◄
Leviticus 10
►
ויקרא 10 Interlinear
The Sin of Nadab and Abihu
3947
1
way·yiq·ḥū
1
וַיִּקְח֣וּ
1
and took
1
1121
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
175
’a·hă·rōn
אַ֠הֲרֹן
of Aaron
5070
nā·ḏāḇ
נָדָ֨ב
Nadab
30
wa·’ă·ḇî·hū
וַאֲבִיה֜וּא
and Abihu
376
’îš
אִ֣ישׁ
each
4289
maḥ·tā·ṯōw,
מַחְתָּת֗וֹ
from his censer
5414
way·yit·tə·nū
וַיִּתְּנ֤וּ
and put
2004
ḇā·hên
בָהֵן֙
therein
784
’êš,
אֵ֔שׁ
fire
7760
way·yā·śî·mū
וַיָּשִׂ֥ימוּ
and put
5921
‘ā·le·hā
עָלֶ֖יהָ
thereon
7004
qə·ṭō·reṯ;
קְטֹ֑רֶת
incense
7126
way·yaq·ri·ḇū
וַיַּקְרִ֜בוּ
and offered
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
before
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
784
’êš
אֵ֣שׁ
fire
2114
zā·rāh,
זָרָ֔ה
strange
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
& that &
3808
lō
לֹ֦א
not
6680
ṣiw·wāh
צִוָּ֖ה
he commanded
853
’ō·ṯām.
אֹתָֽם׃
them
3318
2
wat·tê·ṣê
2
וַתֵּ֥צֵא
2
And there went out
2
784
’êš
אֵ֛שׁ
fire
6440
mil·lip̄·nê
מִלִּפְנֵ֥י
from
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
398
wat·tō·ḵal
וַתֹּ֣אכַל
and devoured
853
’ō·w·ṯām;
אוֹתָ֑ם
them
4191
way·yā·mu·ṯū
וַיָּמֻ֖תוּ
and they died
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
559
3
way·yō·mer
3
וַיֹּ֨אמֶר
3
Then said
3
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֜ה
Moses
413
’el-
אֶֽל־
unto
175
’a·hă·rōn,
אַהֲרֹ֗ן
Aaron
1931
hū
הוּא֩
This [is]
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that which
1696
dib·ber
דִּבֶּ֨ר
spoke
3068
Yah·weh
יְהוָ֤ה ׀
the LORD
559
lê·mōr
לֵאמֹר֙
saying
7138
biq·rō·ḇay
בִּקְרֹבַ֣י
in those who come near & me
6942
’eq·qā·ḏêš,
אֶקָּדֵ֔שׁ
I will be consecrated
5921
wə·‘al-
וְעַל־
and before
6440
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face of
3605
ḵāl
כָל־
all
5971
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
3513
’ek·kā·ḇêḏ;
אֶכָּבֵ֑ד
I will be glorified
1826
way·yid·dōm
וַיִּדֹּ֖ם
And held his peace
175
’a·hă·rōn.
אַהֲרֹֽן׃
Aaron
7121
4
way·yiq·rā
4
וַיִּקְרָ֣א
4
And called
4
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
413
’el-
אֶל־
unto
4332
mî·šā·’êl
מִֽישָׁאֵל֙
Mishael
413
wə·’el
וְאֶ֣ל
and unto
469
’el·ṣā·p̄ān,
אֶלְצָפָ֔ן
Elzaphan
1121
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
5816
‘uz·zî·’êl
עֻזִּיאֵ֖ל
of Uzziel
1730
dōḏ
דֹּ֣ד
the uncle
175
’a·hă·rōn;
אַהֲרֹ֑ן
of Aaron
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
413
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֗ם
forward
7126
qir·ḇū
קִ֠רְב֞וּ
come
5375
śə·’ū
שְׂא֤וּ
carry
853
’eṯ-
אֶת־
-
251
’ă·ḥê·ḵem
אֲחֵיכֶם֙
your brothers
853
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
-
6440
pə·nê-
פְּנֵי־
the face of
6944
haq·qō·ḏeš,
הַקֹּ֔דֶשׁ
the sanctuary
413
’el-
אֶל־
away
2351
mi·ḥūṣ
מִח֖וּץ
out
4264
lam·ma·ḥă·neh.
לַֽמַּחֲנֶֽה׃
of the camp
7126
5
way·yiq·rə·ḇū,
5
וַֽיִּקְרְב֗וּ
5
so they went near
5
5375
way·yiś·śā·’um
וַיִּשָּׂאֻם֙
and carried & them
3801
bə·ḵut·to·nō·ṯām,
בְּכֻתֳּנֹתָ֔ם
in their coats
413
’el-
אֶל־
toward
2351
mi·ḥūṣ
מִח֖וּץ
outside
4264
lam·ma·ḥă·neh;
לַֽמַּחֲנֶ֑ה
of the camp
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
1696
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
had said
4872
mō·šeh.
מֹשֶֽׁה׃
Moses
559
6
way·yō·mer
6
וַיֹּ֣אמֶר
6
And said
6
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
413
’el-
אֶֽל־
unto
175
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֡ן
Aaron
499
ū·lə·’el·‘ā·zār
וּלְאֶלְעָזָר֩
and to Eleazar
385
ū·lə·’î·ṯā·mār
וּלְאִֽיתָמָ֨ר ׀
and to Ithamar
1121
bā·nāw
בָּנָ֜יו
his sons
7218
rā·šê·ḵem
רָֽאשֵׁיכֶ֥ם
your heads
408
’al-
אַל־
not
6544
tip̄·rā·‘ū
תִּפְרָ֣עוּ ׀
Uncover
899
ū·ḇiḡ·ḏê·ḵem
וּבִגְדֵיכֶ֤ם
and your clothes
3808
lō-
לֹֽא־
neither
6533
ṯip̄·rō·mū
תִפְרֹ֙מוּ֙
tear
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
that lest
4191
ṯā·mu·ṯū,
תָמֻ֔תוּ
you & die
5921
wə·‘al
וְעַ֥ל
and on
3605
kāl-
כָּל־
all
5712
hā·‘ê·ḏāh
הָעֵדָ֖ה
the people
7107
yiq·ṣōp̄;
יִקְצֹ֑ף
lest wrath come
251
wa·’ă·ḥê·ḵem
וַאֲחֵיכֶם֙
but let your brothers
3605
kāl-
כָּל־
the whole
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
house
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
1058
yiḇ·kū
יִבְכּוּ֙
mourn
853
’eṯ-
אֶת־
-
8316
haś·śə·rê·p̄āh,
הַשְּׂרֵפָ֔ה
the burning
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
& that &
8313
śā·rap̄
שָׂרַ֥ף
has kindled
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
6607
7
ū·mip·pe·ṯaḥ
7
וּמִפֶּתַח֩
7
and from the door
7
168
’ō·hel
אֹ֨הֶל
of the tent
4150
mō·w·‘êḏ
מוֹעֵ֜ד
of meeting
3808
lō
לֹ֤א
not
3318
ṯê·ṣə·’ū
תֵֽצְאוּ֙
go out
6435
pen-
פֶּן־
lest
4191
tā·mu·ṯū,
תָּמֻ֔תוּ
you & die
3588
kî-
כִּי־
for
8081
še·men
שֶׁ֛מֶן
the oil
4888
miš·ḥaṯ
מִשְׁחַ֥ת
anointing
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
5921
‘ă·lê·ḵem;
עֲלֵיכֶ֑ם
[is] upon you
6213
way·ya·‘ă·śū
וַֽיַּעֲשׂ֖וּ
And they did
1697
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֥ר
according to the word
4872
mō·šeh.
מֹשֶֽׁה׃
of Moses
p̄
פ
Restrictions for Priests
1696
8
way·ḏab·bêr
8
וַיְדַבֵּ֣ר
8
and spoke
8
3069
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
God
413
’el-
אֶֽל־
unto
175
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֖ן
Aaron
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
3196
9
ya·yin
9
יַ֣יִן
9
wine
9
7941
wə·šê·ḵār
וְשֵׁכָ֞ר
nor strong drink
408
’al-
אַל־
do
8354
tê·šət
תֵּ֣שְׁתְּ ׀
drink
859
’at·tāh
אַתָּ֣ה ׀
you
1121
ū·ḇā·ne·ḵā
וּבָנֶ֣יךָ
nor your sons
854
’it·tāḵ,
אִתָּ֗ךְ
with you
935
bə·ḇō·’ă·ḵem
בְּבֹאֲכֶ֛ם
when you come
413
’el-
אֶל־
into
168
’ō·hel
אֹ֥הֶל
the tent
4150
mō·w·‘êḏ
מוֹעֵ֖ד
of meeting
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
that lest
4191
ṯā·mu·ṯū;
תָמֻ֑תוּ
you & die
2708
ḥuq·qaṯ
חֻקַּ֥ת
[it shall be] a statute
5769
‘ō·w·lām
עוֹלָ֖ם
forever
1755
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem.
לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃
throughout your generations
914
10
ū·lă·haḇ·dîl,
10
וּֽלֲהַבְדִּ֔יל
10
that you may distinguish
10
996
bên
בֵּ֥ין
between
6944
haq·qō·ḏeš
הַקֹּ֖דֶשׁ
holy
996
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and between
2455
ha·ḥōl;
הַחֹ֑ל
unholy
996
ū·ḇên
וּבֵ֥ין
and between
2931
haṭ·ṭā·mê
הַטָּמֵ֖א
unclean
996
ū·ḇên
וּבֵ֥ין
and between
2889
haṭ·ṭā·hō·wr.
הַטָּהֽוֹר׃
clean
3384
11
ū·lə·hō·w·rōṯ
11
וּלְהוֹרֹ֖ת
11
that you may teach
11
853
’eṯ-
אֶת־
-
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
853
’êṯ
אֵ֚ת
-
3605
kāl-
כָּל־
all
2706
ha·ḥuq·qîm,
הַ֣חֻקִּ֔ים
the statutes
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
& that &
1696
dib·ber
דִּבֶּ֧ר
has spoken
3068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
the LORD
413
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֖ם
unto && them
3027
bə·yaḏ-
בְּיַד־
through
4872
mō·šeh.
מֹשֶֽׁה׃
of Moses
p̄
פ
1696
12
way·ḏab·bêr
12
וַיְדַבֵּ֨ר
12
And spoke
12
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֜ה
Moses
413
’el-
אֶֽל־
unto
175
’a·hă·rōn,
אַהֲרֹ֗ן
Aaron
413
wə·’el
וְאֶ֣ל
and unto
499
’el·‘ā·zār
אֶ֠לְעָזָר
Eleazar
413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
385
’î·ṯā·mār
אִ֨יתָמָ֥ר ׀
Ithamar
1121
bā·nāw
בָּנָיו֮
his sons
3498
han·nō·w·ṯā·rîm
הַנּֽוֹתָרִים֒
that were left
3947
qə·ḥū
קְח֣וּ
Take
853
’eṯ-
אֶת־
-
4503
ham·min·ḥāh,
הַמִּנְחָ֗ה
the grain offering
3498
han·nō·w·ṯe·reṯ
הַנּוֹתֶ֙רֶת֙
that remains
801
mê·’iš·šê
מֵאִשֵּׁ֣י
made by fire
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
398
wə·’iḵ·lū·hā
וְאִכְל֥וּהָ
and eat it
4682
maṣ·ṣō·wṯ
מַצּ֖וֹת
unleavened
681
’ê·ṣel
אֵ֣צֶל
beside
4196
ham·miz·bê·aḥ;
הַמִּזְבֵּ֑חַ
the altar
3588
kî
כִּ֛י
for & [is]
6944
qō·ḏeš
קֹ֥דֶשׁ
most
6944
qā·ḏā·šîm
קָֽדָשִׁ֖ים
holy
1931
hî
הִֽוא׃
it
398
13
wa·’ă·ḵal·tem
13
וַאֲכַלְתֶּ֤ם
13
And you shall eat
13
853
’ō·ṯāh
אֹתָהּ֙
it
4725
bə·mā·qō·wm
בְּמָק֣וֹם
place
6918
qā·ḏōš,
קָדֹ֔שׁ
holy
3588
kî
כִּ֣י
because & [it is]
2706
ḥā·qə·ḵā
חָקְךָ֤
your due
2706
wə·ḥāq-
וְחָק־
and due
1121
bā·ne·ḵā
בָּנֶ֙יךָ֙
your son
1931
hî
הִ֔וא
it [is]
801
mê·’iš·šê
מֵאִשֵּׁ֖י
from the offerings by fire
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
3588
kî-
כִּי־
for
3651
ḵên
כֵ֖ן
thus
6680
ṣuw·wê·ṯî.
צֻוֵּֽיתִי׃
I have been commanded
853
14
wə·’êṯ
14
וְאֵת֩
14
and
14
2373
ḥă·zêh
חֲזֵ֨ה
breast
8573
hat·tə·nū·p̄āh
הַתְּנוּפָ֜ה
wave
853
wə·’êṯ
וְאֵ֣ת ׀
and
7785
šō·wq
שׁ֣וֹק
shoulder
8641
hat·tə·rū·māh,
הַתְּרוּמָ֗ה
heave
398
tō·ḵə·lū
תֹּֽאכְלוּ֙
shall you eat
4725
bə·mā·qō·wm
בְּמָק֣וֹם
place
2889
ṭā·hō·wr,
טָה֔וֹר
clean
859
’at·tāh
אַתָּ֕ה
you
1121
ū·ḇā·ne·ḵā
וּבָנֶ֥יךָ
and your sons
1323
ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā
וּבְנֹתֶ֖יךָ
and your daughers
854
’it·tāḵ;
אִתָּ֑ךְ
with you
3588
kî-
כִּֽי־
for
2706
ḥā·qə·ḵā
חָקְךָ֤
[they are] your due
2706
wə·ḥāq-
וְחָק־
and due
1121
bā·ne·ḵā
בָּנֶ֙יךָ֙
your son
5414
nit·tə·nū,
נִתְּנ֔וּ
[which] are given
2077
miz·ziḇ·ḥê
מִזִּבְחֵ֥י
out of the sacrifices
8002
šal·mê
שַׁלְמֵ֖י
of peace offerings
1121
bə·nê
בְּנֵ֥י
of the sons
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
7785
15
šō·wq
15
שׁ֣וֹק
15
thigh
15
8641
hat·tə·rū·māh
הַתְּרוּמָ֞ה
heave
2373
wa·ḥă·zêh
וַחֲזֵ֣ה
and the breast
8573
hat·tə·nū·p̄āh,
הַתְּנוּפָ֗ה
wave
5921
‘al
עַ֣ל
with
801
’iš·šê
אִשֵּׁ֤י
the offerings made by fire
2459
ha·ḥă·lā·ḇîm
הַחֲלָבִים֙
of the fat
935
yā·ḇî·’ū,
יָבִ֔יאוּ
shall they bring
5130
lə·hā·nîp̄
לְהָנִ֥יף
to present
8573
tə·nū·p̄āh
תְּנוּפָ֖ה
a wave offering
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
1961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֨ה
and it shall be
lə·ḵā
לְךָ֜
to you
1121
ū·lə·ḇā·ne·ḵā
וּלְבָנֶ֤יךָ
and your sons
854
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֙
with & you
2706
lə·ḥāq-
לְחָק־
by a statute
5769
‘ō·w·lām,
עוֹלָ֔ם
forever
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
6680
ṣiw·wāh
צִוָּ֥ה
has commanded
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
as the LORD
853
16
wə·’êṯ
16
וְאֵ֣ת ׀
16
and
16
8163
śə·‘îr
שְׂעִ֣יר
the goat
2403
ha·ḥaṭ·ṭāṯ,
הַֽחַטָּ֗את
of the sin offering
1875
dā·rōš
דָּרֹ֥שׁ
diligently
1875
dā·raš
דָּרַ֛שׁ
sought
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה
and behold
8313
śō·rāp̄;
שֹׂרָ֑ף
it was burnt
7107
way·yiq·ṣōp̄
וַ֠יִּקְצֹף
and he was angry
5921
‘al-
עַל־
with
499
’el·‘ā·zār
אֶלְעָזָ֤ר
Eleazar
5921
wə·‘al-
וְעַל־
and
385
’î·ṯā·mār
אִֽיתָמָר֙
Ithamar
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
175
’a·hă·rōn,
אַהֲרֹ֔ן
of Aaron
3498
han·nō·w·ṯā·rim
הַנּוֹתָרִ֖ם
[who were] left
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
4069
17
mad·dū·a‘,
17
מַדּ֗וּעַ
17
Why
17
3808
lō-
לֹֽא־
not
398
’ă·ḵal·tem
אֲכַלְתֶּ֤ם
did you eat
853
’eṯ-
אֶת־
-
2403
ha·ḥaṭ·ṭāṯ
הַחַטָּאת֙
the sin offering
4725
bim·qō·wm
בִּמְק֣וֹם
in the place
6944
haq·qō·ḏeš,
הַקֹּ֔דֶשׁ
holy
3588
kî
כִּ֛י
for
6944
qō·ḏeš
קֹ֥דֶשׁ
most
6944
qā·ḏā·šîm
קָֽדָשִׁ֖ים
holy
1931
hî
הִ֑וא
it [is]
853
wə·’ō·ṯāh
וְאֹתָ֣הּ ׀
and
5414
nā·ṯan
נָתַ֣ן
and He has given it
lā·ḵem,
לָכֶ֗ם
to you
5375
lā·śêṯ
לָשֵׂאת֙
to bear
853
’eṯ-
אֶת־
-
5771
‘ă·wōn
עֲוֹ֣ן
the iniquity
5712
hā·‘ê·ḏāh,
הָעֵדָ֔ה
of the congregation
3722
lə·ḵap·pêr
לְכַפֵּ֥ר
to make atonement
5921
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
for && them
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
2005
18
hên
18
הֵ֚ן
18
Behold
18
3808
lō-
לֹא־
not
935
hū·ḇā
הוּבָ֣א
was brought
853
’eṯ-
אֶת־
-
1818
dā·māh,
דָּמָ֔הּ
the blood
413
’el-
אֶל־
into
6944
haq·qō·ḏeš
הַקֹּ֖דֶשׁ
the sanctuary
6441
pə·nî·māh;
פְּנִ֑ימָה
inner part
398
’ā·ḵō·wl
אָכ֨וֹל
Certainly
398
tō·ḵə·lū
תֹּאכְל֥וּ
you should indeed have eaten
853
’ō·ṯāh
אֹתָ֛הּ
it
6944
baq·qō·ḏeš
בַּקֹּ֖דֶשׁ
in the sanctuary
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
6680
ṣiw·wê·ṯî.
צִוֵּֽיתִי׃
I commanded
1696
19
way·ḏab·bêr
19
וַיְדַבֵּ֨ר
19
And said
19
175
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֜ן
Aaron
413
’el-
אֶל־
unto
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
2005
hên
הֵ֣ן
Behold
3117
hay·yō·wm
הַ֠יּוֹם
this day
7126
hiq·rî·ḇū
הִקְרִ֨יבוּ
have they offered
853
’eṯ-
אֶת־
-
2403
ḥaṭ·ṭā·ṯām
חַטָּאתָ֤ם
their sin offering
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
5930
‘ō·lā·ṯām
עֹֽלָתָם֙
their burnt offering
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
7122
wat·tiq·re·nāh
וַתִּקְרֶ֥אנָה
and have befallen
853
’ō·ṯî
אֹתִ֖י
me
428
kā·’êl·leh;
כָּאֵ֑לֶּה
such things
398
wə·’ā·ḵal·tî
וְאָכַ֤לְתִּי
and if I had eaten
2403
ḥaṭ·ṭāṯ
חַטָּאת֙
the sin offering
3117
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
today
3190
hay·yî·ṭaḇ
הַיִּיטַ֖ב
should it have been accepted
5869
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the sight
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
8085
20
way·yiš·ma‘
20
וַיִּשְׁמַ֣ע
20
when heard
20
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
3190
way·yî·ṭaḇ
וַיִּיטַ֖ב
and he was content
5869
bə·‘ê·nāw.
בְּעֵינָֽיו׃
in his sight
p̄
פ
Biblos Interlinear Bible
Bible Apps.com