Ezekiel 37
יחזקאל 37 Interlinear
The Valley of Dry Bones
1961   1
hā·yə·ṯāh   1
הָיְתָ֣ה   1
was   1
5921
‘ā·lay
עָלַי֮
on
3027
yaḏ-
יַד־
The hand
3068
Yah·weh
יְהוָה֒
of the LORD & me
3318
way·yō·w·ṣi·’ê·nî
וַיּוֹצִאֵ֤נִי
and carried me out
7307
ḇə·rū·aḥ
בְר֙וּחַ֙
in the spirit
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
5117
way·nî·ḥê·nî
וַיְנִיחֵ֖נִי
and set me down
8432
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
in the middle
1237
hab·biq·‘āh;
הַבִּקְעָ֑ה
of the valley
1931
wə·hî
וְהִ֖יא
and & that & [was]
4392
mə·lê·’āh
מְלֵאָ֥ה
full
6106
‘ă·ṣā·mō·wṯ.
עֲצָמֽוֹת׃
of bones
5674   2
wə·he·‘ĕ·ḇî·ra·nî   2
וְהֶעֱבִירַ֥נִי   2
And caused me to pass   2
5921
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
by & them
5439
sā·ḇîḇ
סָבִ֣יב ׀
round
5439
sā·ḇîḇ;
סָבִ֑יב
about
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֨ה
and behold
7227
rab·bō·wṯ
רַבּ֤וֹת
many
3966
mə·’ōḏ
מְאֹד֙
[there were] very
5921
‘al-
עַל־
in
6440
pə·nê
פְּנֵ֣י
the open
1237
hab·biq·‘āh,
הַבִּקְעָ֔ה
valley
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֖ה
and see
3002
yə·ḇê·šō·wṯ
יְבֵשׁ֥וֹת
dry
3966
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
[they were] very
559   3
way·yō·mer   3
וַיֹּ֣אמֶר   3
And he said   3
413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
unto && me
1121
ben-
בֶּן־
Son
120
’ā·ḏām
אָדָ֕ם
of man
2421
hă·ṯiḥ·ye·nāh
הֲתִחְיֶ֖ינָה
live
6106
hā·‘ă·ṣā·mō·wṯ
הָעֲצָמ֣וֹת
bones
428
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
can these
559
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֕ר
And I answered
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
O Lord
3069
Yah·weh
יְהוִ֖ה
GOD
859
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
3045
yā·ḏā·‘ə·tā.
יָדָֽעְתָּ׃
know
559   4
way·yō·mer   4
וַיֹּ֣אמֶר   4
and Again he said   4
413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
unto && me
5012
hin·nā·ḇê
הִנָּבֵ֖א
Prophesy
5921
‘al-
עַל־
on
6106
hā·‘ă·ṣā·mō·wṯ
הָעֲצָמ֣וֹת
bones
428
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
559
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and say
413
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֔ם
unto
6106
hā·‘ă·ṣā·mō·wṯ
הָעֲצָמוֹת֙
bones & them
3002
hay·ḇê·šō·wṯ,
הַיְבֵשׁ֔וֹת
O you dry
8085
šim·‘ū
שִׁמְע֖וּ
hear
1697
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
3541   5
kōh   5
כֹּ֤ה   5
Thus   5
559
’ā·mar
אָמַר֙
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
6106
lā·‘ă·ṣā·mō·wṯ
לָעֲצָמ֖וֹת
bones
428
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
to these
2009
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
Behold
589
’ă·nî
אֲנִ֜י
I [am]
935
mê·ḇî
מֵבִ֥יא
to enter
 
ḇā·ḵem
בָכֶ֛ם
in
7307
rū·aḥ
ר֖וּחַ
will cause breath
2421
wiḥ·yî·ṯem.
וִחְיִיתֶֽם׃
and you shall live
5414   6
wə·nā·ṯat·tî   6
וְנָתַתִּי֩   6
And I will lay   6
5921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֨ם
on
1517
gi·ḏîm
גִּדִ֜ים
sinews
5927
wə·ha·‘ă·lê·ṯî
וְֽהַעֲלֵתִ֧י
you & and will bring up
5921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֣ם
on & you
1320
bā·śār,
בָּשָׂ֗ר
make flesh
7159
wə·qā·ram·tî
וְקָרַמְתִּ֤י
you & and cover
5921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶם֙
.. .. .. & you
5785
‘ō·wr,
ע֔וֹר
with skin
5414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֥י
and put
 
ḇā·ḵem
בָכֶ֛ם
in
7307
rū·aḥ
ר֖וּחַ
breath
2421
wiḥ·yî·ṯem;
וִחְיִיתֶ֑ם
and you shall live
3045
wî·ḏa‘·tem
וִידַעְתֶּ֖ם
you shall know
3588
kî-
כִּֽי־
that
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
5012   7
wə·nib·bê·ṯî   7
וְנִבֵּ֖אתִי   7
so I prophesied   7
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
6680
ṣuw·wê·ṯî;
צֻוֵּ֑יתִי
I was commanded
1961
way·hî-
וַֽיְהִי־
there was
6963
qō·wl
ק֤וֹל
a noise
5012
kə·hin·nā·ḇə·’î
כְּהִנָּֽבְאִי֙
as I prophesied
2009
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and behold
7494
ra·‘aš,
רַ֔עַשׁ
a shaking
7126
wat·tiq·rə·ḇū
וַתִּקְרְב֣וּ
and came together
6106
‘ă·ṣā·mō·wṯ,
עֲצָמ֔וֹת
the bones
6106
‘e·ṣem
עֶ֖צֶם
bone
413
’el-
אֶל־
unto
6106
‘aṣ·mōw.
עַצְמֽוֹ׃
his bone
7200   8
wə·rā·’î·ṯî   8
וְרָאִ֜יתִי   8
when I beheld   8
2009
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּֽה־
and see
5921
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֤ם
on
1517
gi·ḏîm
גִּדִים֙
the sinews
1320
ū·ḇā·śār
וּבָשָׂ֣ר
and the flesh
5927
‘ā·lāh,
עָלָ֔ה
came up
7159
way·yiq·ram
וַיִּקְרַ֧ם
and covered
5921
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֛ם
& them
5785
‘ō·wr
ע֖וֹר
and the skin & them
4605
mil·mā·‘ə·lāh;
מִלְמָ֑עְלָה
above
7307
wə·rū·aḥ
וְר֖וּחַ
[there was] breath
369
’ên
אֵ֥ין
but no
 
bā·hem.
בָּהֶֽם׃
in
559   9
way·yō·mer   9
וַיֹּ֣אמֶר   9
Then said   9
413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
he unto && me
5012
hin·nā·ḇê
הִנָּבֵ֖א
Prophesy
413
’el-
אֶל־
unto
7307
hā·rū·aḥ;
הָר֑וּחַ
the wind
5012
hin·nā·ḇê
הִנָּבֵ֣א
prophesy
1121
ḇen-
בֶן־
son
120
’ā·ḏām
אָ֠דָם
of man
559
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֨
and say
413
’el-
אֶל־
unto
7307
hā·rū·aḥ
הָר֜וּחַ
the wind
3541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֣ר ׀
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3068
Yah·weh
יְהוִ֗ה
GOD
702
mê·’ar·ba‘
מֵאַרְבַּ֤ע
from the four
7307
rū·ḥō·wṯ
רוּחוֹת֙
winds
935
bō·’î
בֹּ֣אִי
Come
7307
hā·rū·aḥ,
הָר֔וּחַ
O breath
5301
ū·p̄ə·ḥî
וּפְחִ֛י
and breathe
2026
ba·hă·rū·ḡîm
בַּהֲרוּגִ֥ים
slain
428
hā·’êl·leh
הָאֵ֖לֶּה
on these
2421
wə·yiḥ·yū.
וְיִֽחְיֽוּ׃
that they may live
5012   10
wə·hin·nab·bê·ṯî   10
וְהִנַּבֵּ֖אתִי   10
so I prophesied   10
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
6680
ṣiw·wā·nî;
צִוָּ֑נִי
he commanded
935
wat·tā·ḇō·w
וַתָּבוֹא֩
and came
 
ḇā·hem
בָהֶ֨ם
in && me
7307
hā·rū·aḥ
הָר֜וּחַ
and the breath
2421
way·yiḥ·yū,
וַיִּֽחְי֗וּ
and they lived
5975
way·ya·‘am·ḏū
וַיַּֽעַמְדוּ֙
and stood up
5921
‘al-
עַל־
on
7272
raḡ·lê·hem,
רַגְלֵיהֶ֔ם
their feet
2428
ḥa·yil
חַ֖יִל
army
1419
gā·ḏō·wl
גָּד֥וֹל
great
3966
mə·’ōḏ-
מְאֹד־
an exceedingly
3966
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
.. .. ..
 
s
ס
The Vision Explained
559   11
way·yō·mer   11
וַיֹּאמֶר֮   11
Then he said   11
413
’ê·lay
אֵלַי֒
unto && me
1121
ben-
בֶּן־
Son
120
’ā·ḏām
אָדָ֕ם
of man
6106
hā·‘ă·ṣā·mō·wṯ
הָעֲצָמ֣וֹת
bones
428
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
3605
kāl-
כָּל־
are the whole
1004
bêṯ
בֵּ֥ית
house
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
1992
hêm·māh;
הֵ֑מָּה
like
2009
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
behold
559
’ō·mə·rîm,
אֹמְרִ֗ים
they say
3001
yā·ḇə·šū
יָבְשׁ֧וּ
are dried
6106
‘aṣ·mō·w·ṯê·nū
עַצְמוֹתֵ֛ינוּ
Our bones
6
wə·’ā·ḇə·ḏāh
וְאָבְדָ֥ה
and is lost
8615
ṯiq·wā·ṯê·nū
תִקְוָתֵ֖נוּ
our hope
1504
niḡ·zar·nū
נִגְזַ֥רְנוּ
we are cut off
 
lā·nū.
לָֽנוּ׃
to
3651   12
lā·ḵên   12
לָכֵן֩   12
Therefore   12
5012
hin·nā·ḇê
הִנָּבֵ֨א
prophesy
559
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֜
and say
413
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֗ם
unto && them
3541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
559
’ā·mar
אָמַר֮
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh
יְהוִה֒
GOD
2009
hin·nêh
הִנֵּה֩
Behold
589
’ă·nî
אֲנִ֨י
I [am]
6605
p̄ō·ṯê·aḥ
פֹתֵ֜חַ
will open
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6913
qiḇ·rō·w·ṯê·ḵem,
קִבְרֽוֹתֵיכֶ֗ם
your graves
5927
wə·ha·‘ă·lê·ṯî
וְהַעֲלֵיתִ֥י
and cause you to come up
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֛ם
 - 
6913
miq·qiḇ·rō·w·ṯê·ḵem
מִקִּבְרוֹתֵיכֶ֖ם
out of your graves
5971
‘am·mî;
עַמִּ֑י
O my people
935
wə·hê·ḇê·ṯî
וְהֵבֵאתִ֥י
and bring
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
413
’el-
אֶל־
into
127
’aḏ·maṯ
אַדְמַ֥ת
the land
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
 
s
ס
3045   13
wî·ḏa‘·tem   13
וִֽידַעְתֶּ֖ם   13
shall know   13
3588
kî-
כִּֽי־
that
589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
6605
bə·p̄iṯ·ḥî
בְּפִתְחִ֣י
when I have opened
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6913
qiḇ·rō·w·ṯê·ḵem,
קִבְרֽוֹתֵיכֶ֗ם
your graves
5927
ū·ḇə·ha·‘ă·lō·w·ṯî
וּבְהַעֲלוֹתִ֥י
and brought you up
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֛ם
 - 
6913
miq·qiḇ·rō·w·ṯê·ḵem
מִקִּבְרוֹתֵיכֶ֖ם
out of your graves
5971
‘am·mî.
עַמִּֽי׃
O my people
5414   14
wə·nā·ṯat·tî   14
וְנָתַתִּ֨י   14
And shall put   14
7307
rū·ḥî
רוּחִ֤י
my spirit
 
ḇā·ḵem
בָכֶם֙
in && you
2421
wiḥ·yî·ṯem,
וִחְיִיתֶ֔ם
and you shall live
3240
wə·hin·naḥ·tî
וְהִנַּחְתִּ֥י
and I shall place
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
5921
‘al-
עַל־
in
127
’aḏ·maṯ·ḵem;
אַדְמַתְכֶ֑ם
your own land
3045
wî·ḏa‘·tem
וִידַעְתֶּ֞ם
then shall you know
3588
kî-
כִּי־
that
589
’ă·nî
אֲנִ֧י
I [am]
3068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
the LORD
1696
dib·bar·tî
דִּבַּ֥רְתִּי
have spoken [it]
6213
wə·‘ā·śî·ṯî
וְעָשִׂ֖יתִי
and performed [it]
5002
nə·’um-
נְאֻם־
said
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
 

פ
One Nation with One King
1961   15
way·hî   15
וַיְהִ֥י   15
and came   15
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
The word
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
413
’ê·lay
אֵלַ֥י
again unto && me
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
859   16
wə·’at·tāh   16
וְאַתָּ֣ה   16
you   16
1121
ḇen-
בֶן־
son
120
’ā·ḏām,
אָדָ֗ם
of man
3947
qaḥ-
קַח־
take
 
lə·ḵā
לְךָ֙
to
6086
‘êṣ
עֵ֣ץ
stick & you
259
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֔ד
one
3789
ū·ḵə·ṯōḇ
וּכְתֹ֤ב
and write
5921
‘ā·lāw
עָלָיו֙
on & it
3063
lî·hū·ḏāh,
לִֽיהוּדָ֔ה
For Judah
1121
wə·liḇ·nê
וְלִבְנֵ֥י
and for the children
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
 
[ḥă·ḇê·rōw
[חֲבֵרֹו
 
ḵ]
כ]
2270
(ḥă·ḇê·rāw;
(חֲבֵרָ֑יו
his companions
 
q)
ק)
3947
ū·lə·qaḥ
וּלְקַח֙
then take
6086
‘êṣ
עֵ֣ץ
stick
259
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֔ד
another
3789
ū·ḵə·ṯō·wḇ
וּכְת֣וֹב
and write
5921
‘ā·lāw,
עָלָ֗יו
on & it
3130
lə·yō·w·sêp̄
לְיוֹסֵף֙
For Joseph
6086
‘êṣ
עֵ֣ץ
the stick
669
’ep̄·ra·yim,
אֶפְרַ֔יִם
of Ephraim
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
1004
bêṯ
בֵּ֥ית
[for] the house
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
 
[ḥă·ḇê·rōw
[חֲבֵרֹו
 
ḵ]
כ]
2270
(ḥă·ḇê·rāw.
(חֲבֵרָֽיו׃
his companions
 
q)
ק)
7126   17
wə·qā·raḇ   17
וְקָרַ֨ב   17
And join   17
853
’ō·ṯām
אֹתָ֜ם
them
259
’e·ḥāḏ
אֶחָ֧ד
one
413
’el-
אֶל־
unto
259
’e·ḥāḏ
אֶחָ֛ד
another
 
lə·ḵā
לְךָ֖
to
6086
lə·‘êṣ
לְעֵ֣ץ
stick
259
’e·ḥāḏ;
אֶחָ֑ד
into one
1961
wə·hā·yū
וְהָי֥וּ
and they shall become
259
la·’ă·ḥā·ḏîm
לַאֲחָדִ֖ים
one
3027
bə·yā·ḏe·ḵā.
בְּיָדֶֽךָ׃
in your hand
834   18
wə·ḵa·’ă·šer   18
וְכַֽאֲשֶׁר֙   18
when   18
559
yō·mə·rū
יֹאמְר֣וּ
shall speak
413
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
unto
1121
bə·nê
בְּנֵ֥י
the children
5971
‘am·mə·ḵā
עַמְּךָ֖
of your people
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
to you saying
3808
hă·lō·w-
הֲלֽוֹא־
will you not
5046
ṯag·gîḏ
תַגִּ֥יד
show
 
lā·nū
לָ֖נוּ
to && us
4100
māh-
מָה־
what & you
428
’êl·leh
אֵ֥לֶּה
by these
 
lāḵ
לָּֽךְ׃
to
1696   19
dab·bêr   19
דַּבֵּ֣ר   19
Say   19
413
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֗ם
unto && them
3541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
559
’ā·mar
אָמַר֮
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh
יְהוִה֒
GOD
2009
hin·nêh
הִנֵּה֩
Behold
589
’ă·nî
אֲנִ֨י
I [am]
3947
lō·qê·aḥ
לֹקֵ֜חַ
will take
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6086
‘êṣ
עֵ֤ץ
the stick
3130
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
of Joseph
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
3027
bə·yaḏ-
בְּיַד־
in the hand
669
’ep̄·ra·yim,
אֶפְרַ֔יִם
of Ephraim
7626
wə·šiḇ·ṭê
וְשִׁבְטֵ֥י
and the tribes
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
 
[ḥeḇ·rōw
[חֶבְרֹו
 
ḵ]
כ]
2270
(ḥă·ḇê·rāw;
(חֲבֵרָ֑יו
his fellows
 
q)
ק)
5414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּי֩
and will put
853
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֨ם
them
5921
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
with & him
854
’eṯ-
אֶת־
with
6086
‘êṣ
עֵ֣ץ
[even] the stick
3063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
6213
wa·‘ă·śî·ṯim
וַֽעֲשִׂיתִם֙
and make
6086
lə·‘êṣ
לְעֵ֣ץ
stick & them
259
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֔ד
one
1961
wə·hā·yū
וְהָי֥וּ
and they shall be
259
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
one
3027
bə·yā·ḏî.
בְּיָדִֽי׃
in My hand
1961   20
wə·hā·yū   20
וְהָי֨וּ   20
And shall be   20
6086
hā·‘ê·ṣîm
הָעֵצִ֜ים
the sticks
834
’ăšer-
אֲ‍ֽשֶׁר־
on & that &
3789
tiḵ·tōḇ
תִּכְתֹּ֧ב
you & write
5921
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֛ם
on & that &
3027
bə·yā·ḏə·ḵā
בְּיָדְךָ֖
in your hand
5869
lə·‘ê·nê·hem.
לְעֵינֵיהֶֽם׃
before their eyes
1696   21
wə·ḏab·bêr   21
וְדַבֵּ֣ר   21
And say   21
413
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֗ם
unto && them
3541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
559
’ā·mar
אָמַר֮
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh
יְהוִה֒
GOD
2009
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
Behold
589
’ă·nî
אֲנִ֤י
I [am]
3947
lō·qê·aḥ
לֹקֵ֙חַ֙
will take
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
996
mib·bên
מִבֵּ֥ין
from among
1471
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֖ם
the nations
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
1980
hā·lə·ḵū-
הָֽלְכוּ־
they are gone
8033
šām;
שָׁ֑ם
where
6908
wə·qib·baṣ·tî
וְקִבַּצְתִּ֤י
and will gather
853
’ō·ṯām
אֹתָם֙
them
5439
mis·sā·ḇîḇ,
מִסָּבִ֔יב
on every side
935
wə·hê·ḇê·ṯî
וְהֵבֵאתִ֥י
and bring
853
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
them
413
’el-
אֶל־
into
127
’aḏ·mā·ṯām.
אַדְמָתָֽם׃
their own land
6213   22
wə·‘ā·śî·ṯî   22
וְעָשִׂ֣יתִי   22
And I will make   22
853
’ō·ṯām
אֹ֠תָם
 - 
1471
lə·ḡō·w
לְג֨וֹי
nation & them
259
’e·ḥāḏ
אֶחָ֤ד
one
776
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֙רֶץ֙
in the land
2022
bə·hā·rê
בְּהָרֵ֣י
on the mountains
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
4428
ū·me·leḵ
וּמֶ֧לֶךְ
and king
259
’e·ḥāḏ
אֶחָ֛ד
one
1961
yih·yeh
יִֽהְיֶ֥ה
shall be
3605
lə·ḵul·lām
לְכֻלָּ֖ם
for all
4428
lə·me·leḵ;
לְמֶ֑לֶךְ
king
3808
wə·lō
וְלֹ֤א
and no
 
[yih·yeh-
[יִהְיֶה־
 
ḵ]
כ]
1961
(yih·yū-
(יִֽהְיוּ־
they shall be
1961
‘ō·wḏ
עוֹד֙
become
 
q)
ק)
8147
liš·nê
לִשְׁנֵ֣י
two
1471
ḡō·w·yim,
גוֹיִ֔ם
nations
3808
wə·lō
וְלֹ֨א
neither
2673
yê·ḥā·ṣū
יֵחָ֥צוּ
shall they be divided
5750
‘ō·wḏ
ע֛וֹד
more
8147
liš·tê
לִשְׁתֵּ֥י
into two
4467
mam·lā·ḵō·wṯ
מַמְלָכ֖וֹת
kingdoms
5750
‘ō·wḏ.
עֽוֹד׃
any more at all
3808   23
wə·lō   23
וְלֹ֧א   23
Neither   23
2930
yi·ṭam·mə·’ū
יִֽטַמְּא֣וּ
shall they defile
5750
‘ō·wḏ,
ע֗וֹד
themselves any more
1544
bə·ḡil·lū·lê·hem
בְּגִלּֽוּלֵיהֶם֙
with their idols
8251
ū·ḇə·šiq·qū·ṣê·hem,
וּבְשִׁקּ֣וּצֵיהֶ֔ם
nor with their detestable things
3605
ū·ḇə·ḵōl
וּבְכֹ֖ל
nor with any
6588
piš·‘ê·hem;
פִּשְׁעֵיהֶ֑ם
of their transgressions
3467
wə·hō·wō·ša‘·tî
וְהוֹשַׁעְתִּ֣י
but I will save
853
’ō·ṯām,
אֹתָ֗ם
them
3605
mik·kōl
מִכֹּ֤ל
out of all
4186
mō·wō·šə·ḇō·ṯê·hem
מוֹשְׁבֹֽתֵיהֶם֙
their dwelling places
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
wherein
2398
ḥā·ṭə·’ū
חָטְא֣וּ
they have sinned
 
ḇā·hem,
בָהֶ֔ם
in
2891
wə·ṭi·har·tî
וְטִהַרְתִּ֤י
and will cleanse
853
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
them
1961
wə·hā·yū-
וְהָיוּ־
so shall they be
 

לִ֣י
to me
5971
lə·‘ām,
לְעָ֔ם
people
589
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֕י
and I
1961
’eh·yeh
אֶהְיֶ֥ה
will be
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
430
lê·lō·hîm.
לֵאלֹהִֽים׃
God
5650   24
wə·‘aḇ·dî   24
וְעַבְדִּ֤י   24
And my servant   24
1732
ḏā·wiḏ
דָוִד֙
David
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
[shall be] king
5921
‘ă·lê·hem,
עֲלֵיהֶ֔ם
over
7462
wə·rō·w·‘eh
וְרוֹעֶ֥ה
and shepherd
259
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
one
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
shall have & them
3605
lə·ḵul·lām;
לְכֻלָּ֑ם
and they all
4941
ū·ḇə·miš·pā·ṭay
וּבְמִשְׁפָּטַ֣י
and in my judgments
1980
yê·lê·ḵū,
יֵלֵ֔כוּ
they shall also walk
2708
wə·ḥuq·qō·ṯay
וְחֻקֹּתַ֥י
and my statutes
8104
yiš·mə·rū
יִשְׁמְר֖וּ
observe
6213
wə·‘ā·śū
וְעָשׂ֥וּ
and do
853
’ō·w·ṯām.
אוֹתָֽם׃
 - 
3427   25
wə·yā·šə·ḇū   25
וְיָשְׁב֣וּ   25
And they shall dwell   25
5921
‘al-
עַל־
in
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
the land
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
5414
nā·ṯat·tî
נָתַ֙תִּי֙
I have given
5650
lə·‘aḇ·dî
לְעַבְדִּ֣י
my servant
3290
lə·ya·‘ă·qōḇ,
לְיַֽעֲקֹ֔ב
to Jacob
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
wherein
3427
yā·šə·ḇū-
יָֽשְׁבוּ־
have dwelled
 
ḇāh
בָ֖הּ
in
1
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem;
אֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם
your fathers
3427
wə·yā·šə·ḇū
וְיָשְׁב֣וּ
and they shall dwell
5921
‘ā·le·hā
עָלֶ֡יהָ
therein
1992
hêm·māh
הֵ֠מָּה
they
1121
ū·ḇə·nê·hem
וּבְנֵיהֶ֞ם
[even] and their children
1121
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֤י
and && of their children
1121
ḇə·nê·hem
בְנֵיהֶם֙
children
5704
‘aḏ-
עַד־
for
5769
‘ō·w·lām,
עוֹלָ֔ם
forever
1732
wə·ḏā·wiḏ
וְדָוִ֣ד
and David
5650
‘aḇ·dî,
עַבְדִּ֔י
my servant
5387
nā·śî
נָשִׂ֥יא
[shall be] their prince
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
to
5769
lə·‘ō·w·lām.
לְעוֹלָֽם׃
forever
3772   26
wə·ḵā·rat·tî   26
וְכָרַתִּ֤י   26
Moreover I will make   26
 
lā·hem
לָהֶם֙
to
1285
bə·rîṯ
בְּרִ֣ית
a covenant
7965
šā·lō·wm,
שָׁל֔וֹם
of peace
1285
bə·rîṯ
בְּרִ֥ית
covenant
5769
‘ō·w·lām
עוֹלָ֖ם
an everlasting
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
it shall be
854
’ō·w·ṯām;
אוֹתָ֑ם
with
5414
ū·nə·ṯat·tîm
וּנְתַתִּים֙
and I will place & them
7235
wə·hir·bê·ṯî
וְהִרְבֵּיתִ֣י
and multiply
853
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֔ם
them
5414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֧י
and will set
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4720
miq·dā·šî
מִקְדָּשִׁ֛י
my sanctuary
8432
bə·ṯō·w·ḵām
בְּתוֹכָ֖ם
in their midst
5769
lə·‘ō·w·lām.
לְעוֹלָֽם׃
of them forevermore
1961   27
wə·hā·yāh   27
וְהָיָ֤ה   27
also shall be   27
4908
miš·kā·nî
מִשְׁכָּנִי֙
My tent
5921
‘ă·lê·hem,
עֲלֵיהֶ֔ם
with
1961
wə·hā·yî·ṯî
וְהָיִ֥יתִי
I will be
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
430
lê·lō·hîm;
לֵֽאלֹהִ֑ים
God
1992
wə·hêm·māh
וְהֵ֖מָּה
and they
1961
yih·yū-
יִֽהְיוּ־
shall be
 

לִ֥י
to me
5971
lə·‘ām.
לְעָֽם׃
people
3045   28
wə·yā·ḏə·‘ū   28
וְיָֽדְעוּ֙   28
And shall know   28
1471
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֔ם
the nations
3588

כִּ֚י
that
589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
6942
mə·qad·dêš
מְקַדֵּ֖שׁ
do sanctify
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
1961
bih·yō·wṯ
בִּהְי֧וֹת
shall be
4720
miq·dā·šî
מִקְדָּשִׁ֛י
when my sanctuary
8432
bə·ṯō·w·ḵām
בְּתוֹכָ֖ם
in the middle
5769
lə·‘ō·w·lām.
לְעוֹלָֽם׃
of them forevermore
 
s
ס
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Ezekiel 36
Top of Page
Top of Page