Ezekiel 47
יחזקאל 47 Interlinear
Waters From Under the Temple
7725   1
way·ši·ḇê·nî   1
וַיְשִׁבֵנִי֮   1
and Afterward he brought me again   1
413
’el-
אֶל־
unto
6607
pe·ṯaḥ
פֶּ֣תַח
the door
1004
hab·ba·yiṯ
הַבַּיִת֒
of the house
2009
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and behold
4325
ma·yim
מַ֣יִם
waters
3318
yō·ṣə·’îm,
יֹצְאִ֗ים
issued out
8478
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֨חַת
from under
4670
mip̄·tan
מִפְתַּ֤ן
the threshold
1004
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
of the house
6921
qā·ḏî·māh,
קָדִ֔ימָה
eastward
3588
kî-
כִּֽי־
for
6440
p̄ə·nê
פְנֵ֥י
the forefront
1004
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
of the house
6921
qā·ḏîm;
קָדִ֑ים
[stood toward] the east
4325
wə·ham·ma·yim
וְהַמַּ֣יִם
and the waters
3381
yō·rə·ḏîm,
יֹרְדִ֗ים
came down
8478
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֜חַת
from under
3802
mik·ke·ṯep̄
מִכֶּ֤תֶף
side
1004
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
of the house
3233
hay·mā·nîṯ,
הַיְמָנִ֔ית
from under from the right
5045
min·ne·ḡeḇ
מִנֶּ֖גֶב
from south
4196
lam·miz·bê·aḥ.
לַמִּזְבֵּֽחַ׃
of the altar
3318   2
way·yō·w·ṣi·’ê·nî   2
וַיּוֹצִאֵנִי֮   2
Then brought he me out   2
1870
de·reḵ-
דֶּֽרֶךְ־
of the way
8179
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
of the gate
6828
ṣā·p̄ō·w·nāh
צָפוֹנָה֒
northward
5437
way·sib·bê·nî
וַיְסִבֵּ֙נִי֙
and led me about
1870
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
the way
2351
ḥūṣ,
ח֔וּץ
outside
413
’el-
אֶל־
unto
8179
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
gate
2351
ha·ḥūṣ,
הַח֔וּץ
the utter
1870
de·reḵ
דֶּ֖רֶךְ
by the way
6437
hap·pō·w·neh
הַפּוֹנֶ֣ה
that looks
6921
qā·ḏîm;
קָדִ֑ים
eastward
2009
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and behold
4325
ma·yim
מַ֣יִם
waters
6349
mə·p̄ak·kîm,
מְפַכִּ֔ים
unstable
4480
min-
מִן־
on
3802
hak·kā·ṯêp̄
הַכָּתֵ֖ף
the side
3233
hay·mā·nîṯ.
הַיְמָנִֽית׃
right
3318   3
bə·ṣêṯ-   3
בְּצֵאת־   3
went forth   3
376
hā·’îš
הָאִ֥ישׁ
when the man
6921
qā·ḏîm
קָדִ֖ים
eastward
6957
wə·qāw
וְקָ֣ו
that had the line
3027
bə·yā·ḏōw;
בְּיָד֑וֹ
in his hand
4058
way·yā·māḏ
וַיָּ֤מָד
and he measured
505
’e·lep̄
אֶ֙לֶף֙
a thousand
520
bā·’am·māh,
בָּֽאַמָּ֔ה
cubits
5674
way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî
וַיַּעֲבִרֵ֥נִי
and he brought & me
4325
ḇam·ma·yim
בַמַּ֖יִם
through the waters
4325

מֵ֥י
the waters & [were]
657
’ā·p̄ə·sā·yim.
אָפְסָֽיִם׃
to the ankles
4058   4
way·yā·māḏ   4
וַיָּ֣מָד   4
and Again he measured   4
505
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
a thousand
5674
way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî
וַיַּעֲבִרֵ֥נִי
and brought & me
4325
ḇam·ma·yim
בַמַּ֖יִם
through the waters
4325
ma·yim
מַ֣יִם
the waters & [were]
1290
bir·kā·yim;
בִּרְכָּ֑יִם
to the knees
4058
way·yā·māḏ
וַיָּ֣מָד
and Again he measured
505
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
a thousand
5674
way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî
וַיַּעֲבִרֵ֖נִי
and brought me through
4325

מֵ֥י
the waters & [were]
4975
mā·ṯə·nā·yim.
מָתְנָֽיִם׃
to the loins
4058   5
way·yā·māḏ   5
וַיָּ֣מָד   5
and Afterward he measured   5
505
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
a thousand
5158
na·ḥal
נַ֕חַל
[and it was] a river
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
3808
lō-
לֹֽא־
not
3201
’ū·ḵal
אוּכַ֖ל
I could
5674
la·‘ă·ḇōr;
לַעֲבֹ֑ר
pass over
3588
kî-
כִּֽי־
for
1342
ḡā·’ū
גָא֤וּ
were risen
4325
ham·ma·yim
הַמַּ֙יִם֙
the waters
4325

מֵ֣י
waters
7813
śā·ḥū,
שָׂ֔חוּ
to swim in
5158
na·ḥal
נַ֖חַל
a river
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
3808
lō-
לֹֽא־
not
5674
yê·‘ā·ḇêr.
יֵעָבֵֽר׃
be passed over
559   6
way·yō·mer   6
וַיֹּ֥אמֶר   6
And he said   6
413
’ê·lay
אֵלַ֖י
unto
7200
hă·rā·’î·ṯā
הֲרָאִ֣יתָ
have you seen
1121
ḇen-
בֶן־
Son
120
’ā·ḏām;
אָדָ֑ם
of man
1980
way·yō·w·li·ḵê·nî
וַיּוֹלִכֵ֥נִי
Then he brought & me
7725
way·ši·ḇê·nî
וַיְשִׁבֵ֖נִי
and caused me to return
8193
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֥ת
to the brink
5158
han·nā·ḥal.
הַנָּֽחַל׃
of the river
7725   7
bə·šū·ḇê·nî   7
בְּשׁוּבֵ֕נִי   7
when I had returned   7
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
and behold
413
’el-
אֶל־
at
8193
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֣ת
the bank
5158
han·na·ḥal,
הַנַּ֔חַל
of the river
6086
‘êṣ
עֵ֖ץ
trees
7227
raḇ
רַ֣ב
many & [were]
3966
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
very
2088
miz·zeh
מִזֶּ֖ה
on the one
2088
ū·miz·zeh.
וּמִזֶּֽה׃
and on the other
559   8
way·yō·mer   8
וַיֹּ֣אמֶר   8
Then said   8
413
’ê·lay,
אֵלַ֗י
he unto
4325
ham·ma·yim
הַמַּ֤יִם
waters & me
428
hā·’êl·leh
הָאֵ֙לֶּה֙
These
3318
yō·wṣ·’îm,
יוֹצְאִ֗ים
discharge out
413
’el-
אֶל־
toward
1552
hag·gə·lî·lāh
הַגְּלִילָה֙
the country
6930
haq·qaḏ·mō·w·nāh,
הַקַּדְמוֹנָ֔ה
east
3381
wə·yā·rə·ḏū
וְיָרְד֖וּ
and go down
5921
‘al-
עַל־
into
6160
hā·‘ă·rā·ḇāh;
הָֽעֲרָבָ֑ה
the wilderness
935
ū·ḇā·’ū
וּבָ֣אוּ
and go into
3220
hay·yām·māh,
הַיָּ֔מָּה
the sea
413
’el-
אֶל־
into
3220
hay·yām·māh
הַיָּ֥מָּה
the sea
3318
ham·mū·ṣā·’îm
הַמּֽוּצָאִ֖ים
[which being] brought forth
 
[wə·nir·pə·’ū
[וְנִרְפְּאוּ
 
ḵ]
כ]
7495
(wə·nir·pū
(וְנִרְפּ֥וּ
shall be healed
 
q)
ק)
4325
ham·mā·yim.
הַמָּֽיִם׃
the waters
1961   9
wə·hā·yāh   9
וְהָיָ֣ה   9
And it shall come to pass   9
3605
ḵāl
כָל־
every
5315
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
[that] thing
2416
ḥay·yāh
חַיָּ֣ה ׀
that lives
834
’ăšer-
אֲ‍ֽשֶׁר־
& that &
8317
yiš·rōṣ
יִשְׁרֹ֡ץ
moves
413
’el
אֶ֣ל
wherever
3605
kāl-
כָּל־
every
834
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
where
935
yā·ḇō·w
יָב֨וֹא
shall come
8033
šām
שָׁ֤ם
there
5158
na·ḥă·la·yim
נַחֲלַ֙יִם֙
the rivers
2421
yiḥ·yeh,
יִֽחְיֶ֔ה
shall live
1961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
and there shall be
1710
had·dā·ḡāh
הַדָּגָ֖ה
multitude of fish
7227
rab·bāh
רַבָּ֣ה
great
3966
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
a very
3588

כִּי֩
because
935
ḇā·’ū
בָ֨אוּ
shall come
8033
šām·māh
שָׁ֜מָּה
where
4325
ham·ma·yim
הַמַּ֣יִם
waters
428
hā·’êl·leh,
הָאֵ֗לֶּה
these
7495
wə·yê·rā·p̄ə·’ū
וְיֵרָֽפְאוּ֙
and for they shall be healed
2425
wā·ḥāy,
וָחָ֔י
and every thing shall live
3605
kōl
כֹּ֛ל
every
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
935
yā·ḇō·w
יָ֥בוֹא
comes
8033
šām·māh
שָׁ֖מָּה
there
5158
han·nā·ḥal.
הַנָּֽחַל׃
the river
1961   10
wə·hā·yāh   10
וְהָיָה֩   10
And it shall come to pass   10
 
[ya·‘am·ḏū
[יַעַמְדוּ
 
ḵ]
כ]
5975
(‘ā·mə·ḏū
(עָמְד֨וּ
shall stand
 
q)
ק)
5921
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
on
1728
daw·wā·ḡîm,
דַּוָּגִ֗ים
[that] the fishers
 
mê·‘ên
מֵעֵ֥ין
from
5872
ge·ḏî
גֶּ֙דִי֙
from Engedi
5704
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and even to
 
‘ên
עֵ֣ין
5882
‘eḡ·la·yim,
עֶגְלַ֔יִם
Eneglaim
4894
miš·ṭō·w·aḥ
מִשְׁט֥וֹחַ
[place] a to spread forth
2764
la·ḥă·rā·mîm
לַֽחֲרָמִ֖ים
of nets
1961
yih·yū;
יִהְי֑וּ
they shall be
4327
lə·mî·nāh
לְמִינָה֙
according to their kinds
1961
tih·yeh
תִּהְיֶ֣ה
shall be
1710
ḏə·ḡā·ṯām,
דְגָתָ֔ם
their fish
1710
kiḏ·ḡaṯ
כִּדְגַ֛ת
as the fish
3220
hay·yām
הַיָּ֥ם
sea
1419
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֖וֹל
of the great
7227
rab·bāh
רַבָּ֥ה
many
3966
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
exceedingly
    11
[biṣ·ṣō·ṯōw   11
[בִּצֹּאתֹו   11
   11
 
ḵ]
כ]
1207
(biṣ·ṣō·ṯāw
(בִּצֹּאתָ֧יו
But the miry places
 
q)
ק)
1360
ū·ḡə·ḇā·’āw
וּגְבָאָ֛יו
thereof and the marshes
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
thereof shall
7495
yê·rā·p̄ə·’ū
יֵרָפְא֖וּ
be healed
4417
lə·me·laḥ
לְמֶ֥לַח
for salt
5414
nit·tā·nū.
נִתָּֽנוּ׃
they shall be given
5921   12
wə·‘al-   12
וְעַל־   12
And by   12
5158
han·na·ḥal
הַנַּ֣חַל
the river
5927
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֣ה
shall grow
5921
‘al-
עַל־
on
8193
śə·p̄ā·ṯōw
שְׂפָת֣וֹ
the bank
2088
miz·zeh
מִזֶּ֣ה ׀
on one
2088
ū·miz·zeh
וּמִזֶּ֣ה ׀
and on that side
3605
kāl-
כָּל־
all
6086
‘êṣ-
עֵֽץ־
trees
3978
ma·’ă·ḵāl
מַ֠אֲכָל
for food
3808
lō-
לֹא־
not
5034
yib·bō·wl
יִבּ֨וֹל
fade
5929
‘ā·lê·hū
עָלֵ֜הוּ
whose leaf
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
neither
8552
yit·tōm
יִתֹּ֣ם
shall thereof be consumed
6529
pir·yōw,
פִּרְי֗וֹ
the fruit
2320
lā·ḥo·ḏā·šāw
לָֽחֳדָשָׁיו֙
according to his months
1069
yə·ḇak·kêr,
יְבַכֵּ֔ר
it shall bring forth new fruit
3588

כִּ֣י
because
4325
mê·māw,
מֵימָ֔יו
their waters
4480
min-
מִן־
on this side
4720
ham·miq·dāš
הַמִּקְדָּ֖שׁ
the sanctuary
1992
hêm·māh
הֵ֣מָּה
they
3318
yō·wṣ·’îm;
יֽוֹצְאִ֑ים
issued out
 
[wə·hā·yū
[וְהָיוּ
 
ḵ]
כ]
1961
(wə·hā·yāh
(וְהָיָ֤ה
thereof shall be
 
q)
ק)
6529
p̄ir·yōw
פִרְיוֹ֙
the fruit
3978
lə·ma·’ă·ḵāl,
לְמַֽאֲכָ֔ל
for food
5929
wə·‘ā·lê·hū
וְעָלֵ֖הוּ
and the leaf
8644
liṯ·rū·p̄āh.
לִתְרוּפָֽה׃
for healing
 
s
ס
The Borders of the Land
3541   13
kōh   13
כֹּ֤ה   13
Thus   13
559
’ā·mar
אָמַר֙
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
1454
gêh
גֵּ֤ה
This
1366
ḡə·ḇūl
גְבוּל֙
[shall be] the border
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whereby
5157
tiṯ·na·ḥă·lū
תִּתְנַחֲל֣וּ
you shall inherit
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
8147
liš·nê
לִשְׁנֵ֥י
among the two
6240
‘ā·śār
עָשָׂ֖ר
and ten
7626
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֣י
tribes
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
3130
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
2256
ḥă·ḇā·lîm.
חֲבָלִֽים׃
[shall have two] portions
5157   14
ū·nə·ḥal·tem   14
וּנְחַלְתֶּ֤ם   14
and you shall inherit   14
853
’ō·w·ṯāh
אוֹתָהּ֙
it
376
’îš
אִ֣ישׁ
one
251
kə·’ā·ḥîw,
כְּאָחִ֔יו
as well as another
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
the & that &
5375
nā·śā·ṯî
נָשָׂ֙אתִי֙
[concerning] I lifted up
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3027
yā·ḏî,
יָדִ֔י
my hand
5414
lə·ṯit·tāh
לְתִתָּ֖הּ
to give
1
la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem;
לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם
it to your fathers
5307
wə·nā·p̄ə·lāh
וְנָ֨פְלָ֜ה
and shall fall
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֧רֶץ
land
2063
haz·zōṯ
הַזֹּ֛את
this
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to && you
5159
bə·na·ḥă·lāh.
בְּנַחֲלָֽה׃
as an inheritance
2088   15
wə·zeh   15
וְזֶ֖ה   15
And this   15
1366
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
[shall be] the border
776
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the land
6285
lip̄·’aṯ
לִפְאַ֨ת
side
6828
ṣā·p̄ō·w·nāh
צָפ֜וֹנָה
toward the north
4480
min-
מִן־
from
3220
hay·yām
הַיָּ֧ם
sea
1419
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֛וֹל
from the great
1870
had·de·reḵ
הַדֶּ֥רֶךְ
the way
2855
ḥeṯ·lōn
חֶתְלֹ֖ן
of Hethlon
935
lə·ḇō·w
לְב֥וֹא
to the entrance
6657
ṣə·ḏā·ḏāh.
צְדָֽדָה׃
to Zedad
2574   16
ḥă·māṯ   16
חֲמָ֤ת ׀   16
Hamath   16
1268
bê·rō·w·ṯāh
בֵּר֙וֹתָה֙
Berothah
5453
siḇ·ra·yim,
סִבְרַ֔יִם
Sibraim
834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
& that &
996
bên-
בֵּין־
between &
1366
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the border
1834
dam·me·śeq,
דַּמֶּ֔שֶׂק
of Damascus
996
ū·ḇên
וּבֵ֖ין
and is between
1366
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the border
2574
ḥă·māṯ;
חֲמָ֑ת
of Hamath
 
ḥā·ṣêr
חָצֵר֙
2694
hat·tî·ḵō·wn,
הַתִּיכ֔וֹן
Hazarhatticon
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
& that &
413
’el-
אֶל־
[is] by &
1366
gə·ḇūl
גְּב֥וּל
the coast
2362
ḥaw·rān.
חַוְרָֽן׃
of Hauran
1961   17
wə·hā·yāh   17
וְהָיָ֨ה   17
And shall be   17
1366
ḡə·ḇūl
גְב֜וּל
the border
4480
min-
מִן־
from
3220
hay·yām,
הַיָּ֗ם
the sea
 
ḥă·ṣar
חֲצַ֤ר
2703
‘ê·nō·wn
עֵינוֹן֙
Hazar-enan
1366
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the border
1834
dam·me·śeq,
דַּמֶּ֔שֶׂק
of Damascus
6828
wə·ṣā·p̄ō·wn
וְצָפ֥וֹן ׀
and the north
6828
ṣā·p̄ō·w·nāh
צָפ֖וֹנָה
northward
1366
ū·ḡə·ḇūl
וּגְב֣וּל
and the border
2574
ḥă·māṯ;
חֲמָ֑ת
of Hamath
853
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
6285
pə·’aṯ
פְּאַ֥ת
side
6828
ṣā·p̄ō·wn.
צָפֽוֹן׃
[this is] And the north
6285   18
ū·p̄ə·’aṯ   18
וּפְאַ֣ת   18
and side   18
6921
qā·ḏîm
קָדִ֡ים
the east
996
mib·bên
מִבֵּ֣ין
from between
2362
ḥaw·rān
חַוְרָ֣ן
Hauran
996
ū·mib·bên-
וּמִבֵּין־
and from
1834
dam·me·śeq
דַּמֶּשֶׂק֩
Damascus
996
ū·mib·bên
וּמִבֵּ֨ין
and from
1568
hag·gil·‘āḏ
הַגִּלְעָ֜ד
Gilead
996
ū·mib·bên
וּמִבֵּ֨ין
and from
776
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
3383
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
[by] Jordan
1366
mig·gə·ḇūl
מִגְּב֛וּל
from the [north] border
5921
‘al-
עַל־
to
3220
hay·yām
הַיָּ֥ם
the sea
6931
haq·qaḏ·mō·w·nî
הַקַּדְמוֹנִ֖י
east
4058
tā·mōd·dū;
תָּמֹ֑דּוּ
you shall measure
853
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
6285
pə·’aṯ
פְּאַ֥ת
side
6921
qā·ḏî·māh.
קָדִֽימָה׃
[this is] And the east
6285   19
ū·p̄ə·’aṯ   19
וּפְאַת֙   19
and side   19
5045
ne·ḡeḇ
נֶ֣גֶב
the south
8486
tê·mā·nāh,
תֵּימָ֔נָה
southward
8559
mit·tā·mār,
מִתָּמָ֗ר
from Tamar
5704
‘aḏ-
עַד־
to
4325

מֵי֙
as the waters
4808
mə·rî·ḇō·wṯ
מְרִיב֣וֹת
provocation
6946
qā·ḏêš,
קָדֵ֔שׁ
[in] Kadesh
5158
na·ḥă·lāh
נַחֲלָ֖ה
the river
413
’el-
אֶל־
unto
3220
hay·yām
הַיָּ֣ם
the sea
1419
hag·gā·ḏō·wl;
הַגָּד֑וֹל
great
853
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת
and
6285
pə·’aṯ-
פְּאַת־
side
8486
tê·mā·nāh
תֵּימָ֖נָה
[this is] And the south
5045
neḡ·bāh.
נֶֽגְבָּה׃
southward
6285   20
ū·p̄ə·’aṯ-   20
וּפְאַת־   20
and side   20
3220
yām
יָם֙
The west
3220
hay·yām
הַיָּ֣ם
sea
1419
hag·gā·ḏō·wl,
הַגָּד֔וֹל
[shall be] also the great
1366
mig·gə·ḇūl
מִגְּב֕וּל
from the [south] border
5704
‘aḏ-
עַד־
until
5227
nō·ḵaḥ
נֹ֖כַח
over against
935
lə·ḇō·w
לְב֣וֹא
a man come
2574
ḥă·māṯ;
חֲמָ֑ת
Hamath
2063
zōṯ
זֹ֖את
This
6285
pə·’aṯ-
פְּאַת־
side &
3220
yām.
יָֽם׃
the west
2505   21
wə·ḥil·laq·tem   21
וְחִלַּקְתֶּ֞ם   21
so shall you divide   21
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֧רֶץ
land
2063
haz·zōṯ
הַזֹּ֛את
this
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to
7626
lə·šiḇ·ṭê
לְשִׁבְטֵ֥י
among yourselves according to the tribes
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
1961   22
wə·hā·yāh,   22
וְהָיָ֗ה   22
And it shall come to pass   22
5307
tap·pi·lū
תַּפִּ֣לוּ
[that] they shall have
853
’ō·w·ṯāh
אוֹתָהּ֮
 - 
5159
bə·na·ḥă·lāh
בְּנַחֲלָה֒
for an inheritance
 
lā·ḵem,
לָכֶ֗ם
to
1616
ū·lə·hag·gê·rîm
וּלְהַגֵּרִים֙
that to the strangers
1481
hag·gā·rîm
הַגָּרִ֣ים
sojourn
8432
bə·ṯō·wḵ·ḵem,
בְּתוֹכְכֶ֔ם
in your midst & you
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
3205
hō·w·li·ḏū
הוֹלִ֥דוּ
shall father
1121
ḇā·nîm
בָנִ֖ים
children
8432
bə·ṯō·wḵ·ḵem;
בְּתֽוֹכְכֶ֑ם
in your midst
1961
wə·hā·yū
וְהָי֣וּ
and they shall be
 
lā·ḵem,
לָכֶ֗ם
to && you
249
kə·’ez·rāḥ
כְּאֶזְרָח֙
as born in the country
1121
biḇ·nê
בִּבְנֵ֣י
among the sons
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
854
’it·tə·ḵem
אִתְּכֶם֙
with
5307
yip·pə·lū
יִפְּל֣וּ
it by lot
5159
ḇə·na·ḥă·lāh,
בְנַחֲלָ֔ה
inheritance
8432
bə·ṯō·wḵ
בְּת֖וֹךְ
with you among
7626
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֥י
the tribes
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
1961   23
wə·hā·yāh   23
וְהָיָ֣ה   23
And it shall come to pass   23
7626
ḇaš·šê·ḇeṭ,
בַשֵּׁ֔בֶט
[that] tribes
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
in what
1481
gār
גָּ֥ר
sojournes
1616
hag·gêr
הַגֵּ֖ר
the stranger
854
’it·tōw;
אִתּ֑וֹ
there
8033
m
שָׁ֚ם
.. .. ..
5414
tit·tə·nū
תִּתְּנ֣וּ
shall you give
5159
na·ḥă·lā·ṯōw,
נַחֲלָת֔וֹ
[him] his inheritance
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
3068
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
 
s
ס
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Ezekiel 46
Top of Page
Top of Page