Ezekiel 7
יחזקאל 7 Interlinear
The Hour of Doom
1961   1
way·hî   1
וַיְהִ֥י   1
and came   1
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
Moreover the word
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
413
’ê·lay
אֵלַ֥י
unto && me
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
859   2
wə·’at·tāh   2
וְאַתָּ֣ה   2
you   2
1121
ḇen-
בֶן־
son
120
’ā·ḏām,
אָדָ֗ם
of man
3541
kōh-
כֹּה־
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֞ר
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֧י
the Lord
3069
Yah·weh
יְהוִ֛ה
GOD
127
lə·’aḏ·maṯ
לְאַדְמַ֥ת
to the land
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
7093
qêṣ;
קֵ֑ץ
An end
935

בָּ֣א
has come
7093
haq·qêṣ,
הַקֵּ֔ץ
the end
5921
‘al-
עַל־
on
 
[’ar·ba·‘aṯ
[אַרְבַּעַת
 
ḵ]
כ]
702
(’ar·ba‘
(אַרְבַּ֖ע
the four
 
q)
ק)
3671
kan·p̄ō·wṯ
כַּנְפ֥וֹת
corners
776
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the land
6258   3
‘at·tāh   3
עַתָּה֙   3
Now &   3
7093
haq·qêṣ
הַקֵּ֣ץ
the end
5921
‘ā·la·yiḵ,
עָלַ֔יִךְ
on
7971
wə·šil·laḥ·tî
וְשִׁלַּחְתִּ֤י
and I will send
639
’ap·pî
אַפִּי֙
my anger
 
bāḵ,
בָּ֔ךְ
in
8199
ū·šə·p̄aṭ·tîḵ
וּשְׁפַטְתִּ֖יךְ
and will judge & you
1870
kiḏ·rā·ḵā·yiḵ;
כִּדְרָכָ֑יִךְ
according to your ways
5414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֣י
and will recompense
5921
‘ā·la·yiḵ,
עָלַ֔יִךְ
on
853
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
8441
tō·w·‘ă·ḇō·ṯā·yiḵ.
תּוֹעֲבֹתָֽיִךְ׃
your abominations
3808   4
wə·lō-   4
וְלֹא־   4
and not   4
2347
ṯā·ḥō·ws
תָח֥וֹס
spare
5869
‘ê·nî
עֵינִ֛י
my eye
5921
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֖יִךְ
spare & you
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
neither
2550
’eḥ·mō·wl;
אֶחְמ֑וֹל
will I have pity
3588

כִּ֣י
for
1870
ḏə·rā·ḵa·yiḵ
דְרָכַ֜יִךְ
your ways
5921
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֣יִךְ
on
5414
’et·tên,
אֶתֵּ֗ן
I will recompense & you
8441
wə·ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ
וְתוֹעֲבוֹתַ֙יִךְ֙
and your abominations
8432
bə·ṯō·w·ḵêḵ
בְּתוֹכֵ֣ךְ
in the middle
1961
tih·ye·nā,
תִּֽהְיֶ֔יןָ
shall be
3045
wî·ḏa‘·tem
וִידַעְתֶּ֖ם
that you shall know
3588
kî-
כִּֽי־
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
 

פ
3541   5
kōh   5
כֹּ֥ה   5
Thus   5
559
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3068
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
& a & GOD
7451
rā·‘āh
רָעָ֛ה
evil
259
’a·ḥaṯ
אַחַ֥ת
an only
7451
rā·‘āh
רָעָ֖ה
evil
2009
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
behold
935
ḇā·’āh.
בָאָֽה׃
has come
7093   6
qêṣ   6
קֵ֣ץ   6
An end   6
935
bā,
בָּ֔א
has come
935

בָּ֥א
has come
7093
haq·qêṣ
הַקֵּ֖ץ
the end
6974
hê·qîṣ
הֵקִ֣יץ
it watches
413
’ê·lā·yiḵ;
אֵלָ֑יִךְ
for && you
2009
hin·nêh
הִנֵּ֖ה
behold
935
bā·’āh.
בָּאָֽה׃
it has come
935   7
bā·’āh   7
בָּ֧אָה   7
has come   7
6843
haṣ·ṣə·p̄î·rāh
הַצְּפִירָ֛ה
The morning
413
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
unto && you
3427
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֣ב
O you that dwell
776
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
in the land
935

בָּ֣א
has come
6256
hā·‘êṯ,
הָעֵ֗ת
the time &
7138
qā·rō·wḇ
קָר֛וֹב
near
3117
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
the day
4103
mə·hū·māh
מְהוּמָ֖ה
of trouble
3808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
1906
hêḏ
הֵ֥ד
the sounding again
2022
hā·rîm.
הָרִֽים׃
of the mountains
6258   8
‘at·tāh   8
עַתָּ֣ה   8
Now   8
7138
miq·qā·rō·wḇ,
מִקָּר֗וֹב
Now will I shortly
8210
’eš·pō·wḵ
אֶשְׁפּ֤וֹךְ
pour out
2534
ḥă·mā·ṯî
חֲמָתִי֙
my fury
5921
‘ā·la·yiḵ,
עָלַ֔יִךְ
on
3615
wə·ḵil·lê·ṯî
וְכִלֵּיתִ֤י
you & and accomplish
639
’ap·pî
אַפִּי֙
my anger
 
bāḵ,
בָּ֔ךְ
in
8199
ū·šə·p̄aṭ·tîḵ
וּשְׁפַטְתִּ֖יךְ
and I will judge & you
1870
kiḏ·rā·ḵā·yiḵ;
כִּדְרָכָ֑יִךְ
according to your ways
5414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֣י
and will recompense
5921
‘ā·la·yiḵ,
עָלַ֔יִךְ
.. .. ..
853
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
8441
tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯā·yiḵ.
תּוֹעֲבוֹתָֽיִךְ׃
your abominations
3808   9
wə·lō-   9
וְלֹא־   9
and not   9
2347
ṯā·ḥō·ws
תָח֥וֹס
spare
5869
‘ê·nî
עֵינִ֖י
my eye
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
neither
2550
’eḥ·mō·wl;
אֶחְמ֑וֹל
will I have pity & you
1870
kiḏ·rā·ḵa·yiḵ
כִּדְרָכַ֜יִךְ
according to your ways
5921
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֣יִךְ
and
5414
’et·tên,
אֶתֵּ֗ן
I will repay
8441
wə·ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ
וְתוֹעֲבוֹתַ֙יִךְ֙
and your abominations
8432
bə·ṯō·w·ḵêḵ
בְּתוֹכֵ֣ךְ
[that] in the middle
1961
tih·ye·nā,
תִּֽהְיֶ֔יןָ
are
3045
wî·ḏa‘·tem
וִֽידַעְתֶּ֕ם
that you shall know
3588

כִּ֛י
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
5221
mak·keh.
מַכֶּֽה׃
that attacks
2009   10
hin·nêh   10
הִנֵּ֥ה   10
Behold   10
3117
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
the day
2009
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
Behold
935
ḇā·’āh;
בָאָ֑ה
it has come
3318
yā·ṣə·’āh
יָֽצְאָה֙
is gone forth
6843
haṣ·ṣə·p̄i·rāh,
הַצְּפִרָ֔ה
the morning
6692
ṣāṣ
צָ֚ץ
has blossomed
4294
ham·maṭ·ṭeh,
הַמַּטֶּ֔ה
the staff
6524
pā·raḥ
פָּרַ֖ח
has budded
2087
haz·zā·ḏō·wn.
הַזָּדֽוֹן׃
pride
2555   11
he·ḥā·mās   11
הֶחָמָ֥ס ׀   11
Violence   11
6965
qām
קָ֖ם
is risen up
4294
lə·maṭ·ṭêh-
לְמַטֵּה־
into a staff
7562
re·ša‘;
רֶ֑שַׁע
of wickedness
3808
lō-
לֹא־
none
1992
mê·hem
מֵהֶ֞ם
like them
3808
wə·lō
וְלֹ֧א
nor
1995
mê·hă·mō·w·nām
מֵהֲמוֹנָ֛ם
of their people
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
1991
me·hĕ·mê·hem
מֶהֱמֵהֶ֖ם
of their wealth
3808
wə·lō-
וְלֹא־
neither
5089
nō·ah
נֹ֥הַּ
[shall there be] wailing
 
bā·hem.
בָּהֶֽם׃
in
935   12
   12
בָּ֤א   12
has come   12
6256
hā·‘êṯ
הָעֵת֙
The time
5060
hig·gî·a‘
הִגִּ֣יעַ
draws near
3117
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
the day
7069
haq·qō·w·neh
הַקּוֹנֶה֙
let not the buyer
408
’al-
אַל־
not
8055
yiś·māḥ,
יִשְׂמָ֔ח
let rejoice
4376
wə·ham·mō·w·ḵêr
וְהַמּוֹכֵ֖ר
and the seller
408
’al-
אַל־
nor
56
yiṯ·’ab·bāl;
יִתְאַבָּ֑ל
mourn
3588

כִּ֥י
for
2740
ḥā·rō·wn
חָר֖וֹן
wrath
413
’el-
אֶל־
on
3605
kāl-
כָּל־
all &
1995
hă·mō·w·nāh.
הֲמוֹנָֽהּ׃
the multitude
3588   13
   13
כִּ֣י   13
For   13
4376
ham·mō·w·ḵêr,
הַמּוֹכֵ֗ר
the seller
413
’el-
אֶל־
unto
4465
ham·mim·kār
הַמִּמְכָּר֙
that which is sold
3808

לֹ֣א
not
7725
yā·šūḇ,
יָשׁ֔וּב
return
5750
wə·‘ō·wḏ
וְע֥וֹד
and although they were yet
2416
ba·ḥay·yîm
בַּחַיִּ֖ים
although they were yet alive
2416
ḥay·yā·ṯām;
חַיָּתָ֑ם
of his life
3588
kî-
כִּֽי־
for
2377
ḥā·zō·wn
חָז֤וֹן
the vision
413
’el-
אֶל־
touching
3605
kāl-
כָּל־
the whole &
1995
hă·mō·w·nāh
הֲמוֹנָהּ֙
multitude
3808

לֹ֣א
not
7725
yā·šūḇ,
יָשׁ֔וּב
[which] return
376
wə·’îš
וְאִ֧ישׁ
and shall any
5771
ba·‘ă·wō·nōw
בַּעֲוֹנ֛וֹ
by his iniquity
2416
ḥay·yā·ṯōw
חַיָּת֖וֹ
of his life
3808

לֹ֥א
neither
2388
yiṯ·ḥaz·zā·qū.
יִתְחַזָּֽקוּ׃
strengthen himself
The Desolation of Israel
8628   14
tā·qə·‘ū   14
תָּקְע֤וּ   14
They have blown   14
8619
ḇat·tā·qō·w·a‘
בַתָּק֙וֹעַ֙
the trumpet
3559
wə·hā·ḵîn
וְהָכִ֣ין
and made
3605
hak·kōl,
הַכֹּ֔ל
everything
369
wə·’ên
וְאֵ֥ין
but none
1980
hō·lêḵ
הֹלֵ֖ךְ
goes
4421
lam·mil·ḥā·māh;
לַמִּלְחָמָ֑ה
to the battle
3588

כִּ֥י
for
2740
ḥă·rō·w·nî
חֲרוֹנִ֖י
my wrath
413
’el-
אֶל־
on
3605
kāl-
כָּל־
all &
1995
hă·mō·w·nāh.
הֲמוֹנָֽהּ׃
the multitude
2719   15
ha·ḥe·reḇ   15
הַחֶ֣רֶב   15
The sword &   15
2351
ba·ḥūṣ,
בַּח֔וּץ
outside
1698
wə·had·de·ḇer
וְהַדֶּ֥בֶר
and the pestilence
7458
wə·hā·rā·‘āḇ
וְהָרָעָ֖ב
and the famine
1004
mib·bā·yiṯ;
מִבָּ֑יִת
inside
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
he who
7704
baś·śā·ḏeh
בַּשָּׂדֶה֙
in the field
2719
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֣רֶב
by the sword
4191
yā·mūṯ,
יָמ֔וּת
shall die
834
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֣ר
and he who
5892
bā·‘îr,
בָּעִ֔יר
in the city
7458
rā·‘āḇ
רָעָ֥ב
famine
1698
wā·ḏe·ḇer
וָדֶ֖בֶר
and pestilence
398
yō·ḵă·len·nū.
יֹאכֲלֶֽנּוּ׃
shall devour
6403   16
ū·p̄ā·lə·ṭū   16
וּפָֽלְטוּ֙   16
But they who escape   16
6412
pə·lî·ṭê·hem,
פְּלִ֣יטֵיהֶ֔ם
of them shall escape
1961
wə·hā·yū
וְהָי֣וּ
and shall be
413
’el-
אֶל־
on
2022
he·hā·rîm,
הֶהָרִ֗ים
the mountains
3123
kə·yō·w·nê
כְּיוֹנֵ֧י
like doves
1516
hag·gê·’ā·yō·wṯ
הַגֵּאָי֛וֹת
of the valleys
3605
kul·lām
כֻּלָּ֖ם
all
1993
hō·mō·wṯ;
הֹמ֑וֹת
of them mourning
376
’îš
אִ֖ישׁ
every one
5771
ba·‘ă·wō·nōw.
בַּעֲוֹנֽוֹ׃
over his own iniquity
3605   17
kāl-   17
כָּל־   17
All   17
3027
hay·yā·ḏa·yim
הַיָּדַ֖יִם
hands
7503
tir·pe·nāh;
תִּרְפֶּ֑ינָה
shall be feeble
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
1290
bir·ka·yim
בִּרְכַּ֖יִם
knees
1980
tê·laḵ·nāh
תֵּלַ֥כְנָה
shall be weak
4325
mā·yim.
מָּֽיִם׃
[as] water
2296   18
wə·ḥā·ḡə·rū   18
וְחָגְר֣וּ   18
and They shall also gird   18
8242
śaq·qîm,
שַׂקִּ֔ים
[themselves] with sackcloth
3680
wə·ḵis·sə·ṯāh
וְכִסְּתָ֥ה
and shall cover
853
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
 - 
6427
pal·lā·ṣūṯ;
פַּלָּצ֑וּת
horror
413
wə·’el
וְאֶ֤ל
and on
3605
kāl-
כָּל־
all
6440
pā·nîm
פָּנִים֙
[shall be] faces & them
955
bū·šāh,
בּוּשָׁ֔ה
and shame
3605
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and on all
7218
rā·šê·hem
רָאשֵׁיהֶ֖ם
their heads
7144
qā·rə·ḥāh.
קָרְחָֽה׃
baldness
3701   19
kas·pām   19
כַּסְפָּ֞ם   19
their silver   19
2351
ba·ḥū·ṣō·wṯ
בַּחוּצ֣וֹת
into the streets
7993
yaš·lî·ḵū,
יַשְׁלִ֗יכוּ
They shall cast
2091
ū·zə·hā·ḇām
וּזְהָבָם֮
and their gold
5079
lə·nid·dāh
לְנִדָּ֣ה
removed
1961
yih·yeh
יִֽהְיֶה֒
shall be
3701
kas·pām
כַּסְפָּ֨ם
their silver
2091
ū·zə·hā·ḇām
וּזְהָבָ֜ם
and their gold
3808
lō-
לֹֽא־
not
3201
yū·ḵal
יוּכַ֣ל
be able
5337
lə·haṣ·ṣî·lām,
לְהַצִּילָ֗ם
to deliver & them
3117
bə·yō·wm
בְּיוֹם֙
in the day
5678
‘eḇ·raṯ
עֶבְרַ֣ת
of the wrath
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
5315
nap̄·šām
נַפְשָׁם֙
their souls
3808

לֹ֣א
not
7646
yə·śab·bê·‘ū,
יְשַׂבֵּ֔עוּ
satisfy
4578
ū·mê·‘ê·hem
וּמֵעֵיהֶ֖ם
and their bowels
3808

לֹ֣א
neither
4390
yə·mal·lê·’ū;
יְמַלֵּ֑אוּ
fill
3588
kî-
כִּֽי־
because
4383
miḵ·šō·wl
מִכְשׁ֥וֹל
the stumbling block
5771
‘ă·wō·nām
עֲוֹנָ֖ם
of their iniquity
1961
hā·yāh.
הָיָֽה׃
it is
6643   20
ū·ṣə·ḇî   20
וּצְבִ֤י   20
and As for the beauty   20
5716
‘eḏ·yōw
עֶדְיוֹ֙
of his ornament
1347
lə·ḡā·’ō·wn
לְגָא֣וֹן
into pride
7760
śā·mā·hū,
שָׂמָ֔הוּ
he set
6754
wə·ṣal·mê
וְצַלְמֵ֧י
and the images
8441
ṯō·w·‘ă·ḇō·ṯām
תוֹעֲבֹתָ֛ם
of their abominations
8251
šiq·qū·ṣê·hem
שִׁקּוּצֵיהֶ֖ם
of their detestable things
6213
‘ā·śū
עָ֣שׂוּ
but they made
 
ḇōw;
ב֑וֹ
in
5921
‘al-
עַל־
upon
3651
kên
כֵּ֛ן
thus
5414
nə·ṯat·tîw
נְתַתִּ֥יו
have I set
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
to
5079
lə·nid·dāh.
לְנִדָּֽה׃
it far
5414   21
ū·nə·ṯat·tîw   21
וּנְתַתִּ֤יו   21
and I will give   21
3027
bə·yaḏ-
בְּיַֽד־
it into the hands
2114
haz·zā·rîm
הַזָּרִים֙
of the strangers
957
lā·ḇaz,
לָבַ֔ז
as plunder
7563
ū·lə·riš·‘ê
וּלְרִשְׁעֵ֥י
and to the wicked
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the earth
7998
lə·šā·lāl;
לְשָׁלָ֑ל
as spoil
 
[wə·ḥil·lə·lu·hā
[וְחִלְּלֻהָ
 
ḵ]
כ]
2490
(wə·ḥil·lə·lū·hū.
(וְחִלְּלֽוּהוּ׃
they shall pollute
 
q)
ק)
5437   22
wa·hă·sib·bō·w·ṯî   22
וַהֲסִבּוֹתִ֤י   22
and will I turn   22
6440
p̄ā·nay
פָנַי֙
My face
1992
mê·hem,
מֵהֶ֔ם
and they& them
2490
wə·ḥil·lə·lū
וְחִלְּל֖וּ
and they shall pollute
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6845
ṣə·p̄ū·nî;
צְפוּנִ֑י
my secret
935
ū·ḇā·’ū-
וּבָאוּ־
and shall enter
 
ḇāh
בָ֥הּ
in
6530
pā·rî·ṣîm
פָּרִיצִ֖ים
[place] for the robbers
2490
wə·ḥil·lə·lū·hā.
וְחִלְּלֽוּהָ׃
and defile
 

פ
6213   23
‘ă·śêh   23
עֲשֵׂ֖ה   23
Make   23
7569
hā·rat·tō·wq;
הָֽרַתּ֑וֹק
a chain
3588

כִּ֣י
for
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
the land
4390
mā·lə·’āh
מָֽלְאָה֙
is full
4941
miš·paṭ
מִשְׁפַּ֣ט
crimes
1818
dā·mîm,
דָּמִ֔ים
of bloody
5892
wə·hā·‘îr
וְהָעִ֖יר
and the city
4390
mā·lə·’āh
מָלְאָ֥ה
is full
2555
ḥā·mās.
חָמָֽס׃
of violence
935   24
wə·hê·ḇê·ṯî   24
וְהֵֽבֵאתִי֙   24
and Why I will bring   24
7451
rā·‘ê
רָעֵ֣י
the worst
1471
ḡō·w·yim,
גוֹיִ֔ם
of the nations
3423
wə·yā·rə·šū
וְיָרְשׁ֖וּ
and they shall possess
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1004
bāt·tê·hem;
בָּֽתֵּיהֶ֑ם
their houses
7673
wə·hiš·bat·tî
וְהִשְׁבַּתִּי֙
and to cease
1347
gə·’ō·wn
גְּא֣וֹן
I will also make the pomp
5794
‘az·zîm,
עַזִּ֔ים
of the strong
2490
wə·ni·ḥă·lū
וְנִחֲל֖וּ
and shall be defiled
6942
mə·qaḏ·šê·hem.
מְקַֽדְשֵׁיהֶֽם׃
their holy places
7089   25
qə·p̄ā·ḏāh-   25
קְפָ֖דָה־   25
Destruction   25
935
ḇā;
בָ֑א
comes
1245
ū·ḇiq·šū
וּבִקְשׁ֥וּ
and they shall seek
7965
šā·lō·wm
שָׁל֖וֹם
peace
369
wā·’ā·yin.
וָאָֽיִן׃
and none
1943   26
hō·wāh   26
הֹוָ֤ה   26
harm   26
5921
‘al-
עַל־
on
1943
hō·wāh
הֹוָה֙
harm
935
tā·ḇō·w,
תָּב֔וֹא
shall come
8052
ū·šə·mu·‘āh
וּשְׁמֻעָ֥ה
and rumor
413
’el-
אֶל־
on
8052
šə·mū·‘āh
שְׁמוּעָ֖ה
rumor
1961
tih·yeh;
תִּֽהְיֶ֑ה
shall be
1245
ū·ḇiq·šū
וּבִקְשׁ֤וּ
then shall they seek
2377
ḥā·zō·wn
חָזוֹן֙
a vision
5030
min·nā·ḇî,
מִנָּבִ֔יא
from a prophet
8451
wə·ṯō·w·rāh
וְתוֹרָה֙
but the law
6
tō·ḇaḏ
תֹּאבַ֣ד
shall perish
3548
mik·kō·hên,
מִכֹּהֵ֔ן
from the priest
6098
wə·‘ê·ṣāh
וְעֵצָ֖ה
and counsel
2205
miz·zə·qê·nîm.
מִזְּקֵנִֽים׃
from the elders
4428   27
ham·me·leḵ   27
הַמֶּ֣לֶךְ   27
The king   27
56
yiṯ·’ab·bāl,
יִתְאַבָּ֗ל
shall mourn
5387
wə·nā·śî
וְנָשִׂיא֙
and the prince
3847
yil·baš
יִלְבַּ֣שׁ
shall be clothed
8077
šə·mā·māh,
שְׁמָמָ֔ה
with desolation
3027
wî·ḏê
וִידֵ֥י
the hands
5971
‘am-
עַם־
of the people
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
926
tib·bā·hal·nāh;
תִּבָּהַ֑לְנָה
shall be troubled
1870
mid·dar·kām
מִדַּרְכָּ֞ם
to their conduct
6213
’e·‘ĕ·śeh
אֶעֱשֶׂ֤ה
I will do
853
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
 - 
4941
ū·ḇə·miš·pə·ṭê·hem
וּבְמִשְׁפְּטֵיהֶ֣ם
and according to their deserts
8199
’eš·pə·ṭêm,
אֶשְׁפְּטֵ֔ם
will I judge & them
3045
wə·yā·ḏə·‘ū
וְיָדְע֖וּ
and they shall know
3588
kî-
כִּֽי־
that
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Ezekiel 6
Top of Page
Top of Page