Leviticus 17
ויקרא 17 Interlinear
The Place of Sacrifice
1696   1
way·ḏab·bêr   1
וַיְדַבֵּ֥ר   1
And spoke   1
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
413
’el-
אֶל־
unto
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
559
lê·mōr.
לֵּאמֹֽר׃
saying
1696   2
dab·bêr   2
דַּבֵּ֨ר   2
Speak   2
413
’el-
אֶֽל־
unto
175
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֜ן
Aaron
413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
1121
bā·nāw,
בָּנָ֗יו
his sons
413
wə·’el
וְאֶל֙
and unto
3605
kāl-
כָּל־
all
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
559
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֖
and say
413
’ă·lê·hem;
אֲלֵיהֶ֑ם
unto && them
2088
zeh
זֶ֣ה
This & [is]
1697
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֔ר
the thing
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
6680
ṣiw·wāh
צִוָּ֥ה
has commanded
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
376   3
’îš   3
אִ֥ישׁ   3
Any   3
376
’îš
אִישׁ֙
man
1004
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from the house
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
7819
yiš·ḥaṭ
יִשְׁחַ֜ט
kills
7794
šō·wr
שׁ֥וֹר
an ox
176
’ōw-
אוֹ־
or
3775
ḵe·śeḇ
כֶ֛שֶׂב
lamb
176
’ōw-
אוֹ־
or
5795
‘êz
עֵ֖ז
goat
4264
bam·ma·ḥă·neh;
בַּֽמַּחֲנֶ֑ה
in the camp
176
’ōw
א֚וֹ
or
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
7819
yiš·ḥaṭ,
יִשְׁחַ֔ט
kills [it]
2351
mi·ḥūṣ
מִח֖וּץ
out of
4264
lam·ma·ḥă·neh.
לַֽמַּחֲנֶֽה׃
the camp
413   4
wə·’el-   4
וְאֶל־   4
and unto   4
6607
pe·ṯaḥ
פֶּ֜תַח
the door
168
’ō·hel
אֹ֣הֶל
of the tent
4150
mō·w·‘êḏ
מוֹעֵד֮
of meeting
3808

לֹ֣א
not
935
hĕ·ḇî·’ōw
הֱבִיאוֹ֒
brings
7126
lə·haq·rîḇ
לְהַקְרִ֤יב
to present
7133
qār·bān
קָרְבָּן֙
an offering
3068
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
to the LORD
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
4908
miš·kan
מִשְׁכַּ֣ן
the tent
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
1818
dām
דָּ֣ם
blood
2803
yê·ḥā·šêḇ
יֵחָשֵׁ֞ב
shall be imputed
376
lā·’îš
לָאִ֤ישׁ
to that man
1931
ha·hū
הַהוּא֙
to him who
1818
dām
דָּ֣ם
blood
8210
šā·p̄āḵ,
שָׁפָ֔ךְ
has shed
3772
wə·niḵ·raṯ
וְנִכְרַ֛ת
shall be cut off
376
hā·’îš
הָאִ֥ישׁ
man
1931
ha·hū
הַה֖וּא
that
7130
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֥רֶב
from among
5971
‘am·mōw.
עַמּֽוֹ׃
his people
4616   5
lə·ma·‘an   5
לְמַעַן֩   5
to the end that   5
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
935
yā·ḇî·’ū
יָבִ֜יאוּ
may bring
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
853
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
2077
ziḇ·ḥê·hem
זִבְחֵיהֶם֮
their sacrifices
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
1992
hêm
הֵ֣ם
they
2076
zō·ḇə·ḥîm
זֹבְחִים֮
offer
5921
‘al-
עַל־
in
6440
pə·nê
פְּנֵ֣י
the open
7704
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶה֒
field
935
we·hĕ·ḇî·’um
וֶֽהֱבִיאֻ֣ם
and even that they may bring & them
3068
Yah·weh
לַֽיהוָ֗ה
to the LORD
413
’el-
אֶל־
unto
6607
pe·ṯaḥ
פֶּ֛תַח
the door
168
’ō·hel
אֹ֥הֶל
of the tent
4150
mō·w·‘êḏ
מוֹעֵ֖ד
of meeting
413
’el-
אֶל־
unto
3548
hak·kō·hên;
הַכֹּהֵ֑ן
the priest
2076
wə·zā·ḇə·ḥū
וְזָ֨בְח֜וּ
and offer
2077
ziḇ·ḥê
זִבְחֵ֧י
offerings
8002
šə·lā·mîm
שְׁלָמִ֛ים
[for]  peace
3068
Yah·weh
לַֽיהוָ֖ה
to the LORD
853
’ō·w·ṯām.
אוֹתָֽם׃
them
2236   6
wə·zā·raq   6
וְזָרַ֨ק   6
And shall sprinkle   6
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֤ן
the priest
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1818
had·dām
הַדָּם֙
the blood
5921
‘al-
עַל־
on
4196
miz·baḥ
מִזְבַּ֣ח
the altar
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
6607
pe·ṯaḥ
פֶּ֖תַח
[at] the door
168
’ō·hel
אֹ֣הֶל
of the tent
4150
mō·w·‘êḏ;
מוֹעֵ֑ד
of meeting
6999
wə·hiq·ṭîr
וְהִקְטִ֣יר
and burn
2459
ha·ḥê·leḇ,
הַחֵ֔לֶב
the fat
7381
lə·rê·aḥ
לְרֵ֥יחַ
for a savor
5207
nî·ḥō·aḥ
נִיחֹ֖חַ
sweet
3068
Yah·weh.
לַיהוָֽה׃
to the LORD
3808   7
wə·lō-   7
וְלֹא־   7
and not   7
2076
yiz·bə·ḥū
יִזְבְּח֥וּ
they shall offer
5750
‘ō·wḏ
עוֹד֙
more
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
2077
ziḇ·ḥê·hem,
זִבְחֵיהֶ֔ם
their sacrifices
8163
laś·śə·‘î·rim
לַשְּׂעִירִ֕ם
to the goat demons
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
whom
1992
hêm
הֵ֥ם
they
2181
zō·nîm
זֹנִ֖ים
have gone whoring
310
’a·ḥă·rê·hem;
אַחֲרֵיהֶ֑ם
after
2708
ḥuq·qaṯ
חֻקַּ֥ת
a statute
5769
‘ō·w·lām
עוֹלָ֛ם
forever
1961
tih·yeh-
תִּֽהְיֶה־
shall be
2063
zōṯ
זֹּ֥את
This
1992
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
1755
lə·ḏō·rō·ṯām.
לְדֹרֹתָֽם׃
throughout their generations
413   8
wa·’ă·lê·hem   8
וַאֲלֵהֶ֣ם   8
And unto them   8
559
tō·mar,
תֹּאמַ֔ר
you shall say
376
’îš
אִ֥ישׁ
any
376
’îš
אִישׁ֙
man
1004
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from the house
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
4480
ū·min-
וּמִן־
and of the house
1616
hag·gêr
הַגֵּ֖ר
the strangers
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
1481
yā·ḡūr
יָג֣וּר
sojourn
8432
bə·ṯō·w·ḵām;
בְּתוֹכָ֑ם
among & you
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
5927
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֥ה
offers
5930
‘ō·lāh
עֹלָ֖ה
a burnt offering
176
’ōw-
אוֹ־
or
2077
zā·ḇaḥ.
זָֽבַח׃
sacrifice
413   9
wə·’el-   9
וְאֶל־   9
and unto   9
6607
pe·ṯaḥ
פֶּ֜תַח
the door
168
’ō·hel
אֹ֤הֶל
of the tent
4150
mō·w·‘êḏ
מוֹעֵד֙
of meeting
3808

לֹ֣א
not
935
yə·ḇî·’en·nū,
יְבִיאֶ֔נּוּ
brings
6213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
to offer
853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
it
3068
Yah·weh;
לַיהוָ֑ה
to the LORD
3772
wə·niḵ·raṯ
וְנִכְרַ֛ת
then shall be cut off
376
hā·’îš
הָאִ֥ישׁ
man
1931
ha·hū
הַה֖וּא
even that
5971
mê·‘am·māw.
מֵעַמָּֽיו׃
from his people
Eating of Blood Forbidden
376   10
wə·’îš   10
וְאִ֨ישׁ   10
And any   10
376
’îš
אִ֜ישׁ
man
1004
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from the house
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
4480
ū·min-
וּמִן־
and of the house
1616
hag·gêr
הַגֵּר֙
the strangers
1481
hag·gār
הַגָּ֣ר
that sojourn
8432
bə·ṯō·w·ḵām,
בְּתוֹכָ֔ם
among & you
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
398
yō·ḵal
יֹאכַ֖ל
eats
3605
kāl-
כָּל־
any manner
1818
dām;
דָּ֑ם
of blood
5414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֣י
and I will even set
6440
p̄ā·nay,
פָנַ֗י
my face
5315
ban·ne·p̄eš
בַּנֶּ֙פֶשׁ֙
against that person
398
hā·’ō·ḵe·leṯ
הָאֹכֶ֣לֶת
that eats
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1818
had·dām,
הַדָּ֔ם
blood
3772
wə·hiḵ·rat·tî
וְהִכְרַתִּ֥י
and will cut  off
853
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
him
7130
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֥רֶב
from among
5971
‘am·māh.
עַמָּֽהּ׃
his people
3588   11
   11
כִּ֣י   11
For   11
5315
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
the life
1320
hab·bā·śār
הַבָּשָׂר֮
of the flesh
1818
bad·dām
בַּדָּ֣ם
in the blood
1931

הִוא֒
it & [is]
589
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֞י
and I
5414
nə·ṯat·tîw
נְתַתִּ֤יו
have given
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
to you
5921
‘al-
עַל־
on
4196
ham·miz·bê·aḥ,
הַמִּזְבֵּ֔חַ
the altar
3722
lə·ḵap·pêr
לְכַפֵּ֖ר
to make & atonement &
5921
‘al-
עַל־
for
5315
nap̄·šō·ṯê·ḵem;
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם
your souls
3588
kî-
כִּֽי־
for
1818
had·dām
הַדָּ֥ם
the blood
1931

ה֖וּא
it  & [is]
5315
ban·ne·p̄eš
בַּנֶּ֥פֶשׁ
by reason of the life
3722
yə·ḵap·pêr.
יְכַפֵּֽר׃
[that] makes an atonement
5921   12
‘al-   12
עַל־   12
Therefore   12
3651
kên
כֵּ֤ן
after that
559
’ā·mar·tî
אָמַ֙רְתִּי֙
I said
1121
liḇ·nê
לִבְנֵ֣י
to the sons
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
3605
kāl-
כָּל־
all
5315
ne·p̄eš
נֶ֥פֶשׁ
soul
4480
mik·kem
מִכֶּ֖ם
of you
3808
lō-
לֹא־
neither
398
ṯō·ḵal
תֹ֣אכַל
shall eat
1818
dām;
דָּ֑ם
blood
1616
wə·hag·gêr
וְהַגֵּ֛ר
that shall any stranger
1481
hag·gār
הַגָּ֥ר
sojournes
8432
bə·ṯō·wḵ·ḵem
בְּתוֹכְכֶ֖ם
among  you &
3808
lō-
לֹא־
nor
398
yō·ḵal
יֹ֥אכַל
eat
1818
dām.
דָּֽם׃
blood
 
s
ס
376   13
wə·’îš   13
וְאִ֨ישׁ   13
so when any   13
376
’îš
אִ֜ישׁ
man
1121
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֣י
from the sons
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
4480
ū·min-
וּמִן־
and of
1616
hag·gêr
הַגֵּר֙
the strangers
1481
hag·gār
הַגָּ֣ר
that sojourn
8432
bə·ṯō·w·ḵām,
בְּתוֹכָ֔ם
among & you
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
& that &
6679
yā·ṣūḏ
יָצ֜וּד
hunts
6718
ṣêḏ
צֵ֥יד
catches
2416
ḥay·yāh
חַיָּ֛ה
any beast
176
’ōw-
אוֹ־
or
5775
‘ō·wp̄
ע֖וֹף
birds
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
398
yê·’ā·ḵêl;
יֵאָכֵ֑ל
may be eaten
8210
wə·šā·p̄aḵ
וְשָׁפַךְ֙
then he shall even pour out
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1818
dā·mōw,
דָּמ֔וֹ
the blood
3680
wə·ḵis·sā·hū
וְכִסָּ֖הוּ
and cover
6083
be·‘ā·p̄ār.
בֶּעָפָֽר׃
it with dust
3588   14
kî-   14
כִּֽי־   14
For   14
5315
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
[it is] the life
3605
kāl-
כָּל־
all
1320
bā·śār,
בָּשָׂ֗ר
flesh
1818
dā·mōw
דָּמ֣וֹ
the blood & [is]
5315
ḇə·nap̄·šōw
בְנַפְשׁוֹ֮
the life
1931

הוּא֒
it [is]
559
wā·’ō·mar
וָֽאֹמַר֙
therefore I said
1121
liḇ·nê
לִבְנֵ֣י
to the sons
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
1818
dam
דַּ֥ם
the blood
3605
kāl-
כָּל־
all
1320
bā·śār
בָּשָׂ֖ר
of flesh
3808

לֹ֣א
not
398
ṯō·ḵê·lū;
תֹאכֵ֑לוּ
you shall eat
3588

כִּ֣י
for
5315
ne·p̄eš
נֶ֤פֶשׁ
the life
3605
kāl-
כָּל־
all
1320
bā·śār
בָּשָׂר֙
flesh
1818
dā·mōw
דָּמ֣וֹ
the blood  & [is]
1931

הִ֔וא
he
3605
kāl-
כָּל־
whoever
398
’ō·ḵə·lāw
אֹכְלָ֖יו
eats it
3772
yik·kā·rêṯ.
יִכָּרֵֽת׃
shall be cut off
3605   15
wə·ḵāl   15
וְכָל־   15
And every   15
5315
ne·p̄eš,
נֶ֗פֶשׁ
soul
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
398
tō·ḵal
תֹּאכַ֤ל
eats
5038
nə·ḇê·lāh
נְבֵלָה֙
that which died
2966
ū·ṭə·rê·p̄āh,
וּטְרֵפָ֔ה
or that which was torn
249
bā·’ez·rāḥ
בָּאֶזְרָ֖ח
one of your own country
1616
ū·ḇag·gêr;
וּבַגֵּ֑ר
or a stranger
3526
wə·ḵib·bes
וְכִבֶּ֨ס
and he shall both wash
899
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָ֜יו
his clothes
7364
wə·rā·ḥaṣ
וְרָחַ֥ץ
and bathe
4325
bam·ma·yim
בַּמַּ֛יִם
in water
2930
wə·ṭā·mê
וְטָמֵ֥א
and be unclean
5704
‘aḏ-
עַד־
until
6153
hā·‘e·reḇ
הָעֶ֖רֶב
the evening
2891
wə·ṭā·hêr.
וְטָהֵֽר׃
then shall he be clean
518   16
wə·’im   16
וְאִם֙   16
But if   16
3808

לֹ֣א
not
3526
yə·ḵab·bês,
יְכַבֵּ֔ס
he wash
1320
ū·ḇə·śā·rōw
וּבְשָׂר֖וֹ
and his flesh
3808

לֹ֣א
not
7364
yir·ḥāṣ;
יִרְחָ֑ץ
bathe
5375
wə·nā·śā
וְנָשָׂ֖א
then he shall bear
5771
‘ă·wō·nōw.
עֲוֹנֽוֹ׃
his iniquity
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Leviticus 16
Top of Page
Top of Page