◄
Ezekiel 36
►
יחזקאל 36 Interlinear
Prophecy to the Mountains of Israel
859
1
wə·’at·tāh
1
וְאַתָּ֣ה
1
you
1
1121
ḇen-
בֶן־
son
120
’ā·ḏām,
אָדָ֔ם
of man
5012
hin·nā·ḇê
הִנָּבֵ֖א
prophesy
413
’el-
אֶל־
unto
2022
hā·rê
הָרֵ֣י
the mountains
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
559
wə·’ā·mar·tā,
וְאָ֣מַרְתָּ֔
and say & you
2022
hā·rê
הָרֵי֙
mountains
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
8085
šim·‘ū
שִׁמְע֖וּ
hear
1697
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
3541
2
kōh
2
כֹּ֤ה
2
Thus
2
559
’ā·mar
אָמַר֙
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
3282
ya·‘an
יַ֣עַן
Because
559
’ā·mar
אָמַ֧ר
has said
341
hā·’ō·w·yêḇ
הָאוֹיֵ֛ב
the enemy
5921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֖ם
against & you
1889
he·’āḥ;
הֶאָ֑ח
Aha
1116
ū·ḇā·mō·wṯ
וּבָמ֣וֹת
and high places
5769
‘ō·w·lām,
עוֹלָ֔ם
even the ancient
4181
lə·mō·w·rā·šāh
לְמֽוֹרָשָׁ֖ה
ours in possession
1961
hā·yə·ṯāh
הָ֥יְתָה
are
lā·nū.
לָּֽנוּ׃
to
3651
3
lā·ḵên
3
לָכֵן֙
3
Therefore
3
5012
hin·nā·ḇê
הִנָּבֵ֣א
prophesy
559
wə·’ā·mar·tā,
וְאָמַרְתָּ֔
and say
3541
kōh
כֹּ֥ה
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
3282
ya·‘an
יַ֣עַן
For good reason
3282
bə·ya·‘an
בְּיַ֡עַן
reason
8074
šam·mō·wṯ
שַׁמּוֹת֩
[you] they have made desolate
7602
wə·šā·’ōp̄
וְשָׁאֹ֨ף
and swallowed you up
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֜ם
-
5439
mis·sā·ḇîḇ,
מִסָּבִ֗יב
on every side
1961
lih·yō·wṯ·ḵem
לִֽהְיוֹתְכֶ֤ם
that you might be
4181
mō·w·rā·šāh
מֽוֹרָשָׁה֙
a possession
7611
liš·’ê·rîṯ
לִשְׁאֵרִ֣ית
of the rest
1471
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֔ם
of the nations
5927
wat·tê·‘ă·lū
וַתֵּֽעֲל֛וּ
and you are taken up
5921
‘al-
עַל־
in
8193
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֥ת
the lips
3956
lā·šō·wn
לָשׁ֖וֹן
of talkers & [are]
1681
wə·ḏib·baṯ-
וְדִבַּת־
and an infamy
5971
‘ām.
עָֽם׃
of the people
3651
4
lā·ḵên
4
לָכֵן֙
4
Therefore & you
4
2022
hā·rê
הָרֵ֣י
mountains
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
8085
šim·‘ū
שִׁמְע֖וּ
hear
1697
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
of the Lord
3068
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
3541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3068
Yah·weh
יְ֠הוִה
GOD
2022
le·hā·rîm
לֶהָרִ֨ים
to the mountains
1389
wə·lag·gə·ḇā·‘ō·wṯ
וְלַגְּבָע֜וֹת
and to the hills
650
lā·’ă·p̄î·qîm
לָאֲפִיקִ֣ים
to the ravines
1516
wə·lag·gê·’ā·yō·wṯ,
וְלַגֵּאָי֗וֹת
and to the valleys
2723
wə·le·ḥo·rā·ḇō·wṯ
וְלֶחֳרָב֤וֹת
and wastes
8076
haš·šō·mə·mō·wṯ
הַשֹּֽׁמְמוֹת֙
desolate
5892
wə·le·‘ā·rîm
וְלֶעָרִ֣ים
that to the cities
5800
han·ne·‘ĕ·zā·ḇō·wṯ,
הַנֶּעֱזָב֔וֹת
are forsaken
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
& that &
1961
hā·yū
הָי֤וּ
became
957
lə·ḇaz
לְבַז֙
a prey
3933
ū·lə·la·‘aḡ,
וּלְלַ֔עַג
and derision
7611
liš·’ê·rîṯ
לִשְׁאֵרִ֥ית
to the rest
1471
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֖ם
of the nations
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [are]
5439
mis·sā·ḇîḇ.
מִסָּבִֽיב׃
around
s
ס
3651
5
lā·ḵên,
5
לָכֵ֗ן
5
Therefore
5
3541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
559
’ā·mar
אָמַר֮
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3068
Yah·weh
יְהוִה֒
GOD
518
’im-
אִם־
Surely
3808
lō
לֹ֠א
not
784
bə·’êš
בְּאֵ֨שׁ
in the fire
7068
qin·’ā·ṯî
קִנְאָתִ֥י
of my jealousy
1696
ḏib·bar·tî
דִבַּ֛רְתִּי
have I spoken
5921
‘al-
עַל־
against
7611
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֥ית
the residue
1471
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֖ם
of the nations
5921
wə·‘al-
וְעַל־
and against
123
’ĕ·ḏō·wm
אֱד֣וֹם
Idumea
3605
kul·lā;
כֻּלָּ֑א
all
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
5414
nā·ṯə·nū-
נָתְנֽוּ־
have appointed
853
’eṯ-
אֶת־
-
776
’ar·ṣî
אַרְצִ֣י ׀
my land
1992
lā·hem
לָ֠הֶם
as
4181
lə·mō·w·rā·šāh
לְמ֨וֹרָשָׁ֜ה
for themselves as a possession
8057
bə·śim·ḥaṯ
בְּשִׂמְחַ֤ת
with the joy
3605
kāl-
כָּל־
all
3824
lê·ḇāḇ
לֵבָב֙
[their] heart
7589
biš·’āṭ
בִּשְׁאָ֣ט
with despiteful
5315
ne·p̄eš,
נֶ֔פֶשׁ
minds
4616
lə·ma·‘an
לְמַ֥עַן
to the end that
4054
miḡ·rā·šāh
מִגְרָשָׁ֖הּ
cast it out
957
lā·ḇaz.
לָבַֽז׃
for a prey
3651
6
lā·ḵên
6
לָכֵ֕ן
6
Therefore
6
5012
hin·nā·ḇê
הִנָּבֵ֖א
Prophesy
5921
‘al-
עַל־
concerning
127
’aḏ·maṯ
אַדְמַ֣ת
the land
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
559
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֡
and say
2022
le·hā·rîm
לֶהָרִ֣ים
to the mountains
1389
wə·lag·gə·ḇā·‘ō·wṯ
וְ֠לַגְּבָעוֹת
and to the hills
650
lā·’ă·p̄î·qîm
לָאֲפִיקִ֨ים
to the ravines
1516
wə·lag·gê·’ā·yō·wṯ
וְלַגֵּאָי֜וֹת
and to the valleys
3541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֣ר ׀
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh
יְהוִ֗ה
GOD
2005
hin·nî
הִנְנִ֨י
behold
7068
ḇə·qin·’ā·ṯî
בְקִנְאָתִ֤י
in My jealousy
2534
ū·ḇa·ḥă·mā·ṯî
וּבַחֲמָתִי֙
and in my fury
1696
dib·bar·tî,
דִּבַּ֔רְתִּי
I have spoken
3282
ya·‘an
יַ֛עַן
because
3639
kə·lim·maṯ
כְּלִמַּ֥ת
the shame
1471
gō·w·yim
גּוֹיִ֖ם
of the nations
5375
nə·śā·ṯem.
נְשָׂאתֶֽם׃
you have borne
3651
7
lā·ḵên,
7
לָכֵ֗ן
7
Therefore
7
3541
kōh
כֹּ֤ה
Thus
559
’ā·mar
אָמַר֙
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
589
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
5375
nā·śā·ṯî
נָשָׂ֣אתִי
have lifted up
853
’eṯ-
אֶת־
-
3027
yā·ḏî;
יָדִ֑י
my hand
518
’im-
אִם־
that surely
3808
lō
לֹ֤א
not
1471
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִם֙
the nations
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
lā·ḵem
לָכֶ֣ם
to & [are]
5439
mis·sā·ḇîḇ,
מִסָּבִ֔יב
about & you
1992
hêm·māh
הֵ֖מָּה
they
3639
kə·lim·mā·ṯām
כְּלִמָּתָ֥ם
their shame
5375
yiś·śā·’ū.
יִשָּֽׂאוּ׃
shall bear
859
8
wə·’at·tem
8
וְאַתֶּ֞ם
8
But you
8
2022
hā·rê
הָרֵ֤י
O mountains
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
6057
‘an·pə·ḵem
עַנְפְּכֶ֣ם
your branches
5414
tit·tê·nū,
תִּתֵּ֔נוּ
you shall shoot forth
6529
ū·p̄er·yə·ḵem
וּפֶרְיְכֶ֥ם
and your fruit
5375
tiś·’ū
תִּשְׂא֖וּ
yield
5971
lə·‘am·mî
לְעַמִּ֣י
for My people
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
3588
kî
כִּ֥י
for
7126
qê·rə·ḇū
קֵרְב֖וּ
they are at hand
935
lā·ḇō·w.
לָבֽוֹא׃
to come
3588
9
kî
9
כִּ֖י
9
For
9
2005
hin·nî
הִנְנִ֣י
behold
413
’ă·lê·ḵem;
אֲלֵיכֶ֑ם
I for
6437
ū·p̄ā·nî·ṯî
וּפָנִ֣יתִי
and I will turn
413
’ă·lê·ḵem,
אֲלֵיכֶ֔ם
unto
5647
wə·ne·‘ĕ·ḇaḏ·tem
וְנֶעֱבַדְתֶּ֖ם
and you shall be tilled
2232
wə·niz·ra‘·tem.
וְנִזְרַעְתֶּֽם׃
and sown
7235
10
wə·hir·bê·ṯî
10
וְהִרְבֵּיתִ֤י
10
And I will multiply
10
5921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶם֙
on
120
’ā·ḏām,
אָדָ֔ם
men
3605
kāl-
כָּל־
all
1004
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
3605
kul·lōh;
כֻּלֹּ֑ה
all
3427
wə·nō·šə·ḇū
וְנֹֽשְׁבוּ֙
and shall be inhabited
5892
he·‘ā·rîm,
הֶֽעָרִ֔ים
and the cities
2723
wə·he·ḥo·rā·ḇō·wṯ
וְהֶחֳרָב֖וֹת
and the wastes
1129
tib·bā·ne·nāh.
תִּבָּנֶֽינָה׃
shall be build
7235
11
wə·hir·bê·ṯî
11
וְהִרְבֵּיתִ֧י
11
And I will multiply
11
5921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֛ם
on & you
120
’ā·ḏām
אָדָ֥ם
man
929
ū·ḇə·hê·māh
וּבְהֵמָ֖ה
and beast
7235
wə·rā·ḇū
וְרָב֣וּ
and they shall increase
6509
ū·p̄ā·rū;
וּפָר֑וּ
and bring fruit
3427
wə·hō·wō·šaḇ·tî
וְהוֹשַׁבְתִּ֨י
and I will settle
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֜ם
-
6927
kə·qaḏ·mō·w·ṯê·ḵem,
כְּקַדְמֽוֹתֵיכֶ֗ם
as you were formerly
2895
wə·hê·ṭi·ḇō·ṯî
וְהֵטִֽבֹתִי֙
and will do better
7221
mê·ri·šō·ṯê·ḵem,
מֵרִאשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם
at the first
3045
wî·ḏa‘·tem
וִֽידַעְתֶּ֖ם
you shall know
3588
kî-
כִּֽי־
that
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
1980
12
wə·hō·w·laḵ·tî
12
וְהוֹלַכְתִּי֩
12
and to walk
12
5921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֨ם
on
120
’ā·ḏām
אָדָ֜ם
I will cause men
853
’eṯ-
אֶת־
-
5971
‘am·mî
עַמִּ֤י
my people
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
3423
wî·rê·šū·ḵā,
וִֽירֵשׁ֔וּךָ
they shall possess
1961
wə·hā·yî·ṯā
וְהָיִ֥יתָ
you & and you shall be
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
5159
lə·na·ḥă·lāh;
לְנַחֲלָ֑ה
inheritance
3808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
3254
ṯō·w·sip̄
תוֹסִ֥ף
more
5750
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
from now on
7921
lə·šak·kə·lām.
לְשַׁכְּלָֽם׃
bereave
s
ס
3541
13
kōh
13
כֹּ֤ה
13
Thus
13
559
’ā·mar
אָמַר֙
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
3282
ya·‘an
יַ֚עַן
Because
559
’ō·mə·rîm
אֹמְרִ֣ים
they say
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
to
398
’ō·ḵe·leṯ
אֹכֶ֥לֶת
[land] devour up
120
’ā·ḏām
אָדָ֖ם
men
[’āt·tî
[אָתִּי
ḵ]
כ]
859
(’āt;
(אָ֑תְּ
you
q)
ק)
7921
ū·mə·šak·ke·leṯ
וּמְשַׁכֶּ֥לֶת
and have bereaved
[gō·w·yêḵ
[גֹּויֵךְ
ḵ]
כ]
1471
(gō·w·ya·yiḵ
(גֹּויַ֖יִךְ
your nations
q)
ק)
1961
hā·yîṯ.
הָיִֽית׃
have bereaved
3651
14
lā·ḵên,
14
לָכֵ֗ן
14
Therefore
14
120
’ā·ḏām
אָדָם֙
men
3808
lō-
לֹא־
not
398
ṯō·ḵə·lî
תֹ֣אכְלִי
shall you devour
5750
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
more
[wə·ḡō·w·yêḵ
[וְגֹויֵךְ
ḵ]
כ]
1471
(wə·ḡō·w·ya·yiḵ
(וְגֹויַ֖יִךְ
your nations
q)
ק)
3808
lō
לֹ֣א
neither
[ṯə·ḵaš·šə·lî-
[תְכַשְּׁלִי־
ḵ]
כ]
3782
(ṯə·šak·kə·lî-
(תְשַׁכְּלִי־
bereave
5750
‘ō·wḏ;
ע֑וֹד
any more
q)
ק)
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
3069
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
3808
15
wə·lō-
15
וְלֹא־
15
Neither
15
8085
’aš·mî·a‘
אַשְׁמִ֨יעַ
[men] will I cause to hear
413
’ê·la·yiḵ
אֵלַ֤יִךְ
in
5750
‘ō·wḏ
עוֹד֙
any more & you
3639
kə·lim·maṯ
כְּלִמַּ֣ת
the shame
1471
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֔ם
of the nations
2781
wə·ḥer·paṯ
וְחֶרְפַּ֥ת
and the reproach
5971
‘am·mîm
עַמִּ֖ים
of the people
3808
lō
לֹ֣א
neither
5375
ṯiś·’î-
תִשְׂאִי־
shall you bear
5750
‘ō·wḏ;
ע֑וֹד
any more
[wə·ḡō·w·yêḵ
[וְגֹויֵךְ
ḵ]
כ]
1471
(wə·ḡō·w·ya·yiḵ
(וְגֹויַ֙יִךְ֙
shall you cause your nations
q)
ק)
3808
lō-
לֹא־
neither
3782
ṯaḵ·ši·lî
תַכְשִׁ֣לִי
to fall
5750
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
any more
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
3069
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
s
ס
The Lord's Holy Name
1961
16
way·hî
16
וַיְהִ֥י
16
and came
16
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
Moreover the word
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
413
’ê·lay
אֵלַ֥י
unto && me
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
1121
17
ben-
17
בֶּן־
17
Son
17
120
’ā·ḏām,
אָדָ֗ם
of man
1004
bêṯ
בֵּ֤ית
when the house
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
3427
yō·šə·ḇîm
יֹשְׁבִ֣ים
dwelled
5921
‘al-
עַל־
in
127
’aḏ·mā·ṯām,
אַדְמָתָ֔ם
their own land
2930
way·ṭam·mə·’ū
וַיְטַמְּא֣וּ
and they defiled
853
’ō·w·ṯāh,
אוֹתָ֔הּ
it
1870
bə·ḏar·kām
בְּדַרְכָּ֖ם
by their own way
5949
ū·ḇa·‘ă·lî·lō·w·ṯām;
וּבַעֲלִֽילוֹתָ֑ם
and by their doings & me
2932
kə·ṭum·’aṯ
כְּטֻמְאַת֙
as the uncleanness
5079
han·nid·dāh,
הַנִּדָּ֔ה
of a removed women
1961
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֥ה
was
1870
ḏar·kām
דַרְכָּ֖ם
their way
6440
lə·p̄ā·nāy.
לְפָנָֽי׃
before
8210
18
wā·’eš·pōḵ
18
וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ
18
and Why I poured
18
2534
ḥă·mā·ṯî
חֲמָתִי֙
my fury
5921
‘ă·lê·hem,
עֲלֵיהֶ֔ם
on
5921
‘al-
עַל־
for
1818
had·dām
הַדָּ֖ם
the blood
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
8210
šā·p̄ə·ḵū
שָׁפְכ֣וּ
they had shed
5921
‘al-
עַל־
on
776
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
1544
ū·ḇə·ḡil·lū·lê·hem
וּבְגִלּוּלֵיהֶ֖ם
for their idols
2930
ṭim·mə·’ū·hā.
טִמְּאֽוּהָ׃
[wherewith] they had polluted
6327
19
wā·’ā·p̄îṣ
19
וָאָפִ֤יץ
19
And I scattered
19
853
’ō·ṯām
אֹתָם֙
them
1471
bag·gō·w·yim,
בַּגּוֹיִ֔ם
among the nations
2219
way·yiz·zā·rū
וַיִּזָּר֖וּ
and they were dispersed
776
bā·’ă·rā·ṣō·wṯ;
בָּאֲרָצ֑וֹת
through the countries
1870
kə·ḏar·kām
כְּדַרְכָּ֥ם
According to their ways
5949
wə·ḵa·‘ă·lî·lō·w·ṯām
וְכַעֲלִילוֹתָ֖ם
and according to their doings
8199
šə·p̄aṭ·tîm.
שְׁפַטְתִּֽים׃
I judged
935
20
way·yā·ḇō·w,
20
וַיָּב֗וֹא
20
when they entered
20
413
’el-
אֶל־
unto
1471
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִם֙
the nations
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
935
bā·’ū
בָּ֣אוּ
they went
8033
šām,
שָׁ֔ם
where
2490
way·ḥal·lə·lū
וַֽיְחַלְּל֖וּ
and they profaned
853
’eṯ-
אֶת־
-
8034
šêm
שֵׁ֣ם
name
6944
qāḏ·šî
קָדְשִׁ֑י
my holy
559
be·’ĕ·mōr
בֶּאֱמֹ֤ר
when they said
lā·hem
לָהֶם֙
to & [are]
5971
‘am-
עַם־
the people
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of the LORD
428
’êl·leh,
אֵ֔לֶּה
These
776
ū·mê·’ar·ṣōw
וּמֵאַרְצ֖וֹ
and out of his land
3318
yā·ṣā·’ū.
יָצָֽאוּ׃
are gone forth
2550
21
wā·’eḥ·mōl
21
וָאֶחְמֹ֖ל
21
But I had pity
21
5921
‘al-
עַל־
for
8034
šêm
שֵׁ֣ם
name
6944
qāḏ·šî
קָדְשִׁ֑י
for my holy
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
& that &
2490
ḥil·lə·lū·hū
חִלְּל֙וּהוּ֙
had profaned
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
1471
bag·gō·w·yim
בַּגּוֹיִ֖ם
among the nations
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
935
bā·’ū
בָּ֥אוּ
they went
8033
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
where
s
ס
A New Heart and Spirit
3651
22
lā·ḵên
22
לָכֵ֞ן
22
Therefore
22
559
’ĕ·mōr
אֱמֹ֣ר
say
1004
lə·ḇêṯ-
לְבֵֽית־
to the house
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
3541
kōh
כֹּ֤ה
Thus
559
’ā·mar
אָמַר֙
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
3808
lō
לֹ֧א
not
4616
lə·ma·‘an·ḵem
לְמַעַנְכֶ֛ם
to the end that
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
6213
‘ō·śeh
עֹשֶׂ֖ה
do
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
[this] O house
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
3588
kî
כִּ֤י
for
518
’im-
אִם־
.. .. ..
8034
lə·šêm-
לְשֵׁם־
of && name
6944
qāḏ·šî
קָדְשִׁי֙
but for my holy
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
2490
ḥil·lal·tem,
חִלַּלְתֶּ֔ם
you have profaned
1471
bag·gō·w·yim
בַּגּוֹיִ֖ם
among the nations
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
935
bā·ṯem
בָּ֥אתֶם
you & went
8033
šām.
שָֽׁם׃
where
6942
23
wə·qid·daš·tî
23
וְקִדַּשְׁתִּ֞י
23
And I will sanctify
23
853
’eṯ-
אֶת־
-
8034
šə·mî
שְׁמִ֣י
name
1419
hag·gā·ḏō·wl,
הַגָּד֗וֹל
my great
2490
ham·ḥul·lāl
הַֽמְחֻלָּל֙
& that & was profaned
1471
bag·gō·w·yim,
בַּגּוֹיִ֔ם
among the nations
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
2490
ḥil·lal·tem
חִלַּלְתֶּ֖ם
you have profaned
8432
bə·ṯō·w·ḵām;
בְּתוֹכָ֑ם
in their midst
3045
wə·yā·ḏə·‘ū
וְיָדְע֨וּ
and shall know
1471
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֜ם
that the nations
3588
kî-
כִּי־
589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
3068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
5002
nə·’um
נְאֻם֙
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
6942
bə·hiq·qā·ḏə·šî
בְּהִקָּדְשִׁ֥י
when I shall be consecrated
ḇā·ḵem
בָכֶ֖ם
in
5869
lə·‘ê·nê·hem.
לְעֵינֵיהֶֽם׃
among you in their sight
3947
24
wə·lā·qaḥ·tî
24
וְלָקַחְתִּ֤י
24
For I will take
24
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
4480
min-
מִן־
from among
1471
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֔ם
the nations
6908
wə·qib·baṣ·tî
וְקִבַּצְתִּ֥י
and gather
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
3605
mik·kāl
מִכָּל־
out of all
776
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ;
הָאֲרָצ֑וֹת
countries
935
wə·hê·ḇê·ṯî
וְהֵבֵאתִ֥י
and will bring
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
413
’el-
אֶל־
into
127
’aḏ·maṯ·ḵem.
אַדְמַתְכֶֽם׃
your own land
2236
25
wə·zā·raq·tî
25
וְזָרַקְתִּ֧י
25
Then will I sprinkle
25
5921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֛ם
on
4325
ma·yim
מַ֥יִם
water
2889
ṭə·hō·w·rîm
טְהוֹרִ֖ים
clean
2891
ū·ṭə·har·tem;
וּטְהַרְתֶּ֑ם
you & and you shall be clean
3605
mik·kōl
מִכֹּ֧ל
from all
2932
ṭum·’ō·w·ṯê·ḵem
טֻמְאוֹתֵיכֶ֛ם
your filthiness
3605
ū·mik·kāl-
וּמִכָּל־
and from all
1544
gil·lū·lê·ḵem
גִּלּ֥וּלֵיכֶ֖ם
your idols
2891
’ă·ṭa·hêr
אֲטַהֵ֥ר
will I cleanse
853
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
-
5414
26
wə·nā·ṯat·tî
26
וְנָתַתִּ֤י
26
also will I give
26
lā·ḵem
לָכֶם֙
to
3820
lêḇ
לֵ֣ב
& a & heart
2319
ḥā·ḏāš,
חָדָ֔שׁ
new
7307
wə·rū·aḥ
וְר֥וּחַ
and spirit & you
2319
ḥă·ḏā·šāh
חֲדָשָׁ֖ה
and a new
5414
’et·tên
אֶתֵּ֣ן
will I put
7130
bə·qir·bə·ḵem;
בְּקִרְבְּכֶ֑ם
inside
5493
wa·hă·si·rō·ṯî
וַהֲסִ֨רֹתִ֜י
and I will take away
853
’eṯ-
אֶת־
-
3820
lêḇ
לֵ֤ב
heart
68
hā·’e·ḇen
הָאֶ֙בֶן֙
the stony
1320
mib·bə·śar·ḵem,
מִבְּשַׂרְכֶ֔ם
from your flesh
5414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֥י
and I will give
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to && you
3820
lêḇ
לֵ֥ב
a heart
1320
bā·śār.
בָּשָֽׂר׃
of flesh
853
27
wə·’eṯ-
27
וְאֶת־
27
and
27
7307
rū·ḥî
רוּחִ֖י
my spirit
5414
’et·tên
אֶתֵּ֣ן
I will put
7130
bə·qir·bə·ḵem;
בְּקִרְבְּכֶ֑ם
inside
6213
wə·‘ā·śî·ṯî,
וְעָשִׂ֗יתִי
you & and cause
853
’êṯ
אֵ֤ת
-
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
my
2706
bə·ḥuq·qay
בְּחֻקַּי֙
in My statutes
1980
tê·lê·ḵū,
תֵּלֵ֔כוּ
you & to walk
4941
ū·miš·pā·ṭay
וּמִשְׁפָּטַ֥י
and my judgments
8104
tiš·mə·rū
תִּשְׁמְר֖וּ
you shall keep
6213
wa·‘ă·śî·ṯem.
וַעֲשִׂיתֶֽם׃
and do
3427
28
wî·šaḇ·tem
28
וִישַׁבְתֶּ֣ם
28
shall dwell
28
776
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
in the land
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
5414
nā·ṯat·tî
נָתַ֖תִּי
I gave
1
la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem;
לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם
to your forefathers
1961
wih·yî·ṯem
וִהְיִ֤יתֶם
you shall be
lî
לִי֙
to me
5971
lə·‘ām,
לְעָ֔ם
people
595
wə·’ā·nō·ḵî,
וְאָ֣נֹכִ֔י
and I
1961
’eh·yeh
אֶהְיֶ֥ה
will be
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
430
lê·lō·hîm.
לֵאלֹהִֽים׃
God
3467
29
wə·hō·wō·ša‘·tî
29
וְהוֹשַׁעְתִּ֣י
29
and I will also save
29
853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
3605
mik·kōl
מִכֹּ֖ל
from all
2932
ṭum·’ō·w·ṯê·ḵem;
טֻמְאֽוֹתֵיכֶ֑ם
your uncleannesses
7121
wə·qā·rā·ṯî
וְקָרָ֤אתִי
and I will call
413
’el-
אֶל־
for
1715
had·dā·ḡān
הַדָּגָן֙
the grain
7235
wə·hir·bê·ṯî
וְהִרְבֵּיתִ֣י
and will increase
853
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
-
3808
wə·lō-
וְלֹא־
and no
5414
’et·tên
אֶתֵּ֥ן
and lay
5921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֖ם
on
7458
rā·‘āḇ.
רָעָֽב׃
famine
7235
30
wə·hir·bê·ṯî
30
וְהִרְבֵּיתִי֙
30
And I will multiply
30
853
’eṯ-
אֶת־
-
6529
pə·rî
פְּרִ֣י
the fruit
6086
hā·‘êṣ,
הָעֵ֔ץ
of the tree
8570
ū·ṯə·nū·ḇaṯ
וּתְנוּבַ֖ת
and the increase
7704
haś·śā·ḏeh;
הַשָּׂדֶ֑ה
of the field
4616
lə·ma·‘an,
לְמַ֗עַן
to the end that
834
’ă·šer
אֲ֠שֶׁר
.. .. ..
3808
lō
לֹ֣א
not
3947
ṯiq·ḥū
תִקְח֥וּ
shall you receive
5750
‘ō·wḏ
ע֛וֹד
more
2781
ḥer·paṯ
חֶרְפַּ֥ת
reproach
7458
rā·‘āḇ
רָעָ֖ב
of famine
1471
bag·gō·w·yim.
בַּגּוֹיִֽם׃
among the nations
2142
31
ū·zə·ḵar·tem
31
וּזְכַרְתֶּם֙
31
Then shall you remember
31
853
’eṯ-
אֶת־
-
1870
dar·ḵê·ḵem
דַּרְכֵיכֶ֣ם
ways
7451
hā·rā·‘îm,
הָרָעִ֔ים
your own evil
4611
ū·ma·‘al·lê·ḵem
וּמַעַלְלֵיכֶ֖ם
that your doings
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
3808
lō-
לֹֽא־
not & [were]
2896
ṭō·w·ḇîm;
טוֹבִ֑ים
good
6962
ū·nə·qō·ṭō·ṯem
וּנְקֹֽטֹתֶם֙
and shall loathe yourselves
6440
bip̄·nê·ḵem,
בִּפְנֵיכֶ֔ם
yourselves in your own sight
5921
‘al
עַ֚ל
for
5771
‘ă·wō·nō·ṯê·ḵem,
עֲוֹנֹ֣תֵיכֶ֔ם
your iniquities
5921
wə·‘al
וְעַ֖ל
and for
8441
tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯê·ḵem.
תּוֹעֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃
your abominations
3808
32
lō
32
לֹ֧א
32
not
32
4616
lə·ma·‘an·ḵem
לְמַעַנְכֶ֣ם
to the end that
589
’ă·nî-
אֲנִֽי־
I [am]
6213
‘ō·śeh,
עֹשֶׂ֗ה
do
5002
nə·’um
נְאֻם֙
[this] said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
3045
yiw·wā·ḏa‘
יִוָּדַ֖ע
be it known
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
to && you
954
bō·wō·šū
בּ֧וֹשׁוּ
Be ashamed
3637
wə·hik·kā·lə·mū
וְהִכָּלְמ֛וּ
and confounded
1870
mid·dar·ḵê·ḵem
מִדַּרְכֵיכֶ֖ם
for your ways
1004
bêṯ
בֵּ֥ית
O house
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
s
ס
3541
33
kōh
33
כֹּ֤ה
33
Thus
33
559
’ā·mar
אָמַר֙
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
3117
bə·yō·wm
בְּיוֹם֙
On the day
2891
ṭa·hă·rî
טַהֲרִ֣י
that I shall have cleansed
853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
3605
mik·kōl
מִכֹּ֖ל
from all
5771
‘ă·wō·nō·w·ṯê·ḵem;
עֲוֹנֽוֹתֵיכֶ֑ם
your iniquities
3427
wə·hō·wō·šaḇ·tî
וְהֽוֹשַׁבְתִּי֙
[you] I will also cause to dwell
853
’eṯ-
אֶת־
-
5892
he·‘ā·rîm,
הֶ֣עָרִ֔ים
in the cities
1129
wə·niḇ·nū
וְנִבְנ֖וּ
and shall be build
2723
he·ḥo·rā·ḇō·wṯ.
הֶחֳרָבֽוֹת׃
the wastes
776
34
wə·hā·’ā·reṣ
34
וְהָאָ֥רֶץ
34
And land
34
8074
han·nə·šam·māh
הַנְּשַׁמָּ֖ה
the desolate
5647
tê·‘ā·ḇêḏ;
תֵּֽעָבֵ֑ד
shall be tilled
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֚חַת
whereas
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
.. .. ..
1961
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֣ה
it lay
8077
šə·mā·māh,
שְׁמָמָ֔ה
desolate
5869
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֖י
in the sight
3605
kāl-
כָּל־
every
5674
‘ō·w·ḇêr.
עוֹבֵֽר׃
that passed by
559
35
wə·’ā·mə·rū,
35
וְאָמְר֗וּ
35
And they shall say
35
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֤רֶץ
land
1977
hal·lê·zū
הַלֵּ֙זוּ֙
This
8074
han·nə·šam·māh,
הַנְּשַׁמָּ֔ה
that was desolate
1961
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֖ה
has become
1588
kə·ḡan-
כְּגַן־
like the garden
5731
‘ê·ḏen;
עֵ֑דֶן
of Eden
5892
wə·he·‘ā·rîm
וְהֶעָרִ֧ים
and the cities
2720
he·ḥo·rê·ḇō·wṯ
הֶחֳרֵב֛וֹת
waste
8074
wə·han·šam·mō·wṯ
וְהַֽנְשַׁמּ֥וֹת
and desolate
2040
wə·han·ne·hĕ·rā·sō·wṯ
וְהַנֶּהֱרָס֖וֹת
and ruined
1219
bə·ṣū·rō·wṯ
בְּצוּר֥וֹת
[are become] fenced
3427
yā·šā·ḇū.
יָשָֽׁבוּ׃
are inhabited
3045
36
wə·yā·ḏə·‘ū
36
וְיָדְע֣וּ
36
Then you shall know
36
1471
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֗ם
the nations
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
7604
yiš·šā·’ă·rū
יִֽשָּׁאֲרוּ֮
are left
5439
sə·ḇî·ḇō·w·ṯê·ḵem
סְבִיבוֹתֵיכֶם֒
around
3588
kî
כִּ֣י ׀
that
589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
3068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
1129
bā·nî·ṯî
בָּנִ֙יתִי֙
build
2040
han·ne·hĕ·rā·sō·wṯ,
הַנֶּ֣הֱרָס֔וֹת
the ruined
5193
nā·ṭa‘·tî
נָטַ֖עְתִּי
[places and] plant
8074
han·nə·šam·māh;
הַנְּשַׁמָּ֑ה
that that was desolate
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
1696
dib·bar·tî
דִּבַּ֥רְתִּי
have spoken [it]
6213
wə·‘ā·śî·ṯî.
וְעָשִֽׂיתִי׃
and I will do
s
ס
3541
37
kōh
37
כֹּ֤ה
37
Thus
37
559
’ā·mar
אָמַר֙
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
5750
‘ō·wḏ,
ע֗וֹד
I will yet
2063
zōṯ
זֹ֛את
this
1875
’id·dā·rêš
אִדָּרֵ֥שׁ
[for] be inquired of
1004
lə·ḇêṯ-
לְבֵֽית־
by the house
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
6213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
to do
lā·hem;
לָהֶ֑ם
to
7235
’ar·beh
אַרְבֶּ֥ה
I will increase
853
’ō·ṯām
אֹתָ֛ם
-
6629
kaṣ·ṣōn
כַּצֹּ֖אן
like a flock & them
120
’ā·ḏām.
אָדָֽם׃
with men
6629
38
kə·ṣōn
38
כְּצֹ֣אן
38
flock
38
6944
qā·ḏā·šîm,
קָֽדָשִׁ֗ים
As the holy
6629
kə·ṣōn
כְּצֹ֤אן
as the flock
3389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
of Jerusalem
4150
bə·mō·w·‘ă·ḏe·hā,
בְּמ֣וֹעֲדֶ֔יהָ
in her solemn feasts
3651
kên
כֵּ֤ן
so
1961
tih·ye·nāh
תִּהְיֶ֙ינָה֙
be
5892
he·‘ā·rîm
הֶעָרִ֣ים
cities
2720
he·ḥo·rê·ḇō·wṯ,
הֶחֳרֵב֔וֹת
shall the waste
4392
mə·lê·’ō·wṯ
מְלֵא֖וֹת
be filled
6629
ṣōn
צֹ֣אן
with flocks
120
’ā·ḏām;
אָדָ֑ם
of men
3045
wə·yā·ḏə·‘ū
וְיָדְע֖וּ
that they shall know
3588
kî-
כִּֽי־
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
s
ס
Biblos Interlinear Bible
Bible Apps.com