◄
Exodus 21
►
שמות 21 Interlinear
Laws for Servants
428
1
wə·’êl·leh
1
וְאֵ֙לֶּה֙
1
Now these & [are]
1
4941
ham·miš·pā·ṭîm,
הַמִּשְׁפָּטִ֔ים
the judgments
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
7760
tā·śîm
תָּשִׂ֖ים
you shall set
6440
lip̄·nê·hem.
לִפְנֵיהֶֽם׃
before them
3588
2
kî
2
כִּ֤י
2
If
2
7069
ṯiq·neh
תִקְנֶה֙
you & buy
5650
‘e·ḇeḏ
עֶ֣בֶד
& a & servant
5680
‘iḇ·rî,
עִבְרִ֔י
Hebrew
8337
šêš
שֵׁ֥שׁ
six
8141
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
years
5647
ya·‘ă·ḇōḏ;
יַעֲבֹ֑ד
he shall serve
7637
ū·ḇaš·šə·ḇi·‘iṯ,
וּבַ֨שְּׁבִעִ֔ת
and in the seventh
3318
yê·ṣê
יֵצֵ֥א
he shall go out
2670
la·ḥā·p̄ə·šî
לַֽחָפְשִׁ֖י
free
2600
ḥin·nām.
חִנָּֽם׃
for nothing
518
3
’im-
3
אִם־
3
If
3
1610
bə·ḡap·pōw
בְּגַפּ֥וֹ
by himself
935
yā·ḇō
יָבֹ֖א
he came in
1610
bə·ḡap·pōw
בְּגַפּ֣וֹ
by himself
3318
yê·ṣê;
יֵצֵ֑א
he shall go out
518
’im-
אִם־
if
1167
ba·‘al
בַּ֤עַל
he is the husband
802
’iš·šāh
אִשָּׁה֙
of a wife
1931
hū,
ה֔וּא
he
3318
wə·yā·ṣə·’āh
וְיָצְאָ֥ה
then shall go out
802
’iš·tōw
אִשְׁתּ֖וֹ
his wife
5973
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
518
4
’im-
4
אִם־
4
If
4
113
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָיו֙
his master
5414
yit·ten-
יִתֶּן־
gives
lōw
ל֣וֹ
to && him
802
’iš·šāh,
אִשָּׁ֔ה
a wife
3205
wə·yā·lə·ḏāh-
וְיָלְדָה־
and she has born
lōw
ל֥וֹ
to && him
1121
ḇā·nîm
בָנִ֖ים
sons
176
’ōw
א֣וֹ
or
1323
ḇā·nō·wṯ;
בָנ֑וֹת
daughers
802
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֣ה
the wife
3206
wî·lā·ḏe·hā,
וִילָדֶ֗יהָ
and & her children
1961
tih·yeh
תִּהְיֶה֙
shall be
113
la·ḏō·ne·hā,
לַֽאדֹנֶ֔יהָ
to her master
1931
wə·hū
וְה֖וּא
and he
3318
yê·ṣê
יֵצֵ֥א
shall go out
1610
ḇə·ḡap·pōw.
בְגַפּֽוֹ׃
by himself
518
5
wə·’im-
5
וְאִם־
5
And if
5
559
’ā·mōr
אָמֹ֤ר
plainly
559
yō·mar
יֹאמַר֙
shall declare
5650
hā·‘e·ḇeḏ,
הָעֶ֔בֶד
the servant
157
’ā·haḇ·tî
אָהַ֙בְתִּי֙
I love
853
’eṯ-
אֶת־
-
113
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
my master
853
’eṯ-
אֶת־
-
802
’iš·tî
אִשְׁתִּ֖י
my wife
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
1121
bā·nāy;
בָּנָ֑י
my children
3808
lō
לֹ֥א
not
3318
’ê·ṣê
אֵצֵ֖א
I will go out
2670
ḥā·p̄ə·šî.
חָפְשִֽׁי׃
free
5066
6
wə·hig·gî·šōw
6
וְהִגִּישׁ֤וֹ
6
Then shall bring & him
6
113
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָיו֙
his master
413
’el-
אֶל־
unto
430
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָ֣אֱלֹהִ֔ים
the judges
5066
wə·hig·gî·šōw
וְהִגִּישׁוֹ֙
and he shall also bring & him
413
’el-
אֶל־
unto
1817
had·de·leṯ,
הַדֶּ֔לֶת
the door
176
’ōw
א֖וֹ
or
413
’el-
אֶל־
unto
4201
ham·mə·zū·zāh;
הַמְּזוּזָ֑ה
the doorpost
7527
wə·rā·ṣa‘
וְרָצַ֨ע
and shall bore
113
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָ֤יו
his master
853
’eṯ-
אֶת־
-
241
’ā·zə·nōw
אָזְנוֹ֙
his ear
4836
bam·mar·ṣê·a‘,
בַּמַּרְצֵ֔עַ
with an awl
5647
wa·‘ă·ḇā·ḏōw
וַעֲבָד֖וֹ
and he shall serve & him
5769
lə·‘ō·lām.
לְעֹלָֽם׃
forever
s
ס
3588
7
wə·ḵî-
7
וְכִֽי־
7
And if
7
4376
yim·kōr
יִמְכֹּ֥ר
sells
376
’îš
אִ֛ישׁ
a man
853
’eṯ-
אֶת־
-
1323
bit·tōw
בִּתּ֖וֹ
his daughter
519
lə·’ā·māh;
לְאָמָ֑ה
to be a maidservant
3808
lō
לֹ֥א
not
3318
ṯê·ṣê
תֵצֵ֖א
she shall go out
3318
kə·ṣêṯ
כְּצֵ֥את
as do
5650
hā·‘ă·ḇā·ḏîm.
הָעֲבָדִֽים׃
the menservants
518
8
’im-
8
אִם־
8
If
8
7451
rā·‘āh
רָעָ֞ה
she is displeasing
5869
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֧י
in the eyes
113
’ă·ḏō·ne·hā
אֲדֹנֶ֛יהָ
of & her master
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
[lō
[לֹא
ḵ]
כ]
3808
(lōw
(לֹ֥ו
not
q)
ק)
3259
yə·‘ā·ḏāh
יְעָדָ֖הּ
he shall designate
6299
wə·hep̄·dāh;
וְהֶפְדָּ֑הּ
her to be redeemed
5971
lə·‘am
לְעַ֥ם
unter a nation
5237
nā·ḵə·rî
נָכְרִ֛י
strange
3808
lō-
לֹא־
not
4910
yim·šōl
יִמְשֹׁ֥ל
he has power
4376
lə·mā·ḵə·rāh
לְמָכְרָ֖הּ
to sell her
898
bə·ḇiḡ·ḏōw-
בְּבִגְדוֹ־
since he has broken faith
ḇāh.
בָֽהּ׃
with her
518
9
wə·’im-
9
וְאִם־
9
but if
9
1121
liḇ·nōw
לִבְנ֖וֹ
to his son
3259
yî·‘ā·ḏen·nāh;
יִֽיעָדֶ֑נָּה
he has betrothed & her
4941
kə·miš·paṭ
כְּמִשְׁפַּ֥ט
according to the custom
1323
hab·bā·nō·wṯ
הַבָּנ֖וֹת
of daughers
6213
ya·‘ă·śeh-
יַעֲשֶׂה־
he shall deal
lāh.
לָּֽהּ׃
with her
518
10
’im-
10
אִם־
10
If
10
312
’a·ḥe·reṯ
אַחֶ֖רֶת
another
3947
yiq·qaḥ-
יִֽקַּֽח־
he takes
lōw;
ל֑וֹ
to & him [wife]
7607
šə·’ê·rāh
שְׁאֵרָ֛הּ
her food
3682
kə·sū·ṯāh
כְּסוּתָ֥הּ
& her garments
5772
wə·‘ō·nā·ṯāh
וְעֹנָתָ֖הּ
and her duty of marriage
3808
lō
לֹ֥א
not
1639
yiḡ·rā‘.
יִגְרָֽע׃
shall he deprive
518
11
wə·’im-
11
וְאִם־
11
And if
11
7969
šə·lāš-
שְׁלָ֨שׁ־
three
428
’êl·leh,
אֵ֔לֶּה
these
3808
lō
לֹ֥א
not
6213
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֖ה
he does
lāh;
לָ֑הּ
unto her
3318
wə·yā·ṣə·’āh
וְיָצְאָ֥ה
then shall she go out
2600
ḥin·nām
חִנָּ֖ם
free
369
’ên
אֵ֥ין
without
3701
kā·sep̄.
כָּֽסֶף׃
money
s
ס
Personal Injury Laws
5221
12
mak·kêh
12
מַכֵּ֥ה
12
he who attacks
12
376
’îš
אִ֛ישׁ
a man
4191
wā·mêṯ
וָמֵ֖ת
so that he dies
4191
mō·wṯ
מ֥וֹת
surely
4191
yū·māṯ.
יוּמָֽת׃
shall be put to death
834
13
wa·’ă·šer
13
וַאֲשֶׁר֙
13
And if
13
3808
lō
לֹ֣א
not
6658
ṣā·ḏāh,
צָדָ֔ה
he did lie in wait
430
wə·hā·’ĕ·lō·hîm
וְהָאֱלֹהִ֖ים
but God
579
’in·nāh
אִנָּ֣ה
deliver
3027
lə·yā·ḏōw;
לְיָד֑וֹ
into his hand
7760
wə·śam·tî
וְשַׂמְתִּ֤י
then I will appoint
lə·ḵā
לְךָ֙
to && you
4725
mā·qō·wm,
מָק֔וֹם
a place
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
5127
yā·nūs
יָנ֖וּס
he shall flee
8033
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
s
ס
3588
14
wə·ḵî-
14
וְכִי־
14
But if
14
2102
yā·ziḏ
יָזִ֥ד
willfully attacks
376
’îš
אִ֛ישׁ
a man
5921
‘al-
עַל־
upon
7453
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֖הוּ
his neighbor
2026
lə·hā·rə·ḡōw
לְהָרְג֣וֹ
to slay & him
6195
ḇə·‘ā·rə·māh;
בְעָרְמָ֑ה
with guile
5973
mê·‘im
מֵעִ֣ם
from
4196
miz·bə·ḥî,
מִזְבְּחִ֔י
my altar
3947
tiq·qā·ḥen·nū
תִּקָּחֶ֖נּוּ
you shall take him
4191
lā·mūṯ.
לָמֽוּת׃
that he may die
s
ס
5221
15
ū·mak·kêh
15
וּמַכֵּ֥ה
15
and he who attacks
15
1
’ā·ḇîw
אָבִ֛יו
his father
517
wə·’im·mōw
וְאִמּ֖וֹ
or his mother
4191
mō·wṯ
מ֥וֹת
surely
4191
yū·māṯ.
יוּמָֽת׃
shall be put to death
1589
16
wə·ḡō·nêḇ
16
וְגֹנֵ֨ב
16
And he who steals
16
376
’îš
אִ֧ישׁ
a man
4376
ū·mə·ḵā·rōw
וּמְכָר֛וֹ
and sells & him
4672
wə·nim·ṣā
וְנִמְצָ֥א
or if he be found
3027
ḇə·yā·ḏōw
בְיָד֖וֹ
in his possession
4191
mō·wṯ
מ֥וֹת
surely
4191
yū·māṯ.
יוּמָֽת׃
shall be put to death
s
ס
7043
17
ū·mə·qal·lêl
17
וּמְקַלֵּ֥ל
17
and he who curses
17
1
’ā·ḇîw
אָבִ֛יו
his father
517
wə·’im·mōw
וְאִמּ֖וֹ
or his mother
4191
mō·wṯ
מ֥וֹת
surely
4191
yū·māṯ.
יוּמָֽת׃
shall be put to death
s
ס
3588
18
wə·ḵî-
18
וְכִֽי־
18
And if
18
7378
yə·rî·ḇun
יְרִיבֻ֣ן
quarrel together
376
’ă·nā·šîm,
אֲנָשִׁ֔ים
men
5221
wə·hik·kāh-
וְהִכָּה־
and strikes
376
’îš
אִישׁ֙
one
853
’eṯ-
אֶת־
-
7453
rê·‘ê·hū,
רֵעֵ֔הוּ
another
68
bə·’e·ḇen
בְּאֶ֖בֶן
with a stone
176
’ōw
א֣וֹ
or
106
ḇə·’eḡ·rōp̄;
בְאֶגְרֹ֑ף
with [his] fist
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
4191
yā·mūṯ
יָמ֖וּת
he dies
5307
wə·nā·p̄al
וְנָפַ֥ל
but keeps
4904
lə·miš·kāḇ.
לְמִשְׁכָּֽב׃
in bed
518
19
’im-
19
אִם־
19
if
19
6965
yā·qūm
יָק֞וּם
he rise again
1980
wə·hiṯ·hal·lêḵ
וְהִתְהַלֵּ֥ךְ
and walk
2351
ba·ḥūṣ
בַּח֛וּץ
outdoors
5921
‘al-
עַל־
on
4938
miš·‘an·tōw
מִשְׁעַנְתּ֖וֹ
his staff
5352
wə·niq·qāh
וְנִקָּ֣ה
then shall be cleared
5221
ham·mak·keh;
הַמַּכֶּ֑ה
he who struck [him]
7535
raq
רַ֥ק
only
7674
šiḇ·tōw
שִׁבְתּ֛וֹ
[for] the loss of his time
5414
yit·tên
יִתֵּ֖ן
he shall pay
7495
wə·rap·pō
וְרַפֹּ֥א
and shall cause to be thoroughly healed
7495
yə·rap·pê.
יְרַפֵּֽא׃
healed
s
ס
3588
20
wə·ḵî-
20
וְכִֽי־
20
And if
20
5221
yak·keh
יַכֶּה֩
strikes
376
’îš
אִ֨ישׁ
a man
853
’eṯ-
אֶת־
-
5650
‘aḇ·dōw
עַבְדּ֜וֹ
his servant
176
’ōw
א֤וֹ
or
853
’eṯ-
אֶת־
-
519
’ă·mā·ṯōw
אֲמָתוֹ֙
his maid
7626
baš·šê·ḇeṭ,
בַּשֵּׁ֔בֶט
with a staff
4191
ū·mêṯ
וּמֵ֖ת
and he dies
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
under
3027
yā·ḏōw;
יָד֑וֹ
his hand
5358
nā·qōm
נָקֹ֖ם
surely
5358
yin·nā·qêm.
יִנָּקֵֽם׃
shall be punished
389
21
’aḵ
21
אַ֥ךְ
21
Notwithstanding
21
518
’im-
אִם־
If
3117
yō·wm
י֛וֹם
a day
176
’ōw
א֥וֹ
or
3117
yō·w·ma·yim
יוֹמַ֖יִם
two
5975
ya·‘ă·mōḏ;
יַעֲמֹ֑ד
he continues
3808
lō
לֹ֣א
not
5358
yuq·qam,
יֻקַּ֔ם
shall he be punished
3588
kî
כִּ֥י
for
3701
ḵas·pōw
כַסְפּ֖וֹ
his property
1931
hū.
הֽוּא׃
he [is]
s
ס
3588
22
wə·ḵî-
22
וְכִֽי־
22
and If
22
5327
yin·nā·ṣū
יִנָּצ֣וּ
quarrel
582
’ă·nā·šîm,
אֲנָשִׁ֗ים
men
5062
wə·nā·ḡə·p̄ū
וְנָ֨גְפ֜וּ
and hurt
802
’iš·šāh
אִשָּׁ֤ה
a women
2030
hā·rāh
הָרָה֙
with child
3318
wə·yā·ṣə·’ū
וְיָצְא֣וּ
so that departs
3206
yə·lā·ḏe·hā,
יְלָדֶ֔יהָ
her fruit
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֖ה
follow [from her]
611
’ā·sō·wn;
אָס֑וֹן
mischief
6064
‘ā·nō·wōš
עָנ֣וֹשׁ
surely
6064
yê·‘ā·nêš,
יֵעָנֵ֗שׁ
he shall be punished
834
ka·’ă·šer
כַּֽאֲשֶׁ֨ר
according as
7896
yā·šîṯ
יָשִׁ֤ית
will impose
5921
‘ā·lāw
עָלָיו֙
on & him
1167
ba·‘al
בַּ֣עַל
husband
802
hā·’iš·šāh,
הָֽאִשָּׁ֔ה
of the woman
5414
wə·nā·ṯan
וְנָתַ֖ן
and he shall pay
6414
bip̄·li·lîm.
בִּפְלִלִֽים׃
as the judges decide
518
23
wə·’im-
23
וְאִם־
23
And if
23
611
’ā·sō·wn
אָס֖וֹן
[any] harm
1961
yih·yeh;
יִהְיֶ֑ה
follows
5414
wə·nā·ṯat·tāh
וְנָתַתָּ֥ה
then you shall give
5315
ne·p̄eš
נֶ֖פֶשׁ
life
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
for
5315
nā·p̄eš.
נָֽפֶשׁ׃
life
5869
24
‘a·yin
24
עַ֚יִן
24
Eye
24
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
for
5869
‘a·yin,
עַ֔יִן
eye
8127
šên
שֵׁ֖ן
tooth
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
for
8127
šên;
שֵׁ֑ן
tooth
3027
yāḏ
יָ֚ד
hand
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
for
3027
yāḏ,
יָ֔ד
hand
7272
re·ḡel
רֶ֖גֶל
foot
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
for
7272
rā·ḡel.
רָֽגֶל׃
foot
3555
25
kə·wî·yāh
25
כְּוִיָּה֙
25
Burn
25
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
for
3555
kə·wî·yāh,
כְּוִיָּ֔ה
burn
6482
pe·ṣa‘
פֶּ֖צַע
wound
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
for
6482
pā·ṣa‘;
פָּ֑צַע
wound
2250
ḥab·bū·rāh
חַבּוּרָ֕ה
stripe
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֖חַת
for
2250
ḥab·bū·rāh.
חַבּוּרָֽה׃
stripe
s
ס
3588
26
wə·ḵî-
26
וְכִֽי־
26
And if
26
5221
yak·keh
יַכֶּ֨ה
strikes
376
’îš
אִ֜ישׁ
a man
853
’eṯ-
אֶת־
-
5869
‘ên
עֵ֥ין
the eye
5650
‘aḇ·dōw
עַבְדּ֛וֹ
of his servant
176
’ōw-
אֽוֹ־
or
853
’eṯ-
אֶת־
-
5869
‘ên
עֵ֥ין
the eye
519
’ă·mā·ṯōw
אֲמָת֖וֹ
of his maid
7843
wə·ši·ḥă·ṯāh;
וְשִֽׁחֲתָ֑הּ
that it perish
2670
la·ḥā·p̄ə·šî
לַֽחָפְשִׁ֥י
free
7971
yə·šal·lə·ḥen·nū
יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ
he shall let him go
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
because of
5869
‘ê·nōw.
עֵינֽוֹ׃
&& his eye
s
ס
518
27
wə·’im-
27
וְאִם־
27
And if
27
8127
šên
שֵׁ֥ן
tooth
5650
‘aḇ·dōw
עַבְדּ֛וֹ
of && his manservant
176
’ōw-
אֽוֹ־
or
8127
šên
שֵׁ֥ן
tooth
519
’ă·mā·ṯōw
אֲמָת֖וֹ
of && his maidservant
5307
yap·pîl;
יַפִּ֑יל
he strike out
2670
la·ḥā·p̄ə·šî
לַֽחָפְשִׁ֥י
free
7971
yə·šal·lə·ḥen·nū
יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ
he shall let him go
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
because of
8127
šin·nōw.
שִׁנּֽוֹ׃
his tooth
p̄
פ
3588
28
wə·ḵî-
28
וְכִֽי־
28
and If
28
5055
yig·gaḥ
יִגַּ֨ח
gores
7794
šō·wr
שׁ֥וֹר
an ox
853
’eṯ-
אֶת־
-
376
’îš
אִ֛ישׁ
a man
176
’ōw
א֥וֹ
or
853
’eṯ-
אֶת־
-
802
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
a women
4191
wā·mêṯ;
וָמֵ֑ת
that they die
5619
sā·qō·wl
סָק֨וֹל
then surely
5619
yis·sā·qêl
יִסָּקֵ֜ל
shall be stoned
7794
haš·šō·wr,
הַשּׁ֗וֹר
the ox
3808
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
398
yê·’ā·ḵêl
יֵאָכֵל֙
be eaten
853
’eṯ-
אֶת־
-
1320
bə·śā·rōw,
בְּשָׂר֔וֹ
its flesh
1167
ū·ḇa·‘al
וּבַ֥עַל
but the owner
7794
haš·šō·wr
הַשּׁ֖וֹר
of the ox
5355
nā·qî.
נָקִֽי׃
[shall be] cleared
518
29
wə·’im
29
וְאִ֡ם
29
But if
29
7794
šō·wr
שׁוֹר֩
the ox
5056
nag·gāḥ
נַגָּ֨ח
prone to goring
1931
hū
ה֜וּא
[was] it
8543
mit·tə·mōl
מִתְּמֹ֣ל
previously
8032
šil·šōm,
שִׁלְשֹׁ֗ם
before that time
5749
wə·hū·‘aḏ
וְהוּעַ֤ד
and it has been testified
1167
biḇ·‘ā·lāw
בִּבְעָלָיו֙
to his owner
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
8104
yiš·mə·ren·nū,
יִשְׁמְרֶ֔נּוּ
he kept it in
4191
wə·hê·mîṯ
וְהֵמִ֥ית
and it kills
376
’îš
אִ֖ישׁ
a man
176
’ōw
א֣וֹ
or
802
’iš·šāh;
אִשָּׁ֑ה
a women
7794
haš·šō·wr
הַשּׁוֹר֙
the ox
5619
yis·sā·qêl,
יִסָּקֵ֔ל
shall be stoned
1571
wə·ḡam-
וְגַם־
and also
1167
bə·‘ā·lāw
בְּעָלָ֖יו
his owner
4191
yū·māṯ.
יוּמָֽת׃
shall be put to death
518
30
’im-
30
אִם־
30
If
30
3724
kō·p̄er
כֹּ֖פֶר
a sum of money
7896
yū·šaṯ
יוּשַׁ֣ת
there be imposed
5921
‘ā·lāw;
עָלָ֑יו
on & him
5414
wə·nā·ṯan
וְנָתַן֙
then he shall give
6306
piḏ·yōn
פִּדְיֹ֣ן
for the ransom
5315
nap̄·šōw,
נַפְשׁ֔וֹ
of his life
3605
kə·ḵōl
כְּכֹ֥ל
all
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
7896
yū·šaṯ
יוּשַׁ֖ת
is imposed
5921
‘ā·lāw.
עָלָֽיו׃
on him
176
31
’ōw-
31
אוֹ־
31
Whether
31
1121
ḇên
בֵ֥ן
a son
5055
yig·gāḥ
יִגָּ֖ח
it has gored
176
’ōw-
אוֹ־
or
1323
ḇaṯ
בַ֣ת
a daughter
5055
yig·gāḥ;
יִגָּ֑ח
has gored
4941
kam·miš·pāṭ
כַּמִּשְׁפָּ֥ט
judgment
2088
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
according to this
6213
yê·‘ā·śeh
יֵעָ֥שֶׂה
shall it be done
lōw.
לּֽוֹ׃
to him
518
32
’im-
32
אִם־
32
If
32
5650
‘e·ḇeḏ
עֶ֛בֶד
a manservant
5055
yig·gaḥ
יִגַּ֥ח
shall gore
7794
haš·šō·wr
הַשּׁ֖וֹר
the ox
176
’ōw
א֣וֹ
or
519
’ā·māh;
אָמָ֑ה
a maidservant
3701
ke·sep̄
כֶּ֣סֶף ׀
of silver
7970
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֣ים
thirty
8255
šə·qā·lîm,
שְׁקָלִ֗ים
shekels
5414
yit·tên
יִתֵּן֙
he shall give
113
la·ḏō·nāw,
לַֽאדֹנָ֔יו
to their master
7794
wə·haš·šō·wr
וְהַשּׁ֖וֹר
and the ox
5619
yis·sā·qêl.
יִסָּקֵֽל׃
shall be stoned
s
ס
Laws About Restitution
3588
33
wə·ḵî-
33
וְכִֽי־
33
And if
33
6605
yip̄·taḥ
יִפְתַּ֨ח
shall open
376
’îš
אִ֜ישׁ
a man
953
bō·wr,
בּ֗וֹר
a pit
176
’ōw
א֠וֹ
or
3588
kî-
כִּֽי־
if
3738
yiḵ·reh
יִכְרֶ֥ה
shall dig
376
’îš
אִ֛ישׁ
a man
953
bōr
בֹּ֖ר
a pit
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
3680
yə·ḵas·sen·nū;
יְכַסֶּ֑נּוּ
cover & it
5307
wə·nā·p̄al-
וְנָֽפַל־
and fall
8033
šām·māh
שָׁ֥מָּה
therein
7794
šō·wr
שּׁ֖וֹר
an ox
176
’ōw
א֥וֹ
or
2543
ḥă·mō·wr.
חֲמֽוֹר׃
a donkey
1167
34
ba·‘al
34
בַּ֤עַל
34
The owner
34
953
hab·bō·wr
הַבּוֹר֙
of the pit
7999
yə·šal·lêm,
יְשַׁלֵּ֔ם
shall make good
3701
ke·sep̄
כֶּ֖סֶף
money
7725
yā·šîḇ
יָשִׁ֣יב
he shall give
1167
liḇ·‘ā·lāw;
לִבְעָלָ֑יו
to its owner
4191
wə·ham·mêṯ
וְהַמֵּ֖ת
and the dead
1961
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
shall be
lōw.
לּֽוֹ׃
unto him
s
ס
3588
35
wə·ḵî-
35
וְכִֽי־
35
And if
35
5062
yig·gōp̄
יִגֹּ֧ף
hurts
7794
šō·wr-
שֽׁוֹר־
the ox
376
’îš
אִ֛ישׁ
of && one man
853
’eṯ-
אֶת־
-
7794
šō·wr
שׁ֥וֹר
the ox
7453
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֖הוּ
of && another
4191
wā·mêṯ;
וָמֵ֑ת
that it ndies
4376
ū·mā·ḵə·rū
וּמָ֨כְר֜וּ
then they shall sell
853
’eṯ-
אֶת־
-
7794
haš·šō·wr
הַשּׁ֤וֹר
the ox
2416
ha·ḥay
הַחַי֙
live
2673
wə·ḥā·ṣū
וְחָצ֣וּ
and divide
853
’eṯ-
אֶת־
-
3701
kas·pōw,
כַּסְפּ֔וֹ
the money
1571
wə·ḡam
וְגַ֥ם
and also
853
’eṯ-
אֶת־
-
4191
ham·mêṯ
הַמֵּ֖ת
and the dead [ox]
2673
ye·ḥĕ·ṣūn.
יֶֽחֱצֽוּן׃
they shall divide
176
36
’ōw
36
א֣וֹ
36
Or
36
3045
nō·w·ḏa‘,
נוֹדַ֗ע
if it be known
3588
kî
כִּ֠י
that
7794
šō·wr
שׁ֣וֹר
the ox
5056
nag·gāḥ
נַגָּ֥ח
prone to goring
1931
hū
הוּא֙
it
8543
mit·tə·mō·wl
מִתְּמ֣וֹל
was previously
8032
šil·šōm,
שִׁלְשֹׁ֔ם
before that time
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
8104
yiš·mə·ren·nū
יִשְׁמְרֶ֖נּוּ
kept it in
1167
bə·‘ā·lāw;
בְּעָלָ֑יו
his owner
7999
šal·lêm
שַׁלֵּ֨ם
he shall surely
7999
yə·šal·lêm
יְשַׁלֵּ֥ם
pay
7794
šō·wr
שׁוֹר֙
ox
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
for
7794
haš·šō·wr,
הַשּׁ֔וֹר
ox
4191
wə·ham·mêṯ
וְהַמֵּ֖ת
and the dead
1961
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
shall be
lōw.
לּֽוֹ׃
unto him
s
ס
Biblos Interlinear Bible
Bible Apps.com