◄
Ezekiel 3
►
יחזקאל 3 Interlinear
Ezekiel Eats the Scroll
559
1
way·yō·mer
1
וַיֹּ֣אמֶר
1
Moreover he said
1
413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
unto && me
1121
ben-
בֶּן־
Son
120
’ā·ḏām
אָדָ֕ם
of man
853
’êṯ
אֵ֥ת
-
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
4672
tim·ṣā
תִּמְצָ֖א
you & find
398
’ĕ·ḵō·wl;
אֱכ֑וֹל
eat
398
’ĕ·ḵō·wl
אֱכוֹל֙
eat
853
’eṯ-
אֶת־
-
4039
ham·mə·ḡil·lāh
הַמְּגִלָּ֣ה
roll
2063
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
1980
wə·lêḵ
וְלֵ֥ךְ
and go
1696
dab·bêr
דַּבֵּ֖ר
speak
413
’el-
אֶל־
unto
1004
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
6605
2
wā·’ep̄·taḥ
2
וָאֶפְתַּ֖ח
2
so I opened
2
853
’eṯ-
אֶת־
-
6310
pî;
פִּ֑י
my mouth
398
way·ya·’ă·ḵi·lê·nî,
וַיַּ֣אֲכִלֵ֔נִי
and he caused me to eat
853
’êṯ
אֵ֖ת
-
4039
ham·mə·ḡil·lāh
הַמְּגִלָּ֥ה
roll
2063
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
that
559
3
way·yō·mer
3
וַיֹּ֣אמֶר
3
And he said
3
413
’ê·lay,
אֵלַ֗י
unto && me
1121
ben-
בֶּן־
Son
120
’ā·ḏām
אָדָם֙
of man
990
biṭ·nə·ḵā
בִּטְנְךָ֤
cause your belly
398
ṯa·’ă·ḵêl
תַֽאֲכֵל֙
to eat
4578
ū·mê·‘e·ḵā
וּמֵעֶ֣יךָ
and your bowels
4390
ṯə·mal·lê,
תְמַלֵּ֔א
fill
854
’êṯ
אֵ֚ת
with
4039
ham·mə·ḡil·lāh
הַמְּגִלָּ֣ה
roll
2063
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
589
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
5414
nō·ṯên
נֹתֵ֣ן
give
413
’ê·le·ḵā;
אֵלֶ֑יךָ
unto
398
wā·’ō·ḵə·lāh,
וָאֹ֣כְלָ֔ה
Then did I eat
1961
wat·tə·hî
וַתְּהִ֥י
and it was
6310
bə·p̄î
בְּפִ֖י
in my mouth
1706
kiḏ·ḇaš
כִּדְבַ֥שׁ
as honey
4966
lə·mā·ṯō·wq.
לְמָתֽוֹק׃
for sweetness
p̄
פ
559
4
way·yō·mer
4
וַיֹּ֖אמֶר
4
And he said
4
413
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
unto && me
1121
ben-
בֶּן־
Son
120
’ā·ḏām,
אָדָ֗ם
of man
1980
leḵ-
לֶךְ־
go
935
bō
בֹּא֙
get & you
413
’el-
אֶל־
unto
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
to the house
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
1696
wə·ḏib·bar·tā
וְדִבַּרְתָּ֥
and speak
1697
ḇiḏ·ḇā·ray
בִדְבָרַ֖י
with My words
413
’ă·lê·hem.
אֲלֵיהֶֽם׃
unto
3588
5
kî
5
כִּ֡י
5
For
5
3808
lō
לֹא֩
not
413
’el-
אֶל־
unto
5971
‘am
עַ֨ם
a people
6012
‘im·qê
עִמְקֵ֥י
of a strange
8193
śā·p̄āh
שָׂפָ֛ה
speech
3515
wə·ḵiḇ·ḏê
וְכִבְדֵ֥י
and of a hard
3956
lā·šō·wn
לָשׁ֖וֹן
language
859
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
7971
šā·lū·aḥ;
שָׁל֑וּחַ
[are] sent
413
’el-
אֶל־
unto
1004
bêṯ
בֵּ֖ית
[but] the house
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
3808
6
lō
6
לֹ֣א ׀
6
not
6
413
’el-
אֶל־
unto
5971
‘am·mîm
עַמִּ֣ים
people
7227
rab·bîm,
רַבִּ֗ים
many
6012
‘im·qê
עִמְקֵ֤י
of a strange
8193
śā·p̄āh
שָׂפָה֙
speech
3515
wə·ḵiḇ·ḏê
וְכִבְדֵ֣י
and of a hard
3956
lā·šō·wn,
לָשׁ֔וֹן
language
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whose
3808
lō-
לֹֽא־
not
8085
ṯiš·ma‘
תִשְׁמַ֖ע
understand
1697
diḇ·rê·hem;
דִּבְרֵיהֶ֑ם
words
518
’im-
אִם־
lo
3808
lō
לֹ֤א
not you
413
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֙
unto
7971
šə·laḥ·tî·ḵā,
שְׁלַחְתִּ֔יךָ
had I sent & them
1992
hêm·māh
הֵ֖מָּה
they
8085
yiš·mə·‘ū
יִשְׁמְע֥וּ
would have listened
413
’ê·le·ḵā.
אֵלֶֽיךָ׃
unto
1004
7
ū·ḇêṯ
7
וּבֵ֣ית
7
But the house
7
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
3808
lō
לֹ֤א
not
14
yō·ḇū
יֹאבוּ֙
will
8085
liš·mō·a‘
לִשְׁמֹ֣עַ
to listen
413
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
unto && you
3588
kî-
כִּֽי־
since
369
’ê·nām
אֵינָ֥ם
not
14
’ō·ḇîm
אֹבִ֖ים
they will
8085
liš·mō·a‘
לִשְׁמֹ֣עַ
to listen
413
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
unto && me
3588
kî
כִּ֚י
Surely
3605
kāl-
כָּל־
all
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
2389
ḥiz·qê-
חִזְקֵי־
impudent
4696
mê·ṣaḥ
מֵ֥צַח
.. .. ..
7186
ū·qə·šê-
וּקְשֵׁי־
and hardhearted
3820
lêḇ
לֵ֖ב
.. .. ..
1992
hêm·māh.
הֵֽמָּה׃
like
2009
8
hin·nêh
8
הִנֵּ֨ה
8
Behold
8
5414
nā·ṯat·tî
נָתַ֧תִּי
I have made
853
’eṯ-
אֶת־
-
6440
pā·ne·ḵā
פָּנֶ֛יךָ
your face
2389
ḥă·zā·qîm
חֲזָקִ֖ים
strong
5980
lə·‘um·maṯ
לְעֻמַּ֣ת
against
6440
pə·nê·hem;
פְּנֵיהֶ֑ם
their faces
853
wə·’eṯ-
וְאֶֽת־
and
4696
miṣ·ḥă·ḵā
מִצְחֲךָ֥
your forehead
2389
ḥā·zāq
חָזָ֖ק
strong
5980
lə·‘um·maṯ
לְעֻמַּ֥ת
against
4696
miṣ·ḥām.
מִצְחָֽם׃
as their foreheads
8068
9
kə·šā·mîr
9
כְּשָׁמִ֛יר
9
As an adamant
9
2389
ḥā·zāq
חָזָ֥ק
harder
6864
miṣ·ṣōr
מִצֹּ֖ר
than flint
5414
nā·ṯat·tî
נָתַ֣תִּי
have I made
4696
miṣ·ḥe·ḵā;
מִצְחֶ֑ךָ
your forehead
3808
lō-
לֹֽא־
not
3372
ṯî·rā
תִירָ֤א
fear
853
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
-
3808
wə·lō-
וְלֹא־
neither
2865
ṯê·ḥaṯ
תֵחַ֣ת
be dismayed
6440
mip·pə·nê·hem,
מִפְּנֵיהֶ֔ם
at their looks
3588
kî
כִּ֛י
though
1004
bêṯ-
בֵּֽית־
house & [are]
4805
mə·rî
מְרִ֖י
a rebellious
1992
hêm·māh.
הֵֽמָּה׃
they
p̄
פ
559
10
way·yō·mer
10
וַיֹּ֖אמֶר
10
Moreover he said
10
413
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
unto && me
1121
ben-
בֶּן־
Son
120
’ā·ḏām
אָדָ֕ם
of man
853
’eṯ-
אֶת־
-
3605
kāl-
כָּל־
all
1697
də·ḇā·ray
דְּבָרַי֙
My words
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
1696
’ă·ḏab·bêr
אֲדַבֵּ֣ר
I shall speak
413
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
unto && you
3947
qaḥ
קַ֥ח
receive
3824
bil·ḇā·ḇə·ḵā
בִּֽלְבָבְךָ֖
into your heart
241
ū·ḇə·’ā·zə·ne·ḵā
וּבְאָזְנֶ֥יךָ
and with your ears
8085
šə·mā‘.
שְׁמָֽע׃
hear
1980
11
wə·lêḵ
11
וְלֵ֨ךְ
11
And go
11
935
bō
בֹּ֤א
get & you
413
’el-
אֶל־
unto && them
1473
hag·gō·w·lāh
הַגּוֹלָה֙
of the captivity
413
’el-
אֶל־
unto
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
5971
‘am·me·ḵā,
עַמֶּ֔ךָ
of your people
1696
wə·ḏib·bar·tā
וְדִבַּרְתָּ֤
and speak
413
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֙
unto && them
559
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and tell
413
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֔ם
& them
3541
kōh
כֹּ֥ה
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh;
יְהֹוִ֑ה
GOD
518
’im-
אִֽם־
whether
8085
yiš·mə·‘ū
יִשְׁמְע֖וּ
they will hear
518
wə·’im-
וְאִם־
or whether
2308
yeḥ·dā·lū.
יֶחְדָּֽלוּ׃
they will forbear
5375
12
wat·tiś·śā·’ê·nî
12
וַתִּשָּׂאֵ֣נִי
12
Then took me up
12
7307
rū·aḥ,
ר֔וּחַ
the spirit
8085
wā·’eš·ma‘
וָאֶשְׁמַ֣ע
and I heard
310
’a·ḥă·ray,
אַחֲרַ֔י
behind & me
6963
qō·wl
ק֖וֹל
a voice
7494
ra·‘aš
רַ֣עַשׁ
rushing
1419
gā·ḏō·wl;
גָּד֑וֹל
of a great
1288
bā·rūḵ
בָּר֥וּךְ
[saying] Blessed & [are]
3519
kə·ḇō·wḏ-
כְּבוֹד־
the glory
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
4725
mim·mə·qō·w·mōw.
מִמְּקוֹמֽוֹ׃
in His place
6963
13
wə·qō·wl
13
וְק֣וֹל ׀
13
[I heard] also the noise
13
3671
kan·p̄ê
כַּנְפֵ֣י
of the wings
2416
ha·ḥay·yō·wṯ,
הַחַיּ֗וֹת
of the living creatures
5401
maš·šî·qō·wṯ
מַשִּׁיקוֹת֙
that touched
802
’iš·šāh
אִשָּׁ֣ה
one
413
’el-
אֶל־
about
269
’ă·ḥō·w·ṯāh,
אֲחוֹתָ֔הּ
another
6963
wə·qō·wl
וְק֥וֹל
and the noise
212
hā·’ō·w·p̄an·nîm
הָאוֹפַנִּ֖ים
of the wheels
5980
lə·‘um·mā·ṯām;
לְעֻמָּתָ֑ם
over against & them
6963
wə·qō·wl
וְק֖וֹל
and a noise
7494
ra·‘aš
רַ֥עַשׁ
rushing
1419
gā·ḏō·wl.
גָּדֽוֹל׃
of a great
7307
14
wə·rū·aḥ
14
וְר֥וּחַ
14
so the spirit
14
5375
nə·śā·’aṯ·nî
נְשָׂאַ֖תְנִי
lifted me up
3947
wat·tiq·qā·ḥê·nî;
וַתִּקָּחֵ֑נִי
and took me away
1980
wā·’ê·lêḵ
וָאֵלֵ֥ךְ
and I went
4751
mar
מַר֙
in bitterness
2534
ba·ḥă·maṯ
בַּחֲמַ֣ת
in the rage
7307
rū·ḥî,
רוּחִ֔י
of my spirit
3027
wə·yaḏ-
וְיַד־
but the hand
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of the LORD
5921
‘ā·lay
עָלַ֖י
on
2388
ḥā·zā·qāh.
חָזָֽקָה׃
was strong
935
15
wā·’ā·ḇō·w
15
וָאָב֨וֹא
15
Then I came
15
413
’el-
אֶל־
unto && them
1473
hag·gō·w·lāh
הַגּוֹלָ֜ה
of the captivity
têl
תֵּ֣ל
8512
’ā·ḇîḇ
אָ֠בִיב
at Tel-abib
3427
hay·yō·šə·ḇîm
הַיֹּשְׁבִ֤ים
that dwelled
413
’el-
אֶֽל־
by
5104
nə·har-
נְהַר־
the river
3529
kə·ḇār
כְּבָר֙
of Chebar
[wā·’ă·šer
[וָאֲשֶׁר
ḵ]
כ]
834
(wā·’ê·šêḇ,
(וָֽאֵשֵׁ֔ב
after
q)
ק)
1992
hêm·māh
הֵ֖מָּה
they
3427
yō·wō·šə·ḇîm
יוֹשְׁבִ֣ים
I sat
8033
šām;
שָׁ֑ם
where
3427
wā·’ê·šêḇ
וָאֵשֵׁ֥ב
and sat
8033
šām
שָׁ֛ם
there & them
7651
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֥ת
seven
3117
yā·mîm
יָמִ֖ים
days
8074
maš·mîm
מַשְׁמִ֥ים
astonished
8432
bə·ṯō·w·ḵām.
בְּתוֹכָֽם׃
among
A Watchman for Israel
1961
16
way·hî
16
וַיְהִ֕י
16
And it came to pass
16
7097
miq·ṣêh
מִקְצֵ֖ה
At the end
7651
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֣ת
of seven
3117
yā·mîm;
יָמִ֑ים
days
p̄
פ
1961
way·hî
וַיְהִ֥י
that came
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
413
’ê·lay
אֵלַ֥י
unto && me
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
1121
17
ben-
17
בֶּן־
17
Son
17
120
’ā·ḏām
אָדָ֕ם
of man
6822
ṣō·p̄eh
צֹפֶ֥ה
you & a watchman
5414
nə·ṯat·tî·ḵā
נְתַתִּ֖יךָ
I have made
1004
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
to the house
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
8085
wə·šā·ma‘·tā
וְשָׁמַעְתָּ֤
therefore hear
6310
mip·pî
מִפִּי֙
from My mouth
1697
dā·ḇār,
דָּבָ֔ר
the word
2094
wə·hiz·har·tā
וְהִזְהַרְתָּ֥
and give them warning
853
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
-
4480
mim·men·nî.
מִמֶּֽנִּי׃
at my mouth
559
18
bə·’ā·mə·rî
18
בְּאָמְרִ֤י
18
When I say
18
7563
lā·rā·šā‘
לָֽרָשָׁע֙
to the wicked
4191
mō·wṯ
מ֣וֹת
shall die
4191
tā·mūṯ,
תָּמ֔וּת
die
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
2094
hiz·har·tōw,
הִזְהַרְתּ֗וֹ
.. .. ..
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
1696
ḏib·bar·tā
דִבַּ֛רְתָּ
speak
2094
lə·haz·hîr
לְהַזְהִ֥יר
to warn
7563
rā·šā‘
רָשָׁ֛ע
the wicked
1870
mid·dar·kōw
מִדַּרְכּ֥וֹ
way
7563
hā·rə·šā·‘āh
הָרְשָׁעָ֖ה
from his wicked
2421
lə·ḥay·yō·ṯōw;
לְחַיֹּת֑וֹ
to save his life
1931
hū
ה֤וּא
the same
7563
rā·šā‘
רָשָׁע֙
wicked
5771
ba·‘ă·wō·nōw
בַּעֲוֹנ֣וֹ
in his iniquity
4191
yā·mūṯ,
יָמ֔וּת
[man] shall die
1818
wə·ḏā·mōw
וְדָמ֖וֹ
but his blood
3027
mî·yā·ḏə·ḵā
מִיָּדְךָ֥
at your hand
1245
’ă·ḇaq·qêš.
אֲבַקֵּֽשׁ׃
will I require
859
19
wə·’at·tāh
19
וְאַתָּה֙
19
and you
19
3588
kî-
כִּֽי־
if
2094
hiz·har·tā
הִזְהַ֣רְתָּ
warn
7563
rā·šā‘,
רָשָׁ֔ע
the wicked
3808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
7725
šāḇ
שָׁב֙
he turn
7562
mê·riš·‘ōw,
מֵֽרִשְׁע֔וֹ
from his wickedness
1870
ū·mid·dar·kōw
וּמִדַּרְכּ֖וֹ
and way
7563
hā·rə·šā·‘āh;
הָרְשָׁעָ֑ה
nor from his wicked
1931
hū
ה֚וּא
he
5771
ba·‘ă·wō·nōw
בַּעֲוֹנ֣וֹ
in his iniquity
4191
yā·mūṯ,
יָמ֔וּת
he shall die
859
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
but you
853
’eṯ-
אֶֽת־
-
5315
nap̄·šə·ḵā
נַפְשְׁךָ֥
your soul
5337
hiṣ·ṣal·tā.
הִצַּֽלְתָּ׃
but you have delivered
s
ס
7725
20
ū·ḇə·šūḇ
20
וּבְשׁ֨וּב
20
[man] does turn
20
6662
ṣad·dîq
צַדִּ֤יק
when a righteous
6664
miṣ·ṣiḏ·qōw
מִצִּדְקוֹ֙
from his righteousness
6213
wə·‘ā·śāh
וְעָ֣שָׂה
and commit
5766
‘ā·wel,
עָ֔וֶל
iniquity
5414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֥י
and I lay
4383
miḵ·šō·wl
מִכְשׁ֛וֹל
a stumbling block
6440
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָ֖יו
before && him
1931
hū
ה֣וּא
he
4191
yā·mūṯ;
יָמ֑וּת
shall die
3588
kî
כִּ֣י
because
3808
lō
לֹ֤א
not
2094
hiz·har·tōw
הִזְהַרְתּוֹ֙
given him warning
2403
bə·ḥaṭ·ṭā·ṯōw
בְּחַטָּאת֣וֹ
in his sin
4191
yā·mūṯ,
יָמ֔וּת
he shall die
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
2142
ṯiz·zā·ḵar·nā,
תִזָּכַ֗רְןָ
be remembered
6666
ṣiḏ·qō·ṯāw
צִדְקֹתָו֙
his righteousness
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
6213
‘ā·śāh,
עָשָׂ֔ה
he has done
1818
wə·ḏā·mōw
וְדָמ֖וֹ
but his blood
3027
mî·yā·ḏə·ḵā
מִיָּדְךָ֥
at your hand
1245
’ă·ḇaq·qêš.
אֲבַקֵּֽשׁ׃
will I require
859
21
wə·’at·tāh
21
וְאַתָּ֞ה
21
and you
21
3588
kî
כִּ֧י
if
2094
hiz·har·tōw
הִזְהַרְתּ֣וֹ
warn
6662
ṣad·dîq,
צַדִּ֗יק
the righteous
1115
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֥י
not
2398
ḥă·ṭō
חֲטֹ֛א
sin
6662
ṣad·dîq
צַדִּ֖יק
[man] that the righteous
1931
wə·hū
וְה֣וּא
and he
3808
lō-
לֹא־
not
2398
ḥā·ṭā;
חָטָ֑א
sin
2421
ḥā·yōw
חָי֤וֹ
he shall surely
2421
yiḥ·yeh
יִֽחְיֶה֙
live
3588
kî
כִּ֣י
because
2094
niz·hār,
נִזְהָ֔ר
he is warned
859
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
also you
853
’eṯ-
אֶֽת־
-
5315
nap̄·šə·ḵā
נַפְשְׁךָ֥
your soul
5337
hiṣ·ṣal·tā.
הִצַּֽלְתָּ׃
have delivered
s
ס
1961
22
wat·tə·hî
22
וַתְּהִ֥י
22
and was
22
5921
‘ā·lay
עָלַ֛י
on
8033
šām
שָׁ֖ם
there
3027
yaḏ-
יַד־
the hand
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD & me
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and he said
413
’ê·lay,
אֵלַ֗י
unto && me
6965
qūm
ק֥וּם
Arise
3318
ṣê
צֵא֙
go forth
413
’el-
אֶל־
into
1237
hab·biq·‘āh,
הַבִּקְעָ֔ה
the plain
8033
wə·šām
וְשָׁ֖ם
and I will there
1696
’ă·ḏab·bêr
אֲדַבֵּ֥ר
talk
854
’ō·w·ṯāḵ.
אוֹתָֽךְ׃
with
6965
23
wā·’ā·qūm
23
וָאָקוּם֮
23
and Then I arose
23
3318
wā·’ê·ṣê
וָאֵצֵ֣א
and went forth
413
’el-
אֶל־
into
1237
hab·biq·‘āh
הַבִּקְעָה֒
the plain
2009
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and behold
8033
šām
שָׁ֤ם
there
3519
kə·ḇō·wḏ-
כְּבוֹד־
the glory
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
of the LORD
5975
‘ō·mêḏ,
עֹמֵ֔ד
stood
3519
kak·kā·ḇō·wḏ
כַּכָּב֕וֹד
as the glory
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
7200
rā·’î·ṯî
רָאִ֖יתִי
I saw
5921
‘al-
עַל־
by
5104
nə·har-
נְהַר־
the river
3529
kə·ḇār;
כְּבָ֑ר
of Chebar
5307
wā·’ep·pōl
וָאֶפֹּ֖ל
and I fell
5921
‘al-
עַל־
on
6440
pā·nāy.
פָּנָֽי׃
my face
935
24
wat·tā·ḇō-
24
וַתָּבֹא־
24
and entered
24
ḇî
בִ֣י
in
7307
rū·aḥ,
ר֔וּחַ
Then the spirit
5975
wat·ta·‘ă·mi·ḏê·nî
וַתַּעֲמִדֵ֖נִי
and set
5921
‘al-
עַל־
on
7272
raḡ·lāy;
רַגְלָ֑י
my feet
1696
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֤ר
and spoke
854
’ō·ṯî
אֹתִי֙
with & me
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
unto && me
935
bō
בֹּ֥א
Go
5462
his·sā·ḡêr
הִסָּגֵ֖ר
shut
8432
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
inside
1004
bê·ṯe·ḵā.
בֵּיתֶֽךָ׃
your house
859
25
wə·’at·tāh
25
וְאַתָּ֣ה
25
But you
25
1121
ḇen-
בֶן־
son
120
’ā·ḏām,
אָדָ֗ם
of man
2009
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
behold
5414
nā·ṯə·nū
נָתְנ֤וּ
they shall put
5921
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֙יךָ֙
on
5688
‘ă·ḇō·w·ṯîm,
עֲבוֹתִ֔ים
bands
631
wa·’ă·sā·rū·ḵā
וַֽאֲסָר֖וּךָ
you & and shall bind
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
in
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
3318
ṯê·ṣê
תֵצֵ֖א
go out
8432
bə·ṯō·w·ḵām.
בְּתוֹכָֽם׃
among
3956
26
ū·lə·šō·wn·ḵā
26
וּלְשֽׁוֹנְךָ֙
26
and I will make your tongue
26
1692
’aḏ·bîq
אַדְבִּ֣יק
cleave
413
’el-
אֶל־
unto
2441
ḥik·ke·ḵā,
חִכֶּ֔ךָ
the roof of your mouth
481
wə·ne·’ĕ·lam·tā,
וְנֶֽאֱלַ֔מְתָּ
that you shall be mute
3808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
1961
ṯih·yeh
תִֽהְיֶ֥ה
be
lā·hem
לָהֶ֖ם
to
376
lə·’îš
לְאִ֣ישׁ
be a man
3198
mō·w·ḵî·aḥ;
מוֹכִ֑יחַ
who rebukes
3588
kî
כִּ֛י
for
1004
bêṯ
בֵּ֥ית
house & [are]
4805
mə·rî
מְרִ֖י
a rebellious
1992
hêm·māh.
הֵֽמָּה׃
they
1696
27
ū·ḇə·ḏab·bə·rî
27
וּֽבְדַבְּרִ֤י
27
But when I speak
27
854
’ō·wṯ·ḵā
אֽוֹתְךָ֙
with
6605
’ep̄·taḥ
אֶפְתַּ֣ח
you & I will open
853
’eṯ-
אֶת־
-
6310
pî·ḵā,
פִּ֔יךָ
your mouth
559
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and you shall say
413
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֔ם
unto && them
3541
kōh
כֹּ֥ה
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3068
Yah·weh;
יְהֹוִ֑ה
GOD
8085
haš·šō·mê·a‘
הַשֹּׁמֵ֤עַ ׀
he who hears
8085
yiš·mā‘
יִשְׁמָע֙
let him hear
2310
wə·he·ḥā·ḏêl
וְהֶחָדֵ֣ל ׀
and he who declines
2308
yeḥ·dāl,
יֶחְדָּ֔ל
let him forbear
3588
kî
כִּ֛י
for
1004
bêṯ
בֵּ֥ית
house
4805
mə·rî
מְרִ֖י
for they are a rebellious
1992
hêm·māh.
הֵֽמָּה׃
they
s
ס
Biblos Interlinear Bible
Bible Apps.com