָֽה׃
it to ruin
3213   14
hê·lî·lū   14
הֵילִ֖ילוּ   14
Howl & you   14
591
’o·nî·yō·wṯ
אֳנִיּ֣וֹת
ships
8659
tar·šîš;
תַּרְשִׁ֑ישׁ
of Tarshish
3588

כִּ֥י
for
7703
šud·daḏ
שֻׁדַּ֖ד
is laid waste
4581
mā·‘uz·zə·ḵen.
מָעֻזְּכֶֽן׃
For your stronghold
 
s
ס
1961   15
wə·hā·yāh   15
וְהָיָה֙   15
And it shall come to pass   15
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
1931
ha·hū,
הַה֔וּא
in that
7911
wə·niš·ka·ḥaṯ
וְנִשְׁכַּ֤חַת
that shall be forgotten
6865
ṣōr
צֹר֙
Tyre
7657
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֣ים
seventy
8141
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
3117
kî·mê
כִּימֵ֖י
according to the days
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
259
’e·ḥāḏ;
אֶחָ֑ד
of one
7093
miq·qêṣ
מִקֵּ֞ץ
At the end
7657
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֤ים
of seventy
8141
šā·nāh
שָׁנָה֙
years
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
will happen
6865
lə·ṣōr,
לְצֹ֔ר
to Tyre
7892
kə·šî·raṯ
כְּשִׁירַ֖ת
sing
2181
haz·zō·w·nāh.
הַזּוֹנָֽה׃
as a harlot
3947   16
qə·ḥî   16
קְחִ֥י   16
Take   16
3658
ḵin·nō·wr
כִנּ֛וֹר
a harp
5437
sōb·bî
סֹ֥בִּי
go about
5892
‘îr
עִ֖יר
the city
2181
zō·w·nāh
זוֹנָ֣ה
you & harlot
7911
niš·kā·ḥāh;
נִשְׁכָּחָ֑ה
that have been forgotten
3190
hê·ṭî·ḇî
הֵיטִ֤יבִי
make sweet
5059
nag·gên
נַגֵּן֙
melody
7235
har·bî-
הַרְבִּי־
sing many
7892
šîr,
שִׁ֔יר
songs
4616
lə·ma·‘an
לְמַ֖עַן
to the end that
2142
tiz·zā·ḵê·rî.
תִּזָּכֵֽרִי׃
you & may be remembered
1961   17
wə·hā·yāh   17
וְהָיָ֞ה   17
And it shall come to pass   17
7093
miq·qêṣ
מִקֵּ֣ץ ׀
after the end
7657
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֣ים
of seventy
8141
šā·nāh,
שָׁנָ֗ה
years
6485
yip̄·qōḏ
יִפְקֹ֤ד
will visit
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
that the LORD
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6865
ṣōr,
צֹ֔ר
Tyre
7725
wə·šā·ḇāh
וְשָׁבָ֖ה
and she shall turn
868
lə·’eṯ·nan·nāh;
לְאֶתְנַנָּ֑ה
of her harlot
2181
wə·zā·nə·ṯāh
וְזָֽנְתָ֛ה
and shall commit fornication
854
’eṯ-
אֶת־
with
3605
kāl-
כָּל־
all
4467
mam·lə·ḵō·wṯ
מַמְלְכ֥וֹת
the kingdoms
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the world
5921
‘al-
עַל־
on
6440
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
127
hā·’ă·ḏā·māh.
הָאֲדָמָֽה׃
of the earth
1961   18
wə·hā·yāh   18
וְהָיָ֨ה   18
And shall be & her   18
5504
saḥ·rāh
סַחְרָ֜הּ
merchandise
868
wə·’eṯ·nan·nāh,
וְאֶתְנַנָּ֗הּ
and her wages
6944
qō·ḏeš
קֹ֚דֶשׁ
holiness
3068
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
to the LORD
3808

לֹ֥א
not
686
yê·’ā·ṣêr
יֵֽאָצֵ֖ר
be treasured
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
2630
yê·ḥā·sên;
יֵֽחָסֵ֑ן
laid up
3588

כִּ֣י
for
3427
lay·yō·šə·ḇîm
לַיֹּשְׁבִ֞ים
those who dwell
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
in the presence
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
1961
yih·yeh
יִֽהְיֶ֣ה
shall be & her
5504
saḥ·rāh,
סַחְרָ֔הּ
merchandise
398
le·’ĕ·ḵōl
לֶאֱכֹ֥ל
to eat
7654
lə·śā·ḇə·‘āh
לְשָׂבְעָ֖ה
sufficiently
4374
wə·lim·ḵas·seh
וְלִמְכַסֶּ֥ה
and clothing
6266
‘ā·ṯîq.
עָתִֽיק׃
for durable
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Isaiah 22
Top of Page
Top of Page