Ezekiel 46
יחזקאל 46 Interlinear
The Prince's Offerings
3541   1
kōh-   1
כֹּֽה־   1
Thus   1
559
’ā·mar
אָמַר֮
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh
יְהוִה֒
GOD
8179
ša·‘ar
שַׁ֜עַר
The gate
2691
he·ḥā·ṣêr
הֶחָצֵ֤ר
court
6442
hap·pə·nî·mîṯ
הַפְּנִימִית֙
of the inner
6437
hap·pō·neh
הַפֹּנֶ֣ה
that looks
6921
qā·ḏîm,
קָדִ֔ים
toward the east
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
shall be
5462
sā·ḡūr,
סָג֔וּר
shut
8337
šê·šeṯ
שֵׁ֖שֶׁת
the six
3117
yə·mê
יְמֵ֣י
days
4639
ham·ma·‘ă·śeh;
הַֽמַּעֲשֶׂ֑ה
working
3117
ū·ḇə·yō·wm
וּבְי֤וֹם
and on the day
7676
haš·šab·bāṯ
הַשַּׁבָּת֙
Sabbath
6605
yip·pā·ṯê·aḥ,
יִפָּתֵ֔חַ
it shall be opened
3117
ū·ḇə·yō·wm
וּבְי֥וֹם
and in the day
2320
ha·ḥō·ḏeš
הַחֹ֖דֶשׁ
of the new moon
6605
yip·pā·ṯê·aḥ.
יִפָּתֵֽחַ׃
it shall be opened
935   2
ū·ḇā   2
וּבָ֣א   2
and shall enter   2
5387
han·nā·śî
הַנָּשִׂ֡יא
the prince
1870
de·reḵ
דֶּרֶךְ֩
by the way
197
’ū·lām
אוּלָ֨ם
of the porch
8179
haš·ša·‘ar
הַשַּׁ֜עַר
[that] of gate
2351
mi·ḥūṣ,
מִח֗וּץ
from outside
5975
wə·‘ā·maḏ
וְעָמַד֙
and shall stand
5921
‘al-
עַל־
by
4201
mə·zū·zaṯ
מְזוּזַ֣ת
by the post
8179
haš·ša·‘ar,
הַשַּׁ֔עַר
of the gate
6213
wə·‘ā·śū
וְעָשׂ֣וּ
and shall prepare
3548
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּהֲנִ֗ים
the priests
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5930
‘ō·w·lā·ṯōw
עֽוֹלָתוֹ֙
his burnt offering
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
8002
šə·lā·māw,
שְׁלָמָ֔יו
his peace offerings
7812
wə·hiš·ta·ḥă·wāh
וְהִֽשְׁתַּחֲוָ֛ה
and he shall worship
5921
‘al-
עַל־
at
4670
mip̄·tan
מִפְתַּ֥ן
at the threshold
8179
haš·ša·‘ar
הַשַּׁ֖עַר
of the gate
3318
wə·yā·ṣā;
וְיָצָ֑א
then he shall go forth
8179
wə·haš·ša·‘ar
וְהַשַּׁ֥עַר
but the gate
3808
lō-
לֹֽא־
not
5462
yis·sā·ḡêr
יִסָּגֵ֖ר
be shut
5704
‘aḏ-
עַד־
until
6153
hā·‘ā·reḇ.
הָעָֽרֶב׃
the evening
7812   3
wə·hiš·ta·ḥă·wū   3
וְהִשְׁתַּחֲו֣וּ   3
and shall worship   3
5971
‘am-
עַם־
Likewise the people
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
of the land
6607
pe·ṯaḥ
פֶּ֚תַח
at the door
8179
haš·ša·‘ar
הַשַּׁ֣עַר
gate
1931
ha·hū,
הַה֔וּא
of this
7676
baš·šab·bā·ṯō·wṯ
בַּשַּׁבָּת֖וֹת
on the Sabbaths
2320
ū·ḇe·ḥo·ḏā·šîm;
וּבֶחֳדָשִׁ֑ים
and in the new moons
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
5930   4
wə·hā·‘ō·lāh,   4
וְהָ֣עֹלָ֔ה   4
and the burnt offering   4
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
7126
yaq·riḇ
יַקְרִ֥ב
shall offer
5387
han·nā·śî
הַנָּשִׂ֖יא
the prince
3068
Yah·weh;
לַֽיהוָ֑ה
to the LORD
3117
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
on the day
7676
haš·šab·bāṯ,
הַשַּׁבָּ֗ת
Sabbath
8337
šiš·šāh
שִׁשָּׁ֧ה
[shall be] six
3532
ḵə·ḇā·śîm
כְבָשִׂ֛ים
lambs
8549
tə·mî·mim
תְּמִימִ֖ם
without blemish
352
wə·’a·yil
וְאַ֥יִל
and a ram
8549
tā·mîm.
תָּמִֽים׃
without blemish
4503   5
ū·min·ḥāh   5
וּמִנְחָה֙   5
and the grain offering   5
374
’ê·p̄āh
אֵיפָ֣ה
[shall be] an ephah
352
lā·’a·yil,
לָאַ֔יִל
with the ram
3532
wə·lak·kə·ḇā·śîm
וְלַכְּבָשִׂ֥ים
and for the lambs
4503
min·ḥāh
מִנְחָ֖ה
the grain offering
4991
mat·taṯ
מַתַּ֣ת
to give
3027
yā·ḏōw;
יָד֑וֹ
as he shall be able
8081
wə·še·men
וְשֶׁ֖מֶן
and of oil
1969
hîn
הִ֥ין
a hin
374
lā·’ê·p̄āh.
לָאֵיפָֽה׃
with an ephah
3117   6
ū·ḇə·yō·wm   6
וּבְי֣וֹם   6
and in the day   6
2320
ha·ḥō·ḏeš,
הַחֹ֔דֶשׁ
of the new moon
6499
par
פַּ֥ר
bull
1121
ben-
בֶּן־
a son
1241
bā·qār
בָּקָ֖ר
of a head of cattle
8549
tə·mî·mim;
תְּמִימִ֑ם
without blemish
8337
wə·šê·šeṯ
וְשֵׁ֧שֶׁת
and six
3532
kə·ḇā·śim
כְּבָשִׂ֛ם
lambs
352
wā·’a·yil
וָאַ֖יִל
and a ram
8549
tə·mî·mim
תְּמִימִ֥ם
without blemish
1961
yih·yū.
יִהְיֽוּ׃
they shall be
374   7
wə·’ê·p̄āh   7
וְאֵיפָ֨ה   7
and an ephah   7
6499
lap·pār
לַפָּ֜ר
with the bull
374
wə·’ê·p̄āh
וְאֵיפָ֤ה
and an ephah
352
lā·’a·yil
לָאַ֙יִל֙
with the ram
6213
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֣ה
he shall prepare
4503
min·ḥāh,
מִנְחָ֔ה
a grain offering
3532
wə·lak·kə·ḇā·śîm,
וְלַ֨כְּבָשִׂ֔ים
and for the lambs
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
according as
5381
taś·śîḡ
תַּשִּׂ֖יג
shall attain
3027
yā·ḏōw;
יָד֑וֹ
his hand
8081
wə·še·men
וְשֶׁ֖מֶן
and of oil
1969
hîn
הִ֥ין
and a hin
374
lā·’ê·p̄āh.
לָאֵיפָֽה׃
with an ephah
935   8
ū·ḇə·ḇō·w   8
וּבְב֖וֹא   8
when shall enter   8
5387
han·nā·śî;
הַנָּשִׂ֑יא
the prince
1870
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
by the way
197
’ū·lām
אוּלָ֤ם
of the porch
8179
haš·ša·‘ar
הַשַּׁ֙עַר֙
[that] of gate
935
yā·ḇō·w,
יָב֔וֹא
he shall go
1870
ū·ḇə·ḏar·kōw
וּבְדַרְכּ֖וֹ
and by the way
3318
yê·ṣê.
יֵצֵֽא׃
he shall go forth
935   9
ū·ḇə·ḇō·w   9
וּבְב֨וֹא   9
But shall come   9
5971
‘am-
עַם־
when the people
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֜רֶץ
of the land
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3068
Yah·weh
יְהוָה֮
the LORD
4150
bam·mō·w·‘ă·ḏîm
בַּמּֽוֹעֲדִים֒
at the appointed
935
hab·bā
הַבָּ֡א
he who enters in
1870
de·reḵ-
דֶּרֶךְ־
by the way
8179
ša·‘ar
שַׁ֨עַר
gate
6828
ṣā·p̄ō·wn
צָפ֜וֹן
of the north
7812
lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ,
לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֗ת
to worship
3318
yê·ṣê
יֵצֵא֙
shall go out
1870
de·reḵ-
דֶּרֶךְ־
by the way
8179
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
gate
5045
ne·ḡeḇ,
נֶ֔גֶב
of the south
935
wə·hab·bā
וְהַבָּא֙
and he who enters
1870
de·reḵ-
דֶּרֶךְ־
by the way
8179
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
gate
5045
ne·ḡeḇ,
נֶ֔גֶב
of the south
3318
yê·ṣê
יֵצֵ֖א
shall go forth
1870
de·reḵ-
דֶּרֶךְ־
by the way
8179
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
gate
6828
ṣā·p̄ō·w·nāh;
צָפ֑וֹנָה
of the north
3808

לֹ֣א
not
7725
yā·šūḇ,
יָשׁ֗וּב
return
1870
de·reḵ
דֶּ֤רֶךְ
by the way
8179
haš·ša·‘ar
הַשַּׁ֙עַר֙
of the gate
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whereby
935

בָּ֣א
he came in
 
ḇōw,
ב֔וֹ
in
3588

כִּ֥י
for
5226
niḵ·ḥōw
נִכְח֖וֹ
over against
 
[yê·ṣə·’ū
[יֵצְאוּ
 
ḵ]
כ]
3318
(yê·ṣê.
(יֵצֵֽא׃
shall go forth
 
q)
ק)
5387   10
wə·han·nā·śî;   10
וְֽהַנָּשִׂ֑יא   10
And the prince   10
8432
bə·ṯō·w·ḵām
בְּתוֹכָ֤ם
in among
935
bə·ḇō·w·’ām
בְּבוֹאָם֙
when they go in
935
yā·ḇō·w,
יָב֔וֹא
shall go in
3318
ū·ḇə·ṣê·ṯām
וּבְצֵאתָ֖ם
when they go forth
3318
yê·ṣê·’ū.
יֵצֵֽאוּ׃
shall go forth
2282   11
ū·ḇa·ḥag·gîm   11
וּבַחַגִּ֣ים   11
and in the feasts   11
4150
ū·ḇam·mō·w·‘ă·ḏîm,
וּבַמּוֹעֲדִ֗ים
and in the solemnities
1961
tih·yeh
תִּהְיֶ֤ה
shall be
4503
ham·min·ḥāh
הַמִּנְחָה֙
the grain offering
374
’ê·p̄āh
אֵיפָ֤ה
shall be an ephah
6499
lap·pār
לַפָּר֙
with a bull
374
wə·’ê·p̄āh
וְאֵיפָ֣ה
and an ephah
352
lā·’a·yil,
לָאַ֔יִל
with a ram
3532
wə·lak·kə·ḇā·śîm
וְלַכְּבָשִׂ֖ים
and to the lambs
4991
mat·taṯ
מַתַּ֣ת
to give
3027
yā·ḏōw;
יָד֑וֹ
as he is able
8081
wə·še·men
וְשֶׁ֖מֶן
and of oil
1969
hîn
הִ֥ין
a hin
374
lā·’ê·p̄āh.
לָאֵיפָֽה׃
with an ephah
 
s
ס
3588   12
wə·ḵî-   12
וְכִֽי־   12
when   12
6213
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂה֩
shall prepare
5387
han·nā·śî
הַנָּשִׂ֨יא
the prince
5071
nə·ḏā·ḇāh
נְדָבָ֜ה
a voluntary
5930
‘ō·w·lāh
עוֹלָ֣ה
burnt offering
176
’ōw-
אֽוֹ־
or
8002
šə·lā·mîm
שְׁלָמִים֮
peace offerings
5071
nə·ḏā·ḇāh
נְדָבָ֣ה
voluntarily
3068
Yah·weh
לַֽיהוָה֒
to the LORD
6605
ū·p̄ā·ṯaḥ
וּפָ֣תַֽח
[one] Then shall open
 
lōw,
ל֗וֹ
to & him
853
’eṯ
אֶת
 - 
8179
haš·ša·‘ar
הַשַּׁ֙עַר֙
the gate
6437
hap·pō·neh
הַפֹּנֶ֣ה
that looks
6921
qā·ḏîm,
קָדִ֔ים
toward the east
6213
wə·‘ā·śāh
וְעָשָׂ֤ה
and he shall prepare
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5930
‘ō·lā·ṯōw
עֹֽלָתוֹ֙
his burnt offering
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
8002
šə·lā·māw,
שְׁלָמָ֔יו
his peace offerings
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
6213
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֖ה
he did
3117
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
on the day
7676
haš·šab·bāṯ;
הַשַּׁבָּ֑ת
Sabbath
3318
wə·yā·ṣā
וְיָצָ֛א
then he shall go forth
5462
wə·sā·ḡar
וְסָגַ֥ר
[one] shall shut
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
8179
haš·ša·‘ar
הַשַּׁ֖עַר
the gate
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after
3318
ṣê·ṯōw.
צֵאתֽוֹ׃
his going forth
3532   13
wə·ḵe·ḇeś   13
וְכֶ֨בֶשׂ   13
[of] a lamb   13
1121
ben-
בֶּן־
of the first
8141
šə·nā·ṯōw
שְׁנָת֜וֹ
year
8549
tā·mîm,
תָּמִ֗ים
without blemish
6213
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂ֥ה
prepare
5930
‘ō·w·lāh
עוֹלָ֛ה
a burnt offering
3117
lay·yō·wm
לַיּ֖וֹם
you shall daily
3068
Yah·weh;
לַֽיהֹוָ֑ה
to the LORD
1242
bab·bō·qer
בַּבֹּ֥קֶר
it every
1242
bab·bō·qer
בַּבֹּ֖קֶר
by morning
6213
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂ֥ה
you shall prepare
853
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
 - 
4503   14
ū·min·ḥāh   14
וּמִנְחָה֩   14
and a grain offering   14
6213
ṯa·‘ă·śeh
תַעֲשֶׂ֨ה
you shall prepare
5921
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
for
1242
bab·bō·qer
בַּבֹּ֤קֶר
with it morning
1242
bab·bō·qer
בַּבֹּ֙קֶר֙
by morning
8345
šiš·šîṯ
שִׁשִּׁ֣ית
the sixth part
374
hā·’ê·p̄āh,
הָֽאֵיפָ֔ה
of an ephah
8081
wə·še·men
וְשֶׁ֛מֶן
and of oil
7992
šə·lî·šîṯ
שְׁלִישִׁ֥ית
third part
1969
ha·hîn
הַהִ֖ין
of a hin
7450
lā·rōs
לָרֹ֣ס
to moisten
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5560
has·sō·leṯ;
הַסֹּ֑לֶת
with the fine flour
4503
min·ḥāh
מִנְחָה֙
a grain offering
3068
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
to the LORD
2708
ḥuq·qō·wṯ
חֻקּ֥וֹת
judgment
5769
‘ō·w·lām
עוֹלָ֖ם
by a perpetual
8548
tā·mîḏ.
תָּמִֽיד׃
continually
    15
[wa·‘ā·śū   15
[וַעָשׂוּ   15
   15
 
ḵ]
כ]
6213
(ya·‘ă·śū
(יַעֲשׂ֨וּ
Thus shall they prepare
 
q)
ק)
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3532
hak·ke·ḇeś
הַכֶּ֧בֶשׂ
the lamb
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
4503
ham·min·ḥāh
הַמִּנְחָ֛ה
the grain offering
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
8081
haš·še·men
הַשֶּׁ֖מֶן
the oil
1242
bab·bō·qer
בַּבֹּ֣קֶר
morning
1242
bab·bō·qer;
בַּבֹּ֑קֶר
by morning
5930
‘ō·w·laṯ
עוֹלַ֖ת
burnt offering
8548
tā·mîḏ.
תָּמִֽיד׃
[for] a continual
 

פ
3541   16
kōh-   16
כֹּה־   16
Thus   16
559
’ā·mar
אָמַ֞ר
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3068
Yah·weh
יְהֹוִ֗ה
GOD
3588
kî-
כִּֽי־
If
5414
yit·tên
יִתֵּ֨ן
give
5387
han·nā·śî
הַנָּשִׂ֤יא
the prince
4979
mat·tā·nāh
מַתָּנָה֙
a gift
376
lə·’îš
לְאִ֣ישׁ
to any
1121
mib·bā·nāw,
מִבָּנָ֔יו
of his sons
5159
na·ḥă·lā·ṯōw
נַחֲלָת֥וֹ
the inheritance
1931

הִ֖יא
it
1121
lə·ḇā·nāw
לְבָנָ֣יו
to his sons
1961
tih·yeh;
תִּֽהְיֶ֑ה
thereof shall be
272
’ă·ḥuz·zā·ṯām
אֲחֻזָּתָ֥ם
[shall be] their possession
1931

הִ֖יא
he
5159
bə·na·ḥă·lāh.
בְּנַחֲלָֽה׃
by inheritance
3588   17
wə·ḵî-   17
וְכִֽי־   17
But if   17
5414
yit·tên
יִתֵּ֨ן
he give
4979
mat·tā·nāh
מַתָּנָ֜ה
a gift
5159
min·na·ḥă·lā·ṯōw,
מִנַּחֲלָת֗וֹ
from his inheritance
259
lə·’a·ḥaḏ
לְאַחַד֙
to one
5650
mê·‘ă·ḇā·ḏāw,
מֵֽעֲבָדָ֔יו
of his servants
1961
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָ֤יְתָה
then it shall be
 
lōw
לּוֹ֙
to
5704
‘aḏ-
עַד־
his to
8141
šə·naṯ
שְׁנַ֣ת
the year
1865
had·də·rō·wr,
הַדְּר֔וֹר
of liberty
7725
wə·šā·ḇaṯ
וְשָׁבַ֖ת
and after it shall return
5387
lan·nā·śî;
לַנָּשִׂ֑יא
to the prince
389
’aḵ
אַ֚ךְ
but
5159
na·ḥă·lā·ṯōw,
נַחֲלָת֔וֹ
His inheritance
1121
bā·nāw
בָּנָ֖יו
his son
1992
lā·hem
לָהֶ֥ם
like
1961
tih·yeh.
תִּהְיֶֽה׃
shall be
3808   18
wə·lō-   18
וְלֹא־   18
and not   18
3947
yiq·qaḥ
יִקַּ֨ח
shall  take
5387
han·nā·śî
הַנָּשִׂ֜יא
Moreover the prince
5159
min·na·ḥă·laṯ
מִנַּחֲלַ֣ת
inheritance
5971
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
my people
3238
lə·hō·w·nō·ṯām
לְהֽוֹנֹתָם֙
to thrust them out & them
272
mê·’ă·ḥuz·zā·ṯām,
מֵאֲחֻזָּתָ֔ם
out of their possession
272
mê·’ă·ḥuz·zā·ṯōw
מֵאֲחֻזָּת֖וֹ
from his own possession
5157
yan·ḥil
יַנְחִ֣ל
inheritance
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1121
bā·nāw;
בָּנָ֑יו
[but] he shall give his sons
4616
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
to the end that
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
.. .. ..
3808
lō-
לֹֽא־
not
6327
yā·p̄u·ṣū
יָפֻ֣צוּ
scattered
5971
‘am·mî,
עַמִּ֔י
that my people
376
’îš
אִ֖ישׁ
every man
272
mê·’ă·ḥuz·zā·ṯōw.
מֵאֲחֻזָּתֽוֹ׃
from his possession
Courts for Boiling and Baking
935   19
way·ḇî·’ê·nî   19
וַיְבִיאֵ֣נִי   19
and After he brought & me   19
3996
ḇam·mā·ḇō·w
בַמָּבוֹא֮
through the entry
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
5921
‘al-
עַל־
at & [was]
3802
ke·ṯep̄
כֶּ֣תֶף
the side
8179
haš·ša·‘ar
הַשַּׁעַר֒
of the gate
413
’el-
אֶל־
into
3957
hal·liš·ḵō·wṯ
הַלִּשְׁכ֤וֹת
chambers
6944
haq·qō·ḏeš
הַקֹּ֙דֶשׁ֙
into the holy
413
’el-
אֶל־
of
3548
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
the priests
6437
hap·pō·nō·wṯ
הַפֹּנ֖וֹת
& that & looked
6828
ṣā·p̄ō·w·nāh;
צָפ֑וֹנָה
toward the north
2009
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and behold
8033
šām
שָׁ֣ם
there & [was]
4725
mā·qō·wm,
מָק֔וֹם
a place
 
[bay·yar·ḵō·ṯim
[בַּיַּרְכֹתִם
 
ḵ]
כ]
3411
(bay·yar·ḵā·ṯa·yim
(בַּיַּרְכָתַ֖יִם
on the two sides
 
q)
ק)
3220
yām·māh.
יָֽמָּה׃
westward
 
s
ס
559   20
way·yō·mer   20
וַיֹּ֣אמֶר   20
Then said   20
413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
he unto && me
2088
zeh
זֶ֣ה
This &
4725
ham·mā·qō·wm,
הַמָּק֗וֹם
the place
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
where
1310
yə·ḇaš·šə·lū-
יְבַשְּׁלוּ־
shall boil
8033
šām
שָׁם֙
where
3548
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
the priests
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
817
hā·’ā·šām
הָאָשָׁ֖ם
the guilt offering
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
2403
ha·ḥaṭ·ṭāṯ;
הַחַטָּ֑את
the sin offering
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
where
644
yō·p̄ū
יֹאפוּ֙
they shall bake
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4503
ham·min·ḥāh,
הַמִּנְחָ֔ה
the grain offering
1115
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֥י
that they bear not out
3318
hō·w·ṣî
הוֹצִ֛יא
.. .. ..
413
’el-
אֶל־
into
2691
he·ḥā·ṣêr
הֶחָצֵ֥ר
court
2435
ha·ḥî·ṣō·w·nāh
הַחִֽיצוֹנָ֖ה
[them] the utter
6942
lə·qad·dêš
לְקַדֵּ֥שׁ
to transmit
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5971
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
the people
3318   21
way·yō·w·ṣî·’ê·nî,   21
וַיּוֹצִיאֵ֗נִי   21
Then he brought me forth   21
413
’el-
אֶל־
into
2691
he·ḥā·ṣêr
הֶֽחָצֵר֙
the court
2435
ha·ḥî·ṣō·nāh,
הַחִ֣יצֹנָ֔ה
utter
5674
way·ya·‘ă·ḇî·rê·nî,
וַיַּ֣עֲבִירֵ֔נִי
and caused me to pass
413
’el-
אֶל־
by
702
’ar·ba·‘aṯ
אַרְבַּ֖עַת
the four
4740
miq·ṣō·w·‘ê
מִקְצוֹעֵ֣י
corners
2691
he·ḥā·ṣêr;
הֶחָצֵ֑ר
of the court
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
and behold
2691
ḥā·ṣêr
חָצֵר֙
[there was] a court
4740
bə·miq·ṣō·a‘
בְּמִקְצֹ֣עַ
in every
2691
he·ḥā·ṣêr,
הֶחָצֵ֔ר
[there was] a [small] court
2691
ḥā·ṣêr
חָצֵ֖ר
of the court
4740
bə·miq·ṣō·a‘
בְּמִקְצֹ֥עַ
corner
2691
he·ḥā·ṣêr.
הֶחָצֵֽר׃
of the court
702   22
bə·’ar·ba·‘aṯ   22
בְּאַרְבַּ֜עַת   22
In the four   22
4740
miq·ṣō·‘ō·wṯ
מִקְצֹע֤וֹת
corners
2691
he·ḥā·ṣêr
הֶֽחָצֵר֙
of the court
2691
ḥă·ṣê·rō·wṯ
חֲצֵר֣וֹת
[there were] courts
7000
qə·ṭu·rō·wṯ,
קְטֻר֔וֹת
joined
705
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֣ים
of forty
753
’ō·reḵ,
אֹ֔רֶךְ
[cubits] long
7970
ū·šə·lō·šîm
וּשְׁלֹשִׁ֖ים
and thirty
7341
rō·ḥaḇ;
רֹ֑חַב
broad
4060
mid·dāh
מִדָּ֣ה
measure & [were]
259
’a·ḥaṯ,
אַחַ֔ת
of one
702
lə·’ar·ba‘·tām
לְאַרְבַּעְתָּ֖ם
these four
7106
mə·huq·ṣā·‘ō·wṯ
מְׅהֻׅקְׅצָׅעֽׅוֹׅתׅ׃
in the corners
2905   23
wə·ṭūr   23
וְט֨וּר   23
[there was] And a row   23
5439
sā·ḇîḇ
סָבִ֥יב
[of building] around
 
bā·hem
בָּהֶ֛ם
in && them
5439
sā·ḇîḇ
סָבִ֖יב
around & them
702
lə·’ar·ba‘·tām;
לְאַרְבַּעְתָּ֑ם
four
4018
ū·mə·ḇaš·šə·lō·wṯ
וּמְבַשְּׁל֣וֹת
and with boiling places
6213
‘ā·śui,
עָשׂ֔וּי
[it was] and made
8478
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֥חַת
under
2918
haṭ·ṭî·rō·wṯ
הַטִּיר֖וֹת
the rows
5439
sā·ḇîḇ.
סָבִֽיב׃
around
559   24
way·yō·mer   24
וַיֹּ֖אמֶר   24
Then said   24
413
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
he unto && me
428
’êl·leh
אֵ֚לֶּה
These & [are]
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
the places
1310
ham·ḇaš·šə·lîm,
הַֽמְבַשְּׁלִ֔ים
of those who boil
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
where
1310
yə·ḇaš·šə·lū-
יְבַשְּׁלוּ־
shall boil
8033
šām
שָׁ֛ם
where
8334
mə·šā·rə·ṯê
מְשָׁרְתֵ֥י
the ministers
1004
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
of the house
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
2077
ze·ḇaḥ
זֶ֥בַח
the sacrifice
5971
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
of the people
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Ezekiel 45
Top of Page
Top of Page