2 Chronicles 18
דברי הימים ב 18 Interlinear
Jehoshaphat Allies with Ahab
1961   1
way·hî   1
וַיְהִ֧י   1
and had   1
3092
lî·hō·wō·šā·p̄āṭ
לִֽיהוֹשָׁפָ֛ט
Now Jehoshaphat
6239
‘ō·šer
עֹ֥שֶׁר
riches
3519
wə·ḵā·ḇō·wḏ
וְכָב֖וֹד
and honor
7230
lā·rōḇ;
לָרֹ֑ב
in abundance
2859
way·yiṯ·ḥat·tên
וַיִּתְחַתֵּ֖ן
and joined affinity
256
lə·’aḥ·’āḇ.
לְאַחְאָֽב׃
with Ahab
3381   2
way·yê·reḏ   2
וַיֵּרֶד֩   2
And he went down   2
7093
lə·qêṣ
לְקֵ֨ץ
after
8141
šā·nîm
שָׁנִ֤ים
[certain] years
413
’el-
אֶל־
unto
256
’aḥ·’āḇ
אַחְאָב֙
Ahab
8111
lə·šō·mə·rō·wn,
לְשֹׁ֣מְר֔וֹן
at Samaria
2076
way·yiz·baḥ-
וַיִּֽזְבַּֽח־
and killed
 
lōw
ל֨וֹ
to
256
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֜ב
Ahab
6629
ṣōn
צֹ֤אן
sheep
1241
ū·ḇā·qār
וּבָקָר֙
and oxen
7230
lā·rōḇ,
לָרֹ֔ב
for him in abundance
5971
wə·lā·‘ām
וְלָעָ֖ם
that for the people
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
5973
‘im·mōw;
עִמּ֑וֹ
with
5496
way·sî·ṯê·hū
וַיְסִיתֵ֕הוּ
and persuaded & him
5927
la·‘ă·lō·wṯ
לַעֲל֖וֹת
to go up
413
’el-
אֶל־
unto
7433
rā·mō·wṯ
רָמ֥וֹת
Ramoth-gilead
1568
gil·‘āḏ.
גִּלְעָֽד׃
Gilead
559   3
way·yō·mer   3
וַיֹּ֜אמֶר   3
And said   3
256
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֣ב
Ahab
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
413
’el-
אֶל־
unto
3092
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
יְהֽוֹשָׁפָט֙
Jehoshaphat
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
3063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
1980
hă·ṯê·lêḵ
הֲתֵלֵ֥ךְ
Will you go
5973
‘im·mî
עִמִּ֖י
with & me
7433
rā·mōṯ
רָמֹ֣ת
to Ramoth-gilead
1568
gil·‘āḏ;
גִּלְעָ֑ד
Gilead
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And he answered
 
lōw,
ל֗וֹ
to && him
3644
kā·mō·w·nî
כָּמ֤וֹנִי
I [am]
3644
ḵā·mō·w·ḵā
כָמ֙וֹךָ֙
as you & [are]
5971
ū·ḵə·‘am·mə·ḵā
וּכְעַמְּךָ֣
and my people
5971
‘am·mî,
עַמִּ֔י
as your people
5973
wə·‘im·mə·ḵā
וְעִמְּךָ֖
and with
4421
bam·mil·ḥā·māh.
בַּמִּלְחָמָֽה׃
[we will be] you in the war
559   4
way·yō·mer   4
וַיֹּ֥אמֶר   4
And said   4
3092
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
יְהוֹשָׁפָ֖ט
Jehoshaphat
413
’el-
אֶל־
unto
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
1875
də·rāš-
דְּרָשׁ־
inquire
4994

נָ֥א
I pray
3117
ḵay·yō·wm
כַיּ֖וֹם
today
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
də·ḇar
דְּבַ֥ר
at the word
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
6908   5
way·yiq·bōṣ   5
וַיִּקְבֹּ֨ץ   5
and gathered together   5
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
Therefore the king
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֥ל
of Israel
853
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
5030
han·nə·ḇi·’îm
הַנְּבִאִים֮
of prophets
702
’ar·ba‘
אַרְבַּ֣ע
four
3967
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
376
’îš
אִישׁ֒
men
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
413
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֗ם
unto && them
1980
hă·nê·lêḵ
הֲנֵלֵ֞ךְ
Shall we go
413
’el-
אֶל־
unto
7433
rā·mōṯ
רָמֹ֥ת
Ramoth-gilead
1568
gil·‘āḏ
גִּלְעָ֛ד
Gilead
4421
lam·mil·ḥā·māh
לַמִּלְחָמָ֖ה
to battle
518
’im-
אִם־
or
2308
’eḥ·dāl;
אֶחְדָּ֑ל
shall I forbear
559
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
And they said
5927
‘ă·lêh,
עֲלֵ֔ה
Go up
5414
wə·yit·tên
וְיִתֵּ֥ן
and will deliver
430
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֖ים
for God
3027
bə·yaḏ
בְּיַ֥ד
hand
4428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of && [it] into the king
559   6
way·yō·mer   6
וַיֹּ֙אמֶר֙   6
But said   6
3092
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ,
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט
Jehoshaphat
369
ha·’ên
הַאֵ֨ין
not
6311
pōh
פֹּ֥ה
here
5030
nā·ḇî
נָבִ֛יא
[Is there] a prophet
3068
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
of the LORD
5750
‘ō·wḏ;
ע֑וֹד
besides
1875
wə·niḏ·rə·šāh
וְנִדְרְשָׁ֖ה
that we might inquire
853
mê·’ō·ṯōw.
מֵאֹתֽוֹ׃
 - 
559   7
way·yō·mer   7
וַיֹּ֣אמֶר   7
And said   7
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֣ל ׀
of Israel
413
’el-
אֶֽל־
unto
3092
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
יְהוֹשָׁפָ֡ט
Jehoshaphat
5750
‘ō·wḏ
ע֣וֹד
yet
376
’îš-
אִישׁ־
man
259
’e·ḥāḏ
אֶחָ֡ד
[There is] one
1875
liḏ·rō·wōš
לִדְרוֹשׁ֩
by whom we may inquire
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3069
Yah·weh
יְהוָ֨ה
The LORD
853
mê·’ō·ṯōw
מֵֽאֹת֜וֹ
 - 
589
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֣י
but I
8130
śə·nê·ṯî·hū,
שְׂנֵאתִ֗יהוּ
hate & him
3588
kî-
כִּֽי־
for
369
’ê·nen·nū
אֵ֠ינֶנּוּ
he never
5012
miṯ·nab·bê
מִתְנַבֵּ֨א
prophesied
5921
‘ā·lay
עָלַ֤י
to
2896
lə·ṭō·w·ḇāh
לְטוֹבָה֙
good & me
3588

כִּ֣י
for
3605
ḵāl
כָל־
always
3117
yā·māw
יָמָ֣יו
.. .. ..
7451
lə·rā·‘āh,
לְרָעָ֔ה
evil
1931

ה֖וּא
the same &
4321
mî·ḵā·yə·hū
מִיכָ֣יְהוּ
Micaiah
1121
ḇen-
בֶן־
the son
3229
yim·lā;
יִמְלָ֑א
of Imla
559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
And said
3092
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ,
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט
Jehoshaphat
408
’al-
אַל־
not
559
yō·mar
יֹאמַ֥ר
let say
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
Let not the king
3651
kên.
כֵּֽן׃
so
7121   8
way·yiq·rā   8
וַיִּקְרָא֙   8
And called   8
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
413
’el-
אֶל־
for
5631
sā·rîs
סָרִ֖יס
[of his] officers
259
’e·ḥāḏ;
אֶחָ֑ד
one
559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
4116
ma·hêr
מַהֵ֖ר
Fetch quickly
 
[mî·ḵā·hū
[מִיכָהוּ
 
ḵ]
כ]
4318
(mî·ḵā·yə·hū
(מִיכָ֥יְהוּ
Micah
 
q)
ק)
1121
ḇen-
בֶן־
the son
3229
yim·lā.
יִמְלָֽא׃
of Imla
4428   9
ū·me·leḵ   9
וּמֶ֣לֶךְ   9
and the king   9
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֡ל
of Israel
3092
wî·hō·wō·šā·p̄āṭ
וִֽיהוֹשָׁפָ֣ט
Jehoshaphat
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
3063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֡ה
of Judah
3427
yō·wō·šə·ḇîm
יוֹשְׁבִים֩
sat
376
’îš
אִ֨ישׁ
either
5921
‘al-
עַל־
of
3678
kis·’ōw
כִּסְא֜וֹ
on his throne
3847
mə·lub·bā·šîm
מְלֻבָּשִׁ֤ים
clothed
899
bə·ḡā·ḏîm
בְּגָדִים֙
in [their] robes
3427
wə·yō·šə·ḇîm
וְיֹשְׁבִ֣ים
and they sat
1637
bə·ḡō·ren,
בְּגֹ֔רֶן
at the threshing
6607
pe·ṯaḥ
פֶּ֖תַח
at the entering in
8179
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
of the gate
8111
šō·mə·rō·wn;
שֹׁמְר֑וֹן
of Samaria
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
5030
han·nə·ḇî·’îm,
הַ֨נְּבִיאִ֔ים
the prophets
5012
miṯ·nab·bə·’îm
מִֽתְנַבְּאִ֖ים
prophesied
6440
lip̄·nê·hem.
לִפְנֵיהֶֽם׃
before
6213   10
way·ya·‘aś   10
וַיַּ֥עַשׂ   10
and had made   10
 
lōw
ל֛וֹ
to
6667
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֥הוּ
Zedekiah
1121
ḇen-
בֶֽן־
the son
3668
kə·na·‘ă·nāh
כְּנַעֲנָ֖ה
of Chenaanah & him
7161
qar·nê
קַרְנֵ֣י
horns
1270
ḇar·zel
בַרְזֶ֑ל
of iron
559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
3541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
428
bə·’êl·leh
בְּאֵ֛לֶּה
With these
5055
tə·nag·gaḥ
תְּנַגַּ֥ח
you shall push
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
758
’ă·rām
אֲרָ֖ם
Syria
5704
‘aḏ-
עַד־
until
3615
kal·lō·w·ṯām.
כַּלּוֹתָֽם׃
they are consumed
3605   11
wə·ḵāl   11
וְכָל־   11
And all   11
5030
han·nə·ḇi·’îm,
הַ֨נְּבִאִ֔ים
the prophets
5012
nib·bə·’îm
נִבְּאִ֥ים
prophesied
3651
kên
כֵּ֖ן
so
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
5927
‘ă·lêh
עֲלֵ֞ה
Go up
7433
rā·mōṯ
רָמֹ֤ת
to Ramoth-gilead
1568
gil·‘āḏ
גִּלְעָד֙
Gilead
6743
wə·haṣ·laḥ,
וְהַצְלַ֔ח
and prosper
5414
wə·nā·ṯan
וְנָתַ֥ן
and shall deliver
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
for the LORD [it]
3027
bə·yaḏ
בְּיַ֥ד
into the hand
4428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
Micaiah Prophesies Against Ahab
4397   12
wə·ham·mal·’āḵ   12
וְהַמַּלְאָ֞ךְ   12
and the messenger   12
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
1980
hā·laḵ
הָלַ֣ךְ ׀
went
7121
liq·rō
לִקְרֹ֣א
to summon
4321
lə·mî·ḵā·yə·hū,
לְמִיכָ֗יְהוּ
Micaiah
1696
dib·ber
דִּבֶּ֤ר
spoke
413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto && him
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
2009
hin·nêh
הִנֵּ֞ה
Behold
1697
diḇ·rê
דִּבְרֵ֧י
the words
5030
han·nə·ḇi·’îm
הַנְּבִאִ֛ים
of the prophets
6310
peh-
פֶּֽה־
assent
259
’e·ḥāḏ
אֶחָ֥ד
with one
2896
ṭō·wḇ
ט֖וֹב
[declare] good
413
’el-
אֶל־
unto
4428
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
1961
wî·hî-
וִֽיהִי־
be
4994

נָ֧א
I pray
1697
ḏə·ḇā·rə·ḵā
דְבָרְךָ֛
let your word
259
kə·’a·ḥaḏ
כְּאַחַ֥ד
like one
1992
mê·hem
מֵהֶ֖ם
of them
1696
wə·ḏib·bar·tā
וְדִבַּ֥רְתָּ
and speak & you
2896
ṭō·wḇ.
טּֽוֹב׃
good
559   13
way·yō·mer   13
וַיֹּ֖אמֶר   13
And said   13
4321
mî·ḵā·yə·hū;
מִיכָ֑יְהוּ
Micaiah
2416
ḥay-
חַי־
lives
3068
Yah·weh
יְהוָ֕ה
[As] the LORD
3588

כִּ֛י
evening
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
559
yō·mar
יֹאמַ֥ר
said
430
’ĕ·lō·hay
אֱלֹהַ֖י
my God
853
’ō·ṯōw
אֹת֥וֹ
 - 
1696
’ă·ḏab·bêr.
אֲדַבֵּֽר׃
that will I speak
935   14
way·yā·ḇō   14
וַיָּבֹא֮   14
when he was come   14
413
’el-
אֶל־
unto
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּלֶךְ֒
the king
559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
413
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
unto && him
4318
mî·ḵāh
מִיכָה֙
Micaiah
1980
hă·nê·lêḵ
הֲנֵלֵ֞ךְ
shall we go
413
’el-
אֶל־
unto
7433
rā·mōṯ
רָמֹ֥ת
Ramoth-gilead
1568
gil·‘āḏ
גִּלְעָ֛ד
Gilead
4421
lam·mil·ḥā·māh
לַמִּלְחָמָ֖ה
to battle
518
’im-
אִם־
or
2308
’eḥ·dāl;
אֶחְדָּ֑ל
shall I forbear
559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
And he said
5927
‘ă·lū
עֲל֣וּ
Go you up
6743
wə·haṣ·lî·ḥū,
וְהַצְלִ֔יחוּ
and prosper
5414
wə·yin·nā·ṯə·nū
וְיִנָּתְנ֖וּ
and they shall be delivered
3027
bə·yeḏ·ḵem.
בְּיֶדְכֶֽם׃
into your hand
559   15
way·yō·mer   15
וַיֹּ֤אמֶר   15
and said   15
413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
5704
‘aḏ-
עַד־
How
4100
kam·meh
כַּמֶּ֥ה
how long
6471
p̄ə·‘ā·mîm
פְעָמִ֖ים
times
589
’ă·nî
אֲנִ֣י
shall I
7650
maš·bî·‘e·ḵā;
מַשְׁבִּיעֶ֑ךָ
adjure & you
834
’ă·šer
אֲ֠שֶׁר
that
3808
lō-
לֹֽא־
not
1696
ṯə·ḏab·bêr
תְדַבֵּ֥ר
you & say
413
’ê·lay
אֵלַ֛י
unto
7535
raq-
רַק־
but
571
’ĕ·meṯ
אֱמֶ֖ת
the truth
8034
bə·šêm
בְּשֵׁ֥ם
in the name
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
559   16
way·yō·mer,   16
וַיֹּ֗אמֶר   16
Then he said   16
7200
rā·’î·ṯî
רָאִ֤יתִי
I did see
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
6327
nə·p̄ō·w·ṣîm
נְפוֹצִ֣ים
scattered
5921
‘al-
עַל־
on
2022
he·hā·rîm,
הֶֽהָרִ֔ים
the mountains
6629
kaṣ·ṣōn
כַּצֹּ֕אן
as sheep
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
369
’ên-
אֵין־
have no
 
lā·hen
לָהֶ֖ן
to
7462
rō·‘eh;
רֹעֶ֑ה
shepherd
559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
3808
lō-
לֹֽא־
not
113
’ă·ḏō·nîm
אֲדֹנִ֣ים
master
428
lā·’êl·leh,
לָאֵ֔לֶּה
These
7725
yā·šū·ḇū
יָשׁ֥וּבוּ
let them return
376
’îš-
אִישׁ־
[therefore] every man
1004
lə·ḇê·ṯōw
לְבֵית֖וֹ
to his house
7965
bə·šā·lō·wm.
בְּשָׁלֽוֹם׃
in peace
559   17
way·yō·mer   17
וַיֹּ֥אמֶר   17
And said   17
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
413
’el-
אֶל־
unto
3092
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ;
יְהוֹשָׁפָ֑ט
Jehoshaphat
3808
hă·lō
הֲלֹא֙
Did I not
559
’ā·mar·tî
אָמַ֣רְתִּי
tell
413
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
unto
3808
lō-
לֹא־
not
5012
yiṯ·nab·bê
יִתְנַבֵּ֥א
[that] prophesy
5921
‘ā·lay
עָלַ֛י
to
2896
ṭō·wḇ
ט֖וֹב
good & me
3588

כִּ֥י
for
518
’im-
אִם־
.. .. ..
7451
lə·rā‘.
לְרָֽע׃
evil
 
s
ס
559   18
way·yō·mer   18
וַיֹּ֕אמֶר   18
and Again he said   18
3651
lā·ḵên
לָכֵ֖ן
Therefore
8085
šim·‘ū
שִׁמְע֣וּ
hear
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
7200
rā·’î·ṯî
רָאִ֤יתִי
I saw
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
3427
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֣ב
sitting
5921
‘al-
עַל־
on
3678
kis·’ōw,
כִּסְא֔וֹ
His throne
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
6635
ṣə·ḇā
צְבָ֤א
the host
8064
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֙יִם֙
of heaven
5975
‘ō·mə·ḏîm,
עֹֽמְדִ֔ים
standing
5921
‘al-
עַל־
on
3225
yə·mî·nōw
יְמִינ֖וֹ
his right hand
8040
ū·śə·mō·lōw.
וּשְׂמֹאלֽוֹ׃
[on] and his left
559   19
way·yō·mer   19
וַיֹּ֣אמֶר   19
And said   19
3068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
4310

מִ֤י
Who
6601
yə·p̄at·teh
יְפַתֶּה֙
shall entice
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
256
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֣ב
Ahab
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
5927
wə·ya·‘al
וְיַ֕עַל
that he may go up
5307
wə·yip·pōl
וְיִפֹּ֖ל
and fall
7433
bə·rā·mō·wṯ
בְּרָמ֣וֹת
at Ramoth-gilead
1568
gil·‘āḏ;
גִּלְעָ֑ד
Gilead
559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And spoke
2088
zeh
זֶ֚ה
one
559
’ō·mêr
אֹמֵ֣ר
saying
3602
kā·ḵāh,
כָּ֔כָה
after this manner
2088
wə·zeh
וְזֶ֖ה
and another
559
’ō·mêr
אֹמֵ֥ר
saying
3602
kā·ḵāh.
כָּֽכָה׃
after that manner
3318   20
way·yê·ṣê   20
וַיֵּצֵ֣א   20
Then there came out   20
7307
hā·rū·aḥ,
הָר֗וּחַ
a spirit
5975
way·ya·‘ă·mōḏ
וַֽיַּעֲמֹד֙
and stood
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
559
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and said
589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
6601
’ă·p̄at·ten·nū;
אֲפַתֶּ֑נּוּ
will entice
559
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
and said & him
3068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
And the LORD
413
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
unto && him
4100
bam·māh.
בַּמָּֽה׃
How
559   21
way·yō·mer,   21
וַיֹּ֗אמֶר   21
And he said   21
3318
’ê·ṣê
אֵצֵא֙
I will go out
1961
wə·hā·yî·ṯî
וְהָיִ֙יתִי֙
and be
7307
lə·rū·aḥ
לְר֣וּחַ
spirit
8267
še·qer,
שֶׁ֔קֶר
a lying
6310
bə·p̄î
בְּפִ֖י
in the mouth
3605
kāl-
כָּל־
all
5030
nə·ḇî·’āw;
נְבִיאָ֑יו
his prophets
559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
[the LORD] And said
6601
tə·p̄at·teh
תְּפַתֶּה֙
you shall entice
1571
wə·ḡam-
וְגַם־
and you shall also
3201
tū·ḵāl,
תּוּכָ֔ל
[him] prevail
3318
ṣê
צֵ֖א
go out
6213
wa·‘ă·śêh-
וַעֲשֵׂה־
and do
3651
ḵên.
כֵֽן׃
so
6258   22
wə·‘at·tāh,   22
וְעַתָּ֗ה   22
Now   22
2009
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
behold
5414
nā·ṯan
נָתַ֤ן
has put
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
7307
rū·aḥ
ר֣וּחַ
spirit
8267
še·qer,
שֶׁ֔קֶר
a lying
6310
bə·p̄î
בְּפִ֖י
in the mouth
5030
nə·ḇî·’e·ḵā
נְבִיאֶ֣יךָ
your prophets
428
’êl·leh;
אֵ֑לֶּה
of these
3068
Yah·weh,
וַֽיהוָ֔ה
the LORD
1696
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
has spoken
5921
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֖יךָ
against
7451
rā·‘āh.
רָעָֽה׃
evil
 
s
ס
5066   23
way·yig·gaš   23
וַיִּגַּשׁ֙   23
Then came near   23
6667
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֣הוּ
Zedekiah
1121
ḇen-
בֶֽן־
the son
3668
kə·na·‘ă·nāh,
כְּנַעֲנָ֔ה
of Chenaanah
5221
way·yaḵ
וַיַּ֥ךְ
and struck
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4321
mî·ḵā·yə·hū
מִיכָ֖יְהוּ
Micaiah
5921
‘al-
עַל־
on
3895
hal·le·ḥî;
הַלֶּ֑חִי
the cheek
559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
335
’ê
אֵ֣י
& that &
2088
zeh
זֶ֤ה
he
1870
had·de·reḵ
הַדֶּ֙רֶךְ֙
way
5674
‘ā·ḇar
עָבַ֧ר
went
7307
rū·aḥ-
רֽוּחַ־
the Spirit
3068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
of the LORD
853
mê·’it·tî
מֵאִתִּ֖י
 - 
1696
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּ֥ר
from me to speak
854
’ō·ṯāḵ.
אֹתָֽךְ׃
from
559   24
way·yō·mer   24
וַיֹּ֣אמֶר   24
And said   24
4321
mî·ḵā·yə·hū,
מִיכָ֔יְהוּ
Micaiah
2005
hin·nə·ḵā
הִנְּךָ֥
behold you
7200
rō·’eh
רֹאֶ֖ה
shall see
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
1931
ha·hū;
הַה֑וּא
that
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
when
935
tā·ḇō·w
תָּב֛וֹא
you shall go
2315
ḥe·ḏer
חֶ֥דֶר
into an inner
2315
bə·ḥe·ḏer
בְּחֶ֖דֶר
chamber
2244
lə·hê·ḥā·ḇê.
לְהֵחָבֵֽא׃
to hide
559   25
way·yō·mer   25
וַיֹּ֙אמֶר֙   25
Then said   25
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
3947
qə·ḥū
קְחוּ֙
Take & you
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4321
mî·ḵā·yə·hū,
מִיכָ֔יְהוּ
Micaiah
7725
wa·hă·šî·ḇu·hū
וַהֲשִׁיבֻ֖הוּ
and carry him back
413
’el-
אֶל־
unto
526
’ā·mō·wn
אָמ֣וֹן
Amon
8269
śar-
שַׂר־
the governor
5892
hā·‘îr;
הָעִ֑יר
of the city
413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
3101
yō·w·’āš
יוֹאָ֖שׁ
Joash
1121
ben-
בֶּן־
son
4428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of && the king
559   26
wa·’ă·mar·tem,   26
וַאֲמַרְתֶּ֗ם   26
And say   26
3541
kōh
כֹּ֚ה
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
7760
śî·mū
שִׂ֥ימוּ
Put
2088
zeh
זֶ֖ה
this
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
in the prison
3608
hak·ke·le;
הַכֶּ֑לֶא
.. .. ..
398
wə·ha·’ă·ḵi·lu·hū
וְהַאֲכִלֻ֜הוּ
and feed
3899
le·ḥem
לֶ֤חֶם
with bread
3906
la·ḥaṣ
לַ֙חַץ֙
of affliction
4325
ū·ma·yim
וּמַ֣יִם
and with water
3906
la·ḥaṣ,
לַ֔חַץ
of affliction
5704
‘aḏ
עַ֖ד
until
7725
šū·ḇî
שׁוּבִ֥י
I return
7965
ḇə·šā·lō·wm.
בְשָׁלֽוֹם׃
in peace
559   27
way·yō·mer   27
וַיֹּ֣אמֶר   27
And said   27
4321
mî·ḵā·yə·hū,
מִיכָ֔יְהוּ
Micaiah
518
’im-
אִם־
If
7725
šō·wḇ
שׁ֤וֹב
If you certainly
7725
tā·šūḇ
תָּשׁוּב֙
return
7965
bə·šā·lō·wm,
בְּשָׁל֔וֹם
in peace
3808
lō-
לֹא־
not
1696
ḏib·ber
דִבֶּ֥ר
spoken
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
[then] the LORD
 
bî;
בִּ֑י
in
559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And he said
8085
šim·‘ū
שִׁמְע֖וּ
Listen & you
5971
‘am·mîm
עַמִּ֥ים
people
3605
kul·lām.
כֻּלָּֽם׃
all
 

פ
Ahab's Defeat and Death
5927   28
way·ya·‘al   28
וַיַּ֧עַל   28
so went up   28
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
3092
wî·hō·wō·šā·p̄āṭ
וִֽיהוֹשָׁפָ֥ט
Jehoshaphat
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
3063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
413
’el-
אֶל־
unto
7433
rā·mōṯ
רָמֹ֥ת
Ramoth-gilead
1568
gil·‘āḏ.
גִּלְעָֽד׃
Gilead
559   29
way·yō·mer   29
וַיֹּאמֶר֩   29
And said   29
4428
me·leḵ
מֶ֨לֶךְ
the king
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
413
’el-
אֶל־
unto
3092
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ,
יְהוֹשָׁפָ֗ט
Jehoshaphat
2664
hiṯ·ḥap·pêś
הִתְחַפֵּשׂ֙
I will disguise
935
wā·ḇō·w
וָב֣וֹא
and will go
4421
ḇam·mil·ḥā·māh,
בַמִּלְחָמָ֔ה
into battle
859
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
but put you on
3847
lə·ḇaš
לְבַ֣שׁ
.. .. ..
899
bə·ḡā·ḏe·ḵā;
בְּגָדֶ֑יךָ
on your robes
2664
way·yiṯ·ḥap·pêś
וַיִּתְחַפֵּשׂ֙
and disguised
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
So the king
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֖אוּ
and they went
4421
bam·mil·ḥā·māh.
בַּמִּלְחָמָֽה׃
into battle
4428   30
ū·me·leḵ   30
וּמֶ֣לֶךְ   30
Now the king   30
758
’ă·rām
אֲרָ֡ם
of Syria
6680
ṣiw·wāh
צִוָּה֩
had commanded
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
8269
śā·rê
שָׂרֵ֨י
the captains
7393
hā·re·ḵeḇ
הָרֶ֤כֶב
of the chariots
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
 
lōw
לוֹ֙
to
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
3808

לֹ֚א
not
3898
til·lā·ḥă·mū,
תִּלָּ֣חֲמ֔וּ
Fight
854
’eṯ-
אֶת־
with
6996
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֖ן
small
854
’eṯ-
אֶת־
or
1419
hag·gā·ḏō·wl;
הַגָּד֑וֹל
great
3588

כִּ֛י
except
518
’im-
אִֽם־
.. .. ..
854
’eṯ-
אֶת־
with
4428
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
the king
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
905
lə·ḇad·dōw.
לְבַדּֽוֹ׃
only
1961   31
way·hî   31
וַיְהִ֡י   31
And it came to pass   31
7200
kir·’ō·wṯ
כִּרְאוֹת֩
saw
8269
śā·rê
שָׂרֵ֨י
when the captains
7393
hā·re·ḵeḇ
הָרֶ֜כֶב
of the chariots
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3092
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ,
יְהוֹשָׁפָ֗ט
Jehoshaphat
1992
wə·hêm·māh
וְהֵ֤מָּה
that they
559
’ā·mə·rū
אָֽמְרוּ֙
said &
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֣ל
of Israel
1931
hū,
ה֔וּא
it
5437
way·yā·sōb·bū
וַיָּסֹ֥בּוּ
Therefore they compassed
5921
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
about
3898
lə·hil·lā·ḥêm;
לְהִלָּחֵ֑ם
to fight
2199
way·yiz·‘aq
וַיִּזְעַ֤ק
but cried out
3092
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
יְהֽוֹשָׁפָט֙
Jehoshaphat
3068
Yah·weh
וַֽיהוָ֣ה
the LORD
5826
‘ă·zā·rōw,
עֲזָר֔וֹ
helped
5496
way·sî·ṯêm
וַיְסִיתֵ֥ם
and moved & him
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
and God & them
4480
mim·men·nū.
מִמֶּֽנּוּ׃
from
1961   32
way·hî,   32
וַיְהִ֗י   32
For it came to pass   32
7200
kir·’ō·wṯ
כִּרְאוֹת֙
perceived
8269
śā·rê
שָׂרֵ֣י
when the captains
7393
hā·re·ḵeḇ,
הָרֶ֔כֶב
of the chariots
3588

כִּ֥י
that
3808
lō-
לֹא־
not
1961
hā·yāh
הָיָ֖ה
it was
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
7725
way·yā·šu·ḇū
וַיָּשֻׁ֖בוּ
and they turned back again
310
mê·’a·ḥă·rāw.
מֵאַחֲרָֽיו׃
from pursuing
376   33
wə·’îš,   33
וְאִ֗ישׁ   33
And a man   33
4900
mā·šaḵ
מָשַׁ֤ךְ
[certain] drew
7198
baq·qe·šeṯ
בַּקֶּ֙שֶׁת֙
a bow
8537
lə·ṯum·mōw,
לְתֻמּ֔וֹ
at random
5221
way·yaḵ
וַיַּךְ֙
and struck
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
996
bên
בֵּ֥ין
between
1694
had·də·ḇā·qîm
הַדְּבָקִ֖ים
the joints
996
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and among
8302
haš·šir·yān;
הַשִּׁרְיָ֑ן
of the harness
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
therefore he said
7395
lā·rak·kāḇ,
לָֽרַכָּ֗ב
to the driver
2015
hă·p̄ōḵ
הֲפֹ֧ךְ
Turn
 
[yā·ḏe·ḵā
[יָדֶיךָ
 
ḵ]
כ]
3027
(yā·ḏə·ḵā
(יָדְךָ֛
your hand
 
q)
ק)
3318
wə·hō·w·ṣê·ṯa·nî
וְהוֹצֵאתַ֥נִי
that you may carry me out
4480
min-
מִן־
of
4264
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
the host
3588

כִּ֥י
for
2470
hā·ḥo·lê·ṯî.
הָחֳלֵֽיתִי׃
I am wounded
5927   34
wat·ta·‘al   34
וַתַּ֤עַל   34
And increased   34
4421
ham·mil·ḥā·māh
הַמִּלְחָמָה֙
the battle
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
that day
1931
ha·hū,
הַה֔וּא
that
4428
ū·me·leḵ
וּמֶ֣לֶךְ
and however the king
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
1961
hā·yāh
הָיָ֨ה
held up
5975
ma·‘ă·mîḏ
מַעֲמִ֧יד
.. .. ..
4818
bam·mer·kā·ḇāh
בַּמֶּרְכָּבָ֛ה
[his] in chariot
5227
nō·ḵaḥ
נֹ֥כַח
against
758
’ă·rām
אֲרָ֖ם
the Syrians
5704
‘aḏ-
עַד־
until
6153
hā·‘ā·reḇ;
הָעָ֑רֶב
the evening
4191
way·yā·māṯ
וַיָּ֕מָת
and he died
6256
lə·‘êṯ
לְעֵ֖ת
about the time
935
bō·w
בּ֥וֹא
going down
8121
haš·šā·meš.
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
of the sun
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
2 Chronicles 17
Top of Page
Top of Page