Deuteronomy 15
דברים 15 Interlinear
The Seventh Year
7093   1
miq·qêṣ   1
מִקֵּ֥ץ   1
At the end   1
7651
še·ḇa‘-
שֶֽׁבַע־
[every] of [every] seven
8141
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
years
6213
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂ֥ה
you shall make
8059
šə·miṭ·ṭāh.
שְׁמִטָּֽה׃
a release
2088   2
wə·zeh   2
וְזֶה֮   2
And this &   2
1697
də·ḇar
דְּבַ֣ר
the manner
8059
haš·šə·miṭ·ṭāh
הַשְּׁמִטָּה֒
of the release
8058
šā·mō·wṭ,
שָׁמ֗וֹט
shall release
3605
kāl-
כָּל־
every
1167
ba·‘al
בַּ֙עַל֙
creditor
4874
maš·šêh
מַשֵּׁ֣ה
creditor
3027
yā·ḏōw,
יָד֔וֹ
able
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
5383
yaš·šeh
יַשֶּׁ֖ה
lends
7453
bə·rê·‘ê·hū;
בְּרֵעֵ֑הוּ
to his neighbor
3808
lō-
לֹֽא־
not [it]
5065
yig·gōś
יִגֹּ֤שׂ
exact
853
’eṯ-
אֶת־
- [it]
7453
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֙הוּ֙
of his neighbor
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
or
251
’ā·ḥîw,
אָחִ֔יו
of his brother
3588
kî-
כִּֽי־
because
7121
qā·rā
קָרָ֥א
it is called
8059
šə·miṭ·ṭāh
שְׁמִטָּ֖ה
release
3068
Yah·weh.
לַֽיהוָֽה׃
of && the LORD
853   3
’eṯ-   3
אֶת־   3
 -    3
5237
han·nā·ḵə·rî
הַנָּכְרִ֖י
Of a foreigner
5065
tig·gōś;
תִּגֹּ֑שׂ
you & may exact
834
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֨ר
but & that &
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
is
 
lə·ḵā
לְךָ֛
to you
854
’eṯ-
אֶת־
with
251
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
[that] your brother
8058
taš·mêṭ
תַּשְׁמֵ֥ט
shall release
3027
yā·ḏe·ḵā.
יָדֶֽךָ׃
your hand
657   4
’e·p̄es   4
אֶ֕פֶס   4
Save   4
3588

כִּ֛י
since
3808

לֹ֥א
not
1961
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
there shall be
 
bə·ḵā
בְּךָ֖
in
34
’eḇ·yō·wn;
אֶבְי֑וֹן
poor
3588
kî-
כִּֽי־
for
1288
ḇā·rêḵ
בָרֵ֤ךְ
shall greatly
1288
yə·ḇā·reḵ·ḵā
יְבָֽרֶכְךָ֙
bless
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD & you
776
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֕רֶץ
in the land
834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
& that &
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
5414
nō·ṯên-
נֹֽתֵן־
gives
 
lə·ḵā
לְךָ֥
to
5159
na·ḥă·lāh
נַחֲלָ֖ה
[for] you an inheritance
3423
lə·riš·tāh.
לְרִשְׁתָּֽהּ׃
to possess
7535   5
raq   5
רַ֚ק   5
Only   5
518
’im-
אִם־
if
8085
šā·mō·w·a‘
שָׁמ֣וֹעַ
Only if you carefully
8085
tiš·ma‘,
תִּשְׁמַ֔ע
Listen
6963
bə·qō·wl
בְּק֖וֹל
to the voice
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God
8104
liš·mōr
לִשְׁמֹ֤ר
to observe
6213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂוֹת֙
to observe
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
4687
ham·miṣ·wāh
הַמִּצְוָ֣ה
commands
2063
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
these
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
& that &
595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I [am]
6680
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֖
command & you
3117
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
this day
3588   6
kî-   6
כִּֽי־   6
For   6
3068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
1288
bê·raḵ·ḵā,
בֵּֽרַכְךָ֔
blesses & you
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
1696
dib·ber-
דִּבֶּר־
he promised
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
to
5670
wə·ha·‘ă·ḇaṭ·tā
וְהַֽעֲבַטְתָּ֞
and you shall lend
1471
gō·w·yim
גּוֹיִ֣ם
nations
7227
rab·bîm,
רַבִּ֗ים
to many
859
wə·’at·tāh
וְאַתָּה֙
but you
3808

לֹ֣א
not
5670
ṯa·‘ă·ḇōṭ,
תַעֲבֹ֔ט
borrow
4910
ū·mā·šal·tā
וּמָֽשַׁלְתָּ֙
and you shall reign
1471
bə·ḡō·w·yim
בְּגוֹיִ֣ם
nations
7227
rab·bîm,
רַבִּ֔ים
over many
 
ū·ḇə·ḵā
וּבְךָ֖
3808

לֹ֥א
not
4910
yim·šō·lū.
יִמְשֹֽׁלוּ׃
reign
 
s
ס
Generosity in Lending and Giving
3588   7
kî-   7
כִּֽי־   7
If   7
1961
yih·yeh
יִהְיֶה֩
there be
 
ḇə·ḵā
בְךָ֨
in
34
’eḇ·yō·wn
אֶבְי֜וֹן
among you a poor man
259
mê·’a·ḥaḏ
מֵאַחַ֤ד
one
251
’a·ḥe·ḵā
אַחֶ֙יךָ֙
of your brothers
259
bə·’a·ḥaḏ
בְּאַחַ֣ד
in any
8179
šə·‘ā·re·ḵā,
שְׁעָרֶ֔יךָ
of your gates
776
bə·’ar·ṣə·ḵā,
בְּאַ֨רְצְךָ֔
in your land
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
5414
nō·ṯên
נֹתֵ֣ן
gives
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
to && you
3808

לֹ֧א
not
553
ṯə·’am·mêṣ
תְאַמֵּ֣ץ
harden
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3824
lə·ḇā·ḇə·ḵā,
לְבָבְךָ֗
your heart
3808
wə·lō
וְלֹ֤א
nor
7092
ṯiq·pōṣ
תִקְפֹּץ֙
shut
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3027
yā·ḏə·ḵā,
יָ֣דְךָ֔
your hand
251
mê·’ā·ḥî·ḵā
מֵאָחִ֖יךָ
brother
34
hā·’eḇ·yō·wn.
הָאֶבְיֽוֹן׃
from your poor
3588   8
kî-   8
כִּֽי־   8
for   8
6605
p̄ā·ṯō·aḥ
פָתֹ֧חַ
you shall open
6605
tip̄·taḥ
תִּפְתַּ֛ח
wide
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3027
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֖
your hand
 
lōw;
ל֑וֹ
to
5670
wə·ha·‘ă·ḇêṭ
וְהַעֲבֵט֙
and to him and shall surely
5670
ta·‘ă·ḇî·ṭen·nū,
תַּעֲבִיטֶ֔נּוּ
lend & him
1767

דֵּ֚י
sufficient
4270
maḥ·sō·rōw,
מַחְסֹר֔וֹ
for his need
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
2637
yeḥ·sar
יֶחְסַ֖ר
[in that] he wants
 
lōw.
לֽוֹ׃
to
8104   9
hiš·šā·mer   9
הִשָּׁ֣מֶר   9
Beware   9
 
lə·ḵā
לְךָ֡
to
6435
pen-
פֶּן־
that
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
there be
1697
ḏā·ḇār
דָבָר֩
not a thought
5973
‘im-
עִם־
in
3824
lə·ḇā·ḇə·ḵā
לְבָבְךָ֨
your heart
1100
ḇə·lî·ya·‘al
בְלִיַּ֜עַל
your wicked
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
7126
qā·rə·ḇāh
קָֽרְבָ֣ה
is at hand
8141
šə·naṯ-
שְׁנַֽת־
year
7651
haš·še·ḇa‘
הַשֶּׁבַע֮
The seventh
8141
šə·naṯ
שְׁנַ֣ת
the year
8059
haš·šə·miṭ·ṭāh
הַשְּׁמִטָּה֒
of release
7489
wə·rā·‘āh
וְרָעָ֣ה
and be evil
5869
‘ê·nə·ḵā,
עֵֽינְךָ֗
your eye
251
bə·’ā·ḥî·ḵā
בְּאָחִ֙יךָ֙
brother
34
hā·’eḇ·yō·wn,
הָֽאֶבְי֔וֹן
against your poor
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
5414
ṯit·tên
תִתֵּ֖ן
you & give
 
lōw;
ל֑וֹ
to
7121
wə·qā·rā
וְקָרָ֤א
and he cry
5921
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֙יךָ֙
against
413
’el-
אֶל־
unto
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
1961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
you & and it be
 
ḇə·ḵā
בְךָ֖
in
2399
ḥêṭ.
חֵֽטְא׃
sin
5414   10
nā·ṯō·wn   10
נָת֤וֹן   10
when you give   10
5414
tit·tên
תִּתֵּן֙
give
 
lōw,
ל֔וֹ
to
3808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
7489
yê·ra‘
יֵרַ֥ע
be grieved
3824
lə·ḇā·ḇə·ḵā
לְבָבְךָ֖
when your heart
5414
bə·ṯit·tə·ḵā
בְּתִתְּךָ֣
you give
 
lōw;
ל֑וֹ
to && him
3588

כִּ֞י
because
1558
biḡ·lal
בִּגְלַ֣ל ׀
for
1697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
thing
2088
haz·zeh,
הַזֶּ֗ה
this
1288
yə·ḇā·reḵ·ḵā
יְבָרֶכְךָ֙
shall bless
3069
Yah·weh
יְהוָ֣ה
The LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God & you
3605
bə·ḵāl
בְּכָֽל־
in all
4639
ma·‘ă·śe·ḵā,
מַעֲשֶׂ֔ךָ
your works
3605
ū·ḇə·ḵōl
וּבְכֹ֖ל
that in all
4916
miš·laḥ
מִשְׁלַ֥ח
you put
3027
yā·ḏe·ḵā.
יָדֶֽךָ׃
your hand
3588   11
   11
כִּ֛י   11
For   11
3808
lō-
לֹא־
never
2308
yeḥ·dal
יֶחְדַּ֥ל
cease
34
’eḇ·yō·wn
אֶבְי֖וֹן
For the poor
7130
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֣רֶב
out of
776
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
5921
‘al-
עַל־
upon
3651
kên
כֵּ֞ן
thus
595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֤י
I [am]
6680
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֙
command
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
you & saying
6605
pā·ṯō·aḥ
פָּ֠תֹחַ
you shall open
6605
tip̄·taḥ
תִּפְתַּ֨ח
wide
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3027
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֜
your hand
251
lə·’ā·ḥî·ḵā
לְאָחִ֧יךָ
to your brother
6041
la·‘ă·nî·ye·ḵā
לַעֲנִיֶּ֛ךָ
to your needy
34
ū·lə·’eḇ·yō·nə·ḵā
וּלְאֶבְיֹנְךָ֖
and to your needy
776
bə·’ar·ṣe·ḵā.
בְּאַרְצֶֽךָ׃
in your land
 
s
ס
Release of Hebrew Servants
3588   12
kî-   12
כִּֽי־   12
if   12
4376
yim·mā·ḵêr
יִמָּכֵ֨ר
be sold
 
lə·ḵā
לְךָ֜
to
251
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֣יךָ
& a & your brother
5680
hā·‘iḇ·rî,
הָֽעִבְרִ֗י
Hebrew man
176
’ōw
א֚וֹ
or
5680
hā·‘iḇ·rî·yāh,
הָֽעִבְרִיָּ֔ה
a Hebrew women
5647
wa·‘ă·ḇā·ḏə·ḵā
וַעֲבָֽדְךָ֖
and serve & you
8337
šêš
שֵׁ֣שׁ
six
8141
šā·nîm;
שָׁנִ֑ים
years
8141
ū·ḇaš·šā·nāh
וּבַשָּׁנָה֙
then in the year
7637
haš·šə·ḇî·‘iṯ,
הַשְּׁבִיעִ֔ת
seventh
7971
tə·šal·lə·ḥen·nū
תְּשַׁלְּחֶ֥נּוּ
you shall let him go
2670
ḥā·p̄ə·šî
חָפְשִׁ֖י
free
5973
mê·‘im·māḵ.
מֵעִמָּֽךְ׃
from
3588   13
wə·ḵî-   13
וְכִֽי־   13
when   13
7971
ṯə·šal·lə·ḥen·nū
תְשַׁלְּחֶ֥נּוּ
you & send him out
2670
ḥā·p̄ə·šî
חָפְשִׁ֖י
free
5973
mê·‘im·māḵ;
מֵֽעִמָּ֑ךְ
from & you
3808

לֹ֥א
not
7971
ṯə·šal·lə·ḥen·nū
תְשַׁלְּחֶ֖נּוּ
let him go away
7387
rê·qām.
רֵיקָֽם׃
empty
6059   14
ha·‘ă·nêq   14
הַעֲנֵ֤יק   14
shall furnish & him   14
6059
ta·‘ă·nîq
תַּעֲנִיק֙
liberally
 
lōw,
ל֔וֹ
to
6629
miṣ·ṣō·nə·ḵā,
מִצֹּ֣אנְךָ֔
from your flock
1637
ū·mig·gā·rə·nə·ḵā
וּמִֽגָּרְנְךָ֖
and out of your floors
3342
ū·mî·yiq·ḇe·ḵā;
וּמִיִּקְבֶ֑ךָ
and out of your winepress
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
with & which &
1288
bê·raḵ·ḵā
בֵּרַכְךָ֛
has blessed
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[of that] the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
5414
tit·ten-
תִּתֶּן־
you & you shall give
 
lōw.
לֽוֹ׃
to
2142   15
wə·zā·ḵar·tā,   15
וְזָכַרְתָּ֗   15
and you shall remember   15
3588

כִּ֣י
5650
‘e·ḇeḏ
עֶ֤בֶד
a slave
1961
hā·yî·ṯā
הָיִ֙יתָ֙
you were
776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
4714
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
6299
way·yip̄·də·ḵā
וַֽיִּפְדְּךָ֖
and redeemed
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God
5921
‘al-
עַל־
upon
3651
kên
כֵּ֞ן
thus
595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֧י
I [am]
6680
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֛
command
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֥ר
thing & you
2088
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
3117
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
today
1961   16
wə·hā·yāh   16
וְהָיָה֙   16
And it shall be   16
3588
kî-
כִּֽי־
if
559
yō·mar
יֹאמַ֣ר
he say
413
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
unto && you
3808

לֹ֥א
not
3318
’ê·ṣê
אֵצֵ֖א
go away
5973
mê·‘im·māḵ;
מֵעִמָּ֑ךְ
from & you
3588

כִּ֤י
because
157
’ă·hê·ḇə·ḵā
אֲהֵֽבְךָ֙
he loves
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and & you
1004
bê·ṯe·ḵā,
בֵּיתֶ֔ךָ
and your house
3588
kî-
כִּי־
because
2895
ṭō·wḇ
ט֥וֹב
because he is well
 
lōw
ל֖וֹ
to
5973
‘im·māḵ.
עִמָּֽךְ׃
with
3947   17
wə·lā·qaḥ·tā   17
וְלָקַחְתָּ֣   17
Then you shall take   17
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4836
ham·mar·ṣê·a‘,
הַמַּרְצֵ֗עַ
an awl
5414
wə·nā·ṯat·tāh
וְנָתַתָּ֤ה
and thrust [it]
241
ḇə·’ā·zə·nōw
בְאָזְנוֹ֙
through his ear
1817
ū·ḇad·de·leṯ,
וּבַדֶּ֔לֶת
and to the door
1961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
and he shall be
 
lə·ḵā
לְךָ֖
to you
5650
‘e·ḇeḏ
עֶ֣בֶד
servant
5769
‘ō·w·lām;
עוֹלָ֑ם
forever
637
wə·’ap̄
וְאַ֥ף
And also
519
la·’ă·mā·ṯə·ḵā
לַאֲמָתְךָ֖
to your maidservant
6213
ta·‘ă·śeh-
תַּעֲשֶׂה־
you shall do
3651
kên.
כֵּֽן׃
likewise
3808   18
lō-   18
לֹא־   18
not   18
7185
yiq·šeh
יִקְשֶׁ֣ה
It shall seem hard
5869
ḇə·‘ê·ne·ḵā,
בְעֵינֶ֗ךָ
to you
7971
bə·šal·lê·ḥă·ḵā
בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֙
to you when you set
853
’ō·ṯōw
אֹת֤וֹ
 - 
2670
ḥā·p̄ə·šî
חָפְשִׁי֙
free
5973
mê·‘im·māḵ,
מֵֽעִמָּ֔ךְ
from & you
3588
kî,
כִּ֗י
for
4932
miš·neh
מִשְׁנֶה֙
a double
7939
śə·ḵar
שְׂכַ֣ר
he has been worth
7916
śā·ḵîr,
שָׂכִ֔יר
hired servant
5647
‘ă·ḇā·ḏə·ḵā
עֲבָֽדְךָ֖
[to thee] in serving & you
8337
šêš
שֵׁ֣שׁ
six
8141
šā·nîm;
שָׁנִ֑ים
years
1288
ū·ḇê·raḵ·ḵā
וּבֵֽרַכְךָ֙
and shall bless
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God & you
3605
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
in all
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
6213
ta·‘ă·śeh.
תַּעֲשֶֽׂה׃
you do
 

פ
Firstborn Animals
3605   19
kāl-   19
כָּֽל־   19
All   19
1060
hab·bə·ḵō·wr
הַבְּכ֡וֹר
the firstling
834
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that
3205
yiw·wā·lêḏ
יִוָּלֵ֨ד
come
1241
biḇ·qā·rə·ḵā
בִּבְקָרְךָ֤
of your herd
6629
ū·ḇə·ṣō·nə·ḵā
וּבְצֹֽאנְךָ֙
and of your flock
2145
haz·zā·ḵār,
הַזָּכָ֔ר
males
6942
taq·dîš
תַּקְדִּ֖ישׁ
you shall sanctify
3068
Yah·weh
לַיהוָ֣ה
to the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God
3808

לֹ֤א
not
5647
ṯa·‘ă·ḇōḏ
תַעֲבֹד֙
work
1060
biḇ·ḵōr
בִּבְכֹ֣ר
with the firstborn
7794
šō·w·re·ḵā,
שׁוֹרֶ֔ךָ
of your bull
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
1494
ṯā·ḡōz
תָגֹ֖ז
shear
1060
bə·ḵō·wr
בְּכ֥וֹר
the firstling
6629
ṣō·ne·ḵā.
צֹאנֶֽךָ׃
of your sheep
6440   20
lip̄·nê   20
לִפְנֵי֩   20
before   20
3068
Yah·weh
יְהוָ֨ה
the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֤יךָ
your God
398
ṯō·ḵă·len·nū
תֹאכֲלֶ֙נּוּ֙
you shall eat
8141
šā·nāh
שָׁנָ֣ה
year
8141
ḇə·šā·nāh,
בְשָׁנָ֔ה
by in the year
4725
bam·mā·qō·wm
בַּמָּק֖וֹם
place
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
977
yiḇ·ḥar
יִבְחַ֣ר
shall choose
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
859
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
1004
ū·ḇê·ṯe·ḵā.
וּבֵיתֶֽךָ׃
and your household
3588   21
wə·ḵî-   21
וְכִֽי־   21
And if   21
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֨ה
there be
 
ḇōw
ב֜וֹ
in
3971
mūm,
מ֗וּם
[any] blemish
6455
pis·sê·aḥ
פִּסֵּ֙חַ֙
lame
176
’ōw
א֣וֹ
or
5787
‘iw·wêr,
עִוֵּ֔ר
blind
3605
kōl
כֹּ֖ל
any
3971
mūm
מ֣וּם
blemish
7451
rā‘;
רָ֑ע
[or have] ill
3808

לֹ֣א
not
2076
ṯiz·bā·ḥen·nū,
תִזְבָּחֶ֔נּוּ
sacrifice
3068
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
it to the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā.
אֱלֹהֶֽיךָ׃
your God
8179   22
biš·‘ā·re·ḵā   22
בִּשְׁעָרֶ֖יךָ   22
it inside your gates   22
398
tō·ḵă·len·nū;
תֹּאכֲלֶ֑נּוּ
you shall eat
2931
haṭ·ṭā·mê
הַטָּמֵ֤א
the unclean
2889
wə·haṭ·ṭā·hō·wr
וְהַטָּהוֹר֙
and the clean
3162
yaḥ·dāw,
יַחְדָּ֔ו
[person shall eat it] alike
6643
kaṣ·ṣə·ḇî
כַּצְּבִ֖י
as the roebuck
354
wə·ḵā·’ay·yāl.
וְכָאַיָּֽל׃
and as the hart
7535   23
raq   23
רַ֥ק   23
Only   23
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1818
dā·mōw
דָּמ֖וֹ
the blood
3808

לֹ֣א
not
398
ṯō·ḵêl;
תֹאכֵ֑ל
eat
5921
‘al-
עַל־
on
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֥רֶץ
the ground
8210
tiš·pə·ḵen·nū
תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ
you shall pour
4325
kam·mā·yim.
כַּמָּֽיִם׃
as water
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Deuteronomy 14
Top of Page
Top of Page