◄
Genesis 30
►
בראשית 30 Interlinear
Dan and Naphtali
7200
1
wat·tê·re
1
וַתֵּ֣רֶא
1
when saw
1
7354
rā·ḥêl,
רָחֵ֗ל
Rachel
3588
kî
כִּ֣י
that
3808
lō
לֹ֤א
not
3205
yā·lə·ḏāh
יָֽלְדָה֙
she bore
3290
lə·ya·‘ă·qōḇ,
לְיַעֲקֹ֔ב
unto Jacob
7065
wat·tə·qan·nê
וַתְּקַנֵּ֥א
and envied
7354
rā·ḥêl
רָחֵ֖ל
Rachel
269
ba·’ă·ḥō·ṯāh;
בַּאֲחֹתָ֑הּ
of her sister
559
wat·tō·mer
וַתֹּ֤אמֶר
and said
413
’el-
אֶֽל־
unto
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֙
Jacob
3051
hā·ḇāh-
הָֽבָה־
Give
lî
לִּ֣י
to & me
1121
ḇā·nîm,
בָנִ֔ים
children
518
wə·’im-
וְאִם־
or
369
’a·yin
אַ֖יִן
else
4191
mê·ṯāh
מֵתָ֥ה
will die
595
’ā·nō·ḵî.
אָנֹֽכִי׃
I
2734
2
way·yi·ḥar-
2
וַיִּֽחַר־
2
and was kindled
2
639
’ap̄
אַ֥ף
the anger
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
of & Jacob
7354
bə·rā·ḥêl;
בְּרָחֵ֑ל
against Rachel
559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and he said
8478
hă·ṯa·ḥaṯ
הֲתַ֤חַת
instead of
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
595
’ā·nō·ḵî,
אָנֹ֔כִי
[am] I
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
4513
mā·na‘
מָנַ֥ע
has withheld
4480
mim·mêḵ
מִמֵּ֖ךְ
from & you
6529
pə·rî-
פְּרִי־
the fruit
990
ḇā·ṭen.
בָֽטֶן׃
of the womb
559
3
wat·tō·mer
3
וַתֹּ֕אמֶר
3
And she said
3
2009
hin·nêh
הִנֵּ֛ה
Behold
519
’ă·mā·ṯî
אֲמָתִ֥י
my maid
1090
ḇil·hāh
בִלְהָ֖ה
Bilhah
935
bō
בֹּ֣א
go in
413
’ê·le·hā;
אֵלֶ֑יהָ
unto & her
3205
wə·ṯê·lêḏ
וְתֵלֵד֙
and she shall bear
5921
‘al-
עַל־
on
1290
bir·kay,
בִּרְכַּ֔י
my knees
1129
wə·’ib·bā·neh
וְאִבָּנֶ֥ה
and have children
1571
ḡam-
גַם־
may also
595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
4480
mim·men·nāh.
מִמֶּֽנָּה׃
from her
5414
4
wat·tit·ten-
4
וַתִּתֶּן־
4
And she gave
4
lōw
ל֛וֹ
to
853
’eṯ-
אֶת־
- & him
1090
bil·hāh
בִּלְהָ֥ה
Bilhah
8198
šip̄·ḥā·ṯāh
שִׁפְחָתָ֖הּ
& her handmaid
802
lə·’iš·šāh;
לְאִשָּׁ֑ה
to wife
935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֥א
and went in
413
’ê·le·hā
אֵלֶ֖יהָ
unto her
3290
ya·‘ă·qōḇ.
יַעֲקֹֽב׃
Jacob
2029
5
wat·ta·har
5
וַתַּ֣הַר
5
And conceived
5
1090
bil·hāh,
בִּלְהָ֔ה
Bilhah
3205
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֥לֶד
and bore
3290
lə·ya·‘ă·qōḇ
לְיַעֲקֹ֖ב
Jacob
1121
bên.
בֵּֽן׃
a son
559
6
wat·tō·mer
6
וַתֹּ֤אמֶר
6
And said
6
7354
rā·ḥêl
רָחֵל֙
Rachel
1777
dā·nan·nî
דָּנַ֣נִּי
has judged me
430
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
God
1571
wə·ḡam
וְגַם֙
and also
8085
šā·ma‘
שָׁמַ֣ע
has heard
6963
bə·qō·lî,
בְּקֹלִ֔י
my voice
5414
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
and has given
lî
לִ֖י
to & me
1121
bên;
בֵּ֑ן
a son
5921
‘al-
עַל־
upon
3651
kên
כֵּ֛ן
thus
7121
qā·rə·’āh
קָרְאָ֥ה
she called
8034
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
1835
dān.
דָּֽן׃
Dan
2029
7
wat·ta·har
7
וַתַּ֣הַר
7
and conceived
7
5750
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
again
3205
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֕לֶד
and bore
1090
bil·hāh
בִּלְהָ֖ה
Bilhah
8198
šip̄·ḥaṯ
שִׁפְחַ֣ת
maid
7354
rā·ḥêl;
רָחֵ֑ל
of & Rachel
1121
bên
בֵּ֥ן
a son
8145
šê·nî
שֵׁנִ֖י
second
3290
lə·ya·‘ă·qōḇ.
לְיַעֲקֹֽב׃
Jacob
559
8
wat·tō·mer
8
וַתֹּ֣אמֶר
8
And said
8
7354
rā·ḥêl,
רָחֵ֗ל
Rachel
5319
nap̄·tū·lê
נַפְתּוּלֵ֨י
wrestlings
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֧ים ׀
great
6617
nip̄·tal·tî
נִפְתַּ֛לְתִּי
have I wrestled
5973
‘im-
עִם־
with
269
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹתִ֖י
my sister
1571
gam-
גַּם־
and
3201
yā·ḵō·lə·tî;
יָכֹ֑לְתִּי
I have prevailed
7121
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֥א
and she called
8034
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
5321
nap̄·tā·lî.
נַפְתָּלִֽי׃
Naphtali
Gad and Asher
7200
9
wat·tê·re
9
וַתֵּ֣רֶא
9
When saw
9
3812
lê·’āh,
לֵאָ֔ה
Leah
3588
kî
כִּ֥י
that
5975
‘ā·mə·ḏāh
עָמְדָ֖ה
she had stopped
3205
mil·le·ḏeṯ;
מִלֶּ֑דֶת
bearing
3947
wat·tiq·qaḥ
וַתִּקַּח֙
and she took
853
’eṯ-
אֶת־
-
2153
zil·pāh
זִלְפָּ֣ה
Zilpah
8198
šip̄·ḥā·ṯāh,
שִׁפְחָתָ֔הּ
& her maid
5414
wat·tit·tên
וַתִּתֵּ֥ן
and gave
853
’ō·ṯāh
אֹתָ֛הּ
her
3290
lə·ya·‘ă·qōḇ
לְיַעֲקֹ֖ב
unto Jacob
802
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
as wife
3205
10
wat·tê·leḏ,
10
וַתֵּ֗לֶד
10
And bore
10
2153
zil·pāh
זִלְפָּ֛ה
Zilpah
8198
šip̄·ḥaṯ
שִׁפְחַ֥ת
maid
3812
lê·’āh
לֵאָ֖ה
of & Leah
3290
lə·ya·‘ă·qōḇ
לְיַעֲקֹ֥ב
Jacob
1121
bên.
בֵּֽן׃
a son
559
11
wat·tō·mer
11
וַתֹּ֥אמֶר
11
And said
11
3812
lê·’āh
לֵאָ֖ה
Leah
[bə·ḡāḏ
[בְּגָד
ḵ]
כ]
935
(bā
(בָּ֣א
Has come
q)
ק)
1409
(ḡāḏ;
(גָ֑ד
Good fortune
q)
ק)
7121
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֥א
and she called
853
’eṯ-
אֶת־
-
8034
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
1410
gāḏ.
גָּֽד׃
Gad
3205
12
wat·tê·leḏ,
12
וַתֵּ֗לֶד
12
And bore
12
2153
zil·pāh
זִלְפָּה֙
Zilpah
8198
šip̄·ḥaṯ
שִׁפְחַ֣ת
maid
3812
lê·’āh,
לֵאָ֔ה
of & Leah
1121
bên
בֵּ֥ן
a son
8145
šê·nî
שֵׁנִ֖י
second
3290
lə·ya·‘ă·qōḇ.
לְיַעֲקֹֽב׃
unto Jacob
559
13
wat·tō·mer
13
וַתֹּ֣אמֶר
13
And said
13
3812
lê·’āh,
לֵאָ֔ה
Leah
837
bə·’ā·šə·rî
בְּאָשְׁרִ֕י
Happy am I
3588
kî
כִּ֥י
for
833
’iš·šə·rū·nî
אִשְּׁר֖וּנִי
will call me blessed
1323
bā·nō·wṯ;
בָּנ֑וֹת
the daughers
7121
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֥א
and she called
853
’eṯ-
אֶת־
-
8034
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
836
’ā·šêr.
אָשֵֽׁר׃
Asher
1980
14
way·yê·leḵ
14
וַיֵּ֨לֶךְ
14
And went
14
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֜ן
Reuben
3117
bî·mê
בִּימֵ֣י
in the days
7105
qə·ṣîr-
קְצִיר־
harvest
2406
ḥiṭ·ṭîm,
חִטִּ֗ים
of wheat
4672
way·yim·ṣā
וַיִּמְצָ֤א
and found
1736
ḏū·ḏā·’îm
דֽוּדָאִים֙
mandrakes
7704
baś·śā·ḏeh,
בַּשָּׂדֶ֔ה
in the field
935
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֣א
and brought
853
’ō·ṯām,
אֹתָ֔ם
them
413
’el-
אֶל־
unto
3812
lê·’āh
לֵאָ֖ה
Leah
517
’im·mōw;
אִמּ֑וֹ
his mother
559
wat·tō·mer
וַתֹּ֤אמֶר
Then said
7354
rā·ḥêl
רָחֵל֙
Rachel
413
’el-
אֶל־
unto
3812
lê·’āh,
לֵאָ֔ה
Leah
5414
tə·nî-
תְּנִי־
give & me
4994
nā
נָ֣א
I pray
lî,
לִ֔י
of
1736
mid·dū·ḏā·’ê
מִדּוּדָאֵ֖י
the mandrakes
1121
bə·nêḵ.
בְּנֵֽךְ׃
of your son
559
15
wat·tō·mer
15
וַתֹּ֣אמֶר
15
And she said
15
lāh,
לָ֗הּ
to her
4592
ham·‘aṭ
הַמְעַט֙
a small matter
3947
qaḥ·têḵ
קַחְתֵּ֣ךְ
that you have taken
853
’eṯ-
אֶת־
-
582
’î·šî,
אִישִׁ֔י
my husband
3947
wə·lā·qa·ḥaṯ
וְלָקַ֕חַת
and would you take away
1571
gam
גַּ֥ם
also
853
’eṯ-
אֶת־
-
1736
dū·ḏā·’ê
דּוּדָאֵ֖י
the mandrakes
1121
bə·nî;
בְּנִ֑י
of & my son
559
wat·tō·mer
וַתֹּ֣אמֶר
And said
7354
rā·ḥêl,
רָחֵ֗ל
Rachel
3651
lā·ḵên
לָכֵן֙
Therefore
7901
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּ֤ב
he shall lie
5973
‘im·māḵ
עִמָּךְ֙
with & you
3915
hal·lay·lāh,
הַלַּ֔יְלָה
tonight
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֖חַת
for
1736
dū·ḏā·’ê
דּוּדָאֵ֥י
the mandrakes
1121
ḇə·nêḵ.
בְנֵֽךְ׃
of your son
935
16
way·yā·ḇō
16
וַיָּבֹ֨א
16
And came
16
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֣ב
Jacob
4480
min-
מִן־
out of
7704
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶה֮
the field
6153
bā·‘e·reḇ
בָּעֶרֶב֒
in the evening
3318
wat·tê·ṣê
וַתֵּצֵ֨א
and went out
3812
lê·’āh
לֵאָ֜ה
Leah
7125
liq·rā·ṯōw,
לִקְרָאת֗וֹ
to meet & him
559
wat·tō·mer
וַתֹּ֙אמֶר֙
and said
413
’ê·lay
אֵלַ֣י
unto & me
935
tā·ḇō·w,
תָּב֔וֹא
you must come in
3588
kî
כִּ֚י
for
7936
śā·ḵōr
שָׂכֹ֣ר
surely
7936
śə·ḵar·tî·ḵā,
שְׂכַרְתִּ֔יךָ
I have hired you
1736
bə·ḏū·ḏā·’ê
בְּדוּדָאֵ֖י
with the mandrakes
1121
bə·nî;
בְּנִ֑י
of & my son
7901
way·yiš·kaḇ
וַיִּשְׁכַּ֥ב
And he lay
5973
‘im·māh
עִמָּ֖הּ
with & her
3915
bal·lay·lāh
בַּלַּ֥יְלָה
night &
1931
hū.
הֽוּא׃
that
Issachar, Zebulun, and Dinah
8085
17
way·yiš·ma‘
17
וַיִּשְׁמַ֥ע
17
And listened
17
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
413
’el-
אֶל־
unto
3812
lê·’āh;
לֵאָ֑ה
Leah
2029
wat·ta·har
וַתַּ֛הַר
and she conceived
3205
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֥לֶד
and bore
3290
lə·ya·‘ă·qōḇ
לְיַעֲקֹ֖ב
Jacob
1121
bên
בֵּ֥ן
a son
2549
ḥă·mî·šî.
חֲמִישִֽׁי׃
the fifth
559
18
wat·tō·mer
18
וַתֹּ֣אמֶר
18
And said
18
3812
lê·’āh,
לֵאָ֗ה
Leah
5414
nā·ṯan
נָתַ֤ן
has given me
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
7939
śə·ḵā·rî,
שְׂכָרִ֔י
my wages
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
because
5414
nā·ṯat·tî
נָתַ֥תִּי
I have given
8198
šip̄·ḥā·ṯî
שִׁפְחָתִ֖י
my maiden
376
lə·’î·šî;
לְאִישִׁ֑י
to my husband
7121
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֥א
and she called
8034
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
3485
yiś·śā·š·ḵār.
יִשָּׂשכָֽר׃
Issachar
2029
19
wat·ta·har
19
וַתַּ֤הַר
19
and conceived
19
5750
‘ō·wḏ
עוֹד֙
again
3812
lê·’āh,
לֵאָ֔ה
Leah
3205
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֥לֶד
and bore
1121
bên-
בֵּן־
son
8345
šiš·šî
שִׁשִּׁ֖י
the sixth
3290
lə·ya·‘ă·qōḇ
לְּיַעֲקֹֽב׃
to Jacob
559
20
wat·tō·mer
20
וַתֹּ֣אמֶר
20
And said
20
3812
lê·’āh,
לֵאָ֗ה
Leah
2064
zə·ḇā·ḏa·nî
זְבָדַ֨נִי
has bestowed
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים ׀
God
853
’ō·ṯî
אֹתִי֮
upon me
2065
zê·ḇeḏ
זֵ֣בֶד
dowry
2896
ṭō·wḇ
טוֹב֒
a good
6471
hap·pa·‘am
הַפַּ֙עַם֙
now
2082
yiz·bə·lê·nî
יִזְבְּלֵ֣נִי
dwell with me
376
’î·šî,
אִישִׁ֔י
will my husband
3588
kî-
כִּֽי־
because
3205
yā·laḏ·tî
יָלַ֥דְתִּי
I have born
lōw
ל֖וֹ
to & him
8337
šiš·šāh
שִׁשָּׁ֣ה
six
1121
ḇā·nîm;
בָנִ֑ים
sons
7121
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֥א
and she called
853
’eṯ-
אֶת־
-
8034
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
2074
zə·ḇu·lūn.
זְבֻלֽוּן׃
Zebulun
310
21
wə·’a·ḥar
21
וְאַחַ֖ר
21
And afterwards
21
3205
yā·lə·ḏāh
יָ֣לְדָה
she bore
1323
baṯ;
בַּ֑ת
a daughter
7121
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֥א
and called
853
’eṯ-
אֶת־
- & her
8034
šə·māh
שְׁמָ֖הּ
name
1783
dî·nāh.
דִּינָֽה׃
Dinah
The Birth of Joseph
2142
22
way·yiz·kōr
22
וַיִּזְכֹּ֥ר
22
And remembered
22
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
853
’eṯ-
אֶת־
-
7354
rā·ḥêl;
רָחֵ֑ל
Rachel
8085
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֤ע
and listened
413
’ê·le·hā
אֵלֶ֙יהָ֙
unto her
430
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
God
6605
way·yip̄·taḥ
וַיִּפְתַּ֖ח
opened
853
’eṯ-
אֶת־
- & her
7358
raḥ·māh.
רַחְמָֽהּ׃
womb
2029
23
wat·ta·har
23
וַתַּ֖הַר
23
And she conceived
23
3205
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֣לֶד
and bore
1121
bên;
בֵּ֑ן
a son
559
wat·tō·mer
וַתֹּ֕אמֶר
and said
622
’ā·sap̄
אָסַ֥ף
has taken away
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
853
’eṯ-
אֶת־
-
2781
ḥer·pā·ṯî.
חֶרְפָּתִֽי׃
my reproach
7121
24
wat·tiq·rā
24
וַתִּקְרָ֧א
24
And she called
24
853
’eṯ-
אֶת־
-
8034
šə·mōw
שְׁמ֛וֹ
his name
3130
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
3254
yō·sêp̄
יֹסֵ֧ף
shall add
3068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
The LORD
lî
לִ֖י
to me
1121
bên
בֵּ֥ן
son
312
’a·ḥêr.
אַחֵֽר׃
another
Jacob Prospers
1961
25
way·hî
25
וַיְהִ֕י
25
And it came to pass
25
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֛ר
when
3205
yā·lə·ḏāh
יָלְדָ֥ה
had born
7354
rā·ḥêl
רָחֵ֖ל
Rachel
853
’eṯ-
אֶת־
-
3130
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
Joseph
559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֙
Jacob
413
’el-
אֶל־
unto
3837
lā·ḇān,
לָבָ֔ן
Laban
7971
šal·lə·ḥê·nî
שַׁלְּחֵ֙נִי֙
Send me away
1980
wə·’ê·lə·ḵāh,
וְאֵ֣לְכָ֔ה
that I may go
413
’el-
אֶל־
unto
4725
mə·qō·w·mî
מְקוֹמִ֖י
my own place
776
ū·lə·’ar·ṣî.
וּלְאַרְצִֽי׃
and to my country
5414
26
tə·nāh
26
תְּנָ֞ה
26
Give
26
853
’eṯ-
אֶת־
[me]
802
nā·šay
נָשַׁ֣י
my wives
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
3206
yə·lā·ḏay,
יְלָדַ֗י
my children
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom
5647
‘ā·ḇaḏ·tî
עָבַ֧דְתִּי
I have served
853
’ō·ṯə·ḵā
אֹֽתְךָ֛
you
2004
bā·hên
בָּהֵ֖ן
for thm
1980
wə·’ê·lê·ḵāh;
וְאֵלֵ֑כָה
and let me go
3588
kî
כִּ֚י
for
859
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
3045
yā·ḏa‘·tā,
יָדַ֔עְתָּ
know
853
’eṯ-
אֶת־
-
5656
‘ă·ḇō·ḏā·ṯî
עֲבֹדָתִ֖י
my service
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
5647
‘ă·ḇaḏ·tî·ḵā.
עֲבַדְתִּֽיךָ׃
I have done
559
27
way·yō·mer
27
וַיֹּ֤אמֶר
27
and said
27
413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto him
3837
lā·ḇān,
לָבָ֔ן
Laban
518
’im-
אִם־
if
4994
nā
נָ֛א
I pray
4672
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֥אתִי
I have found
2580
ḥên
חֵ֖ן
favor
5869
bə·‘ê·ne·ḵā;
בְּעֵינֶ֑יךָ
in your eyes
5172
ni·ḥaš·tî
נִחַ֕שְׁתִּי
I have divined
1288
way·ḇā·ră·ḵê·nî
וַיְבָרֲכֵ֥נִי
that has blessed
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD & me
1558
biḡ·lā·le·ḵā.
בִּגְלָלֶֽךָ׃
for your sake
559
28
way·yō·mar;
28
וַיֹּאמַ֑ר
28
And he said
28
5344
nā·qə·ḇāh
נָקְבָ֧ה
Appoint & me
7939
śə·ḵā·rə·ḵā
שְׂכָרְךָ֛
your wages
5921
‘ā·lay
עָלַ֖י
and I
5414
wə·’et·tê·nāh.
וְאֶתֵּֽנָה׃
will give it
559
29
way·yō·mer
29
וַיֹּ֣אמֶר
29
And he said
29
413
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
unto & him
859
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
3045
yā·ḏa‘·tā,
יָדַ֔עְתָּ
know
853
’êṯ
אֵ֖ת
-
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
how
5647
‘ă·ḇaḏ·tî·ḵā;
עֲבַדְתִּ֑יךָ
I have served
853
wə·’êṯ
וְאֵ֛ת
and
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
how
1961
hā·yāh
הָיָ֥ה
fared
4735
miq·nə·ḵā
מִקְנְךָ֖
your livestock
854
’it·tî.
אִתִּֽי׃
with me
3588
30
kî
30
כִּ֡י
30
For
30
4592
mə·‘aṭ
מְעַט֩
the little
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which & you
1961
hā·yāh
הָיָ֨ה
had
lə·ḵā
לְךָ֤
to you
6440
lə·p̄ā·nay
לְפָנַי֙
before
6555
way·yip̄·rōṣ
וַיִּפְרֹ֣ץ
now it is increased
7230
lā·rōḇ,
לָרֹ֔ב
to a multitude
1288
way·ḇā·reḵ
וַיְבָ֧רֶךְ
and has blessed
3068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
the LORD
853
’ō·ṯə·ḵā
אֹתְךָ֖
you
7272
lə·raḡ·lî;
לְרַגְלִ֑י
since my coming
6258
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
but now
4970
mā·ṯay
מָתַ֛י
when
6213
’e·‘ĕ·śeh
אֶֽעֱשֶׂ֥ה
shall provide
1571
ḡam-
גַם־
also
595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
1004
lə·ḇê·ṯî.
לְבֵיתִֽי׃
for my own household
559
31
way·yō·mer
31
וַיֹּ֖אמֶר
31
And he said
31
4100
māh
מָ֣ה
What
5414
’et·ten-
אֶתֶּן־
shall I give
lāḵ;
לָ֑ךְ
to you
559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֙
Jacob
3808
lō-
לֹא־
not
5414
ṯit·ten-
תִתֶּן־
did give
lî
לִ֣י
to & me
3972
mə·’ū·māh,
מְא֔וּמָה
anything
518
’im-
אִם־
If
6213
ta·‘ă·śeh-
תַּֽעֲשֶׂה־
you will do
lî
לִּי֙
to me
1697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
thing
2088
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
7725
’ā·šū·ḇāh
אָשׁ֛וּבָה
I will again
7462
’er·‘eh
אֶרְעֶ֥ה
pasture
6629
ṣō·nə·ḵā
צֹֽאנְךָ֖
your flock
8104
’eš·mōr.
אֶשְׁמֹֽר׃
[and] keep it
5674
32
’e·‘ĕ·ḇōr
32
אֶֽעֱבֹ֨ר
32
I will pass through
32
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
all
6629
ṣō·nə·ḵā
צֹֽאנְךָ֜
your flock
3117
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
today
5493
hā·sêr
הָסֵ֨ר
removing
8033
miš·šām
מִשָּׁ֜ם
from there
3605
kāl-
כָּל־
all
7716
śeh
שֶׂ֣ה ׀
livestock
5348
nā·qōḏ
נָקֹ֣ד
the speckled
2921
wə·ṭā·lū,
וְטָל֗וּא
and spotted
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
7716
śeh-
שֶׂה־
livestock
2345
ḥūm
חוּם֙
the black
3775
bak·kə·śā·ḇîm,
בַּכְּשָׂבִ֔ים
among the lambs
2921
wə·ṭā·lū
וְטָל֥וּא
and the spotted
5348
wə·nā·qōḏ
וְנָקֹ֖ד
and speckled
5795
bā·‘iz·zîm;
בָּעִזִּ֑ים
among the goats
1961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֖ה
and shall be
7939
śə·ḵā·rî.
שְׂכָרִֽי׃
[of such] my wages
6030
33
wə·‘ā·nə·ṯāh-
33
וְעָֽנְתָה־
33
and shall answer
33
bî
בִּ֤י
in honesty
6666
ṣiḏ·qā·ṯî
צִדְקָתִי֙
my righteousness
3117
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
in time
4279
mā·ḥār,
מָחָ֔ר
later
3588
kî-
כִּֽי־
when
935
ṯā·ḇō·w
תָב֥וֹא
it shall come
5921
‘al-
עַל־
for
7939
śə·ḵā·rî
שְׂכָרִ֖י
my wages
6440
lə·p̄ā·ne·ḵā;
לְפָנֶ֑יךָ
before your face
3605
kōl
כֹּ֣ל
All
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
369
’ê·nen·nū
אֵינֶנּוּ֩
not
5348
nā·qōḏ
נָקֹ֨ד
[are] speckled
2921
wə·ṭā·lū
וְטָל֜וּא
and spotted
5795
bā·‘iz·zîm,
בָּֽעִזִּ֗ים
among the goats
2345
wə·ḥūm
וְחוּם֙
and black
3775
bak·kə·śā·ḇîm,
בַּכְּשָׂבִ֔ים
among the lambs
1589
gā·nūḇ
גָּנ֥וּב
shall be counted stolen
1931
hū
ה֖וּא
that
854
’it·tî.
אִתִּֽי׃
with
559
34
way·yō·mer
34
וַיֹּ֥אמֶר
34
And said
34
3837
lā·ḇān
לָבָ֖ן
Laban
2005
hên;
הֵ֑ן
Behold
3863
lū
ל֖וּ
that
1961
yə·hî
יְהִ֥י
it might be
1697
ḵiḏ·ḇā·re·ḵā.
כִדְבָרֶֽךָ׃
according to your word
5493
35
way·yā·sar
35
וַיָּ֣סַר
35
And he removed
35
3117
bay·yō·wm
בַּיּוֹם֩
on that day
1931
ha·hū
הַה֨וּא
that
853
’eṯ-
אֶת־
-
8495
hat·tə·yā·šîm
הַתְּיָשִׁ֜ים
the he goats
6124
hā·‘ă·qud·dîm
הָֽעֲקֻדִּ֣ים
streaked
2921
wə·haṭ·ṭə·lu·’îm,
וְהַטְּלֻאִ֗ים
and spotted
853
wə·’êṯ
וְאֵ֤ת
and
3605
kāl-
כָּל־
all
5795
hā·‘iz·zîm
הָֽעִזִּים֙
the she goats
5348
han·nə·qud·dō·wṯ
הַנְּקֻדּ֣וֹת
that were speckled
2921
wə·haṭ·ṭə·lu·’ōṯ,
וְהַטְּלֻאֹ֔ת
and spotted
3605
kōl
כֹּ֤ל
All
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
3836
lā·ḇān
לָבָן֙
with white
bōw,
בּ֔וֹ
in
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
2345
ḥūm
ח֖וּם
the black
3775
bak·kə·śā·ḇîm;
בַּכְּשָׂבִ֑ים
among the sheep
5414
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֖ן
and gave [them]
3027
bə·yaḏ-
בְּיַד־
into the hand
1121
bā·nāw.
בָּנָֽיו׃
of his sons
7760
36
way·yā·śem,
36
וַיָּ֗שֶׂם
36
And he set
36
1870
de·reḵ
דֶּ֚רֶךְ
journey
7969
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֣שֶׁת
three
3117
yā·mîm,
יָמִ֔ים
day
996
bê·nōw
בֵּינ֖וֹ
between
996
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and between
3290
ya·‘ă·qōḇ;
יַעֲקֹ֑ב
himself and Jacob
3290
wə·ya·‘ă·qōḇ,
וְיַעֲקֹ֗ב
and Jacob
7462
rō·‘eh
רֹעֶ֛ה
fed
853
’eṯ-
אֶת־
-
6629
ṣōn
צֹ֥אן
the flocks
3837
lā·ḇān
לָבָ֖ן
of & of Laban
3498
han·nō·w·ṯā·rōṯ.
הַנּוֹתָרֹֽת׃
the remainder
3947
37
way·yiq·qaḥ-
37
וַיִּֽקַּֽח־
37
and took
37
lōw
ל֣וֹ
to & him
3290
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
4731
maq·qal
מַקַּ֥ל
staffs
3839
liḇ·neh
לִבְנֶ֛ה
of poplar
3892
laḥ
לַ֖ח
of green
3869
wə·lūz
וְל֣וּז
and of the hazel
6196
wə·‘er·mō·wn;
וְעֶרְמ֑וֹן
and chestnut tree
6478
way·p̄aṣ·ṣêl
וַיְפַצֵּ֤ל
and peeled
bā·hên
בָּהֵן֙
in
6479
pə·ṣā·lō·wṯ
פְּצָל֣וֹת
streaks
3836
lə·ḇā·nō·wṯ,
לְבָנ֔וֹת
white
4286
maḥ·śōp̄
מַחְשֹׂף֙
exposing
3836
hal·lā·ḇān,
הַלָּבָ֔ן
the white
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which
5921
‘al-
עַל־
[was] in
4731
ham·maq·lō·wṯ.
הַמַּקְלֽוֹת׃
the staffs
3322
38
way·yaṣ·ṣêḡ,
38
וַיַּצֵּ֗ג
38
And he set
38
853
’eṯ-
אֶת־
-
4731
ham·maq·lō·wṯ
הַמַּקְלוֹת֙
the staffs
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
6478
piṣ·ṣêl,
פִּצֵּ֔ל
he had peeled
7298
bā·ro·hā·ṭîm
בָּרֳהָטִ֖ים
in the gutters
8268
bə·ši·qă·ṯō·wṯ
בְּשִֽׁקֲת֣וֹת
troughs
4325
ham·mā·yim;
הַמָּ֑יִם
in the watering
834
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
when
935
tā·ḇō·nā
תָּבֹ֨אןָ
came
6629
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֤אן
the flocks
8354
liš·tō·wṯ
לִשְׁתּוֹת֙
to drink
5227
lə·nō·ḵaḥ
לְנֹ֣כַח
in front
6629
haṣ·ṣōn,
הַצֹּ֔אן
the flocks
3179
way·yê·ḥam·nāh
וַיֵּחַ֖מְנָה
that they should conceive
935
bə·ḇō·’ān
בְּבֹאָ֥ן
when they came
8354
liš·tō·wṯ.
לִשְׁתּֽוֹת׃
to drink
3179
39
way·ye·ḥĕ·mū
39
וַיֶּחֱמ֥וּ
39
And conceived
39
6629
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֖אן
the flocks
413
’el-
אֶל־
before
4731
ham·maq·lō·wṯ;
הַמַּקְל֑וֹת
the staffs
3205
wat·tê·laḏ·nā
וַתֵּלַ֣דְןָ
and brought forth
6629
haṣ·ṣōn,
הַצֹּ֔אן
livestock
6124
‘ă·qud·dîm
עֲקֻדִּ֥ים
streaked
5348
nə·qud·dîm
נְקֻדִּ֖ים
speckled
2921
ū·ṭə·lu·’îm.
וּטְלֻאִֽים׃
and spotted
3775
40
wə·hak·kə·śā·ḇîm
40
וְהַכְּשָׂבִים֮
40
and the lambs
40
6504
hip̄·rîḏ
הִפְרִ֣יד
did separate
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֒
Jacob
5414
way·yit·tên
וַ֠יִּתֵּן
and set
6440
pə·nê
פְּנֵ֨י
the faces
6629
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֧אן
of the flocks
413
’el-
אֶל־
toward
6124
‘ā·qōḏ
עָקֹ֛ד
the streaked
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
2345
ḥūm
ח֖וּם
the black
6629
bə·ṣōn
בְּצֹ֣אן
in the flock
3837
lā·ḇān;
לָבָ֑ן
of Laban
7896
way·yā·šeṯ-
וַיָּֽשֶׁת־
and he put
lōw
ל֤וֹ
to
5739
‘ă·ḏā·rîm
עֲדָרִים֙
his own flocks
905
lə·ḇad·dōw,
לְבַדּ֔וֹ
by themselves
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
7896
šā·ṯām
שָׁתָ֖ם
put
5921
‘al-
עַל־
to
6629
ṣōn
צֹ֥אן
livestock
3837
lā·ḇān.
לָבָֽן׃
of & Laban
1961
41
wə·hā·yāh,
41
וְהָיָ֗ה
41
And it came to pass
41
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
whenever
3179
ya·ḥêm
יַחֵם֮
did conceive
6629
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֣אן
livestock
7194
ham·quš·šā·rō·wṯ
הַמְקֻשָּׁרוֹת֒
the stronger
7760
wə·śām
וְשָׂ֨ם
and put
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֧ב
that Jacob
853
’eṯ-
אֶת־
-
4731
ham·maq·lō·wṯ
הַמַּקְל֛וֹת
the staffs
5869
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֥י
in the sight
6629
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֖אן
of the livestock
7298
bā·ro·hā·ṭîm;
בָּרֳהָטִ֑ים
in the gutters
3179
lə·yaḥ·mên·nāh
לְיַחְמֵ֖נָּה
that they might conceive
4731
bam·maq·lō·wṯ.
בַּמַּקְלֽוֹת׃
by the staffs
5848
42
ū·ḇə·ha·‘ă·ṭîp̄
42
וּבְהַעֲטִ֥יף
42
But if were feeble
42
6629
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֖אן
the livestock
3808
lō
לֹ֣א
not
7760
yā·śîm;
יָשִׂ֑ים
he put [them]
1961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֤ה
so were
5848
hā·‘ă·ṭu·p̄îm
הָעֲטֻפִים֙
the feebler
3837
lə·lā·ḇān,
לְלָבָ֔ן
of & Laban
7194
wə·haq·qə·šu·rîm
וְהַקְּשֻׁרִ֖ים
and the stronger
3290
lə·ya·‘ă·qōḇ.
לְיַעֲקֹֽב׃
of & Jacob
6555
43
way·yip̄·rōṣ
43
וַיִּפְרֹ֥ץ
43
And increased
43
376
hā·’îš
הָאִ֖ישׁ
the man
3966
mə·’ōḏ
מְאֹ֣ד
exceedingly
3966
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
greatly
1961
way·hî-
וַֽיְהִי־
and had
lōw
לוֹ֙
to him
6629
ṣōn
צֹ֣אן
livestock
7227
rab·bō·wṯ,
רַבּ֔וֹת
much
8198
ū·šə·p̄ā·ḥō·wṯ
וּשְׁפָחוֹת֙
and maidservants
5650
wa·‘ă·ḇā·ḏîm,
וַעֲבָדִ֔ים
and menservants
1581
ū·ḡə·mal·lîm
וּגְמַלִּ֖ים
and camels
2543
wa·ḥă·mō·rîm.
וַחֲמֹרִֽים׃
and donkeys
Biblos Interlinear Bible
Bible Apps.com