◄
Genesis 29
►
בראשית 29 Interlinear
Jacob Meets Rachel
5375
1
way·yiś·śā
1
וַיִּשָּׂ֥א
1
Then went
1
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
7272
raḡ·lāw;
רַגְלָ֑יו
on his journey
1980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֖לֶךְ
and came
776
’ar·ṣāh
אַ֥רְצָה
into the land
1121
ḇə·nê-
בְנֵי־
of the sons
6924
qe·ḏem.
קֶֽדֶם׃
of the east
7200
2
way·yar
2
וַיַּ֞רְא
2
And he looked
2
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֧ה
and behold
875
ḇə·’êr
בְאֵ֣ר
a well
7704
baś·śā·ḏeh,
בַּשָּׂדֶ֗ה
in the field
2009
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
And saw
8033
šām
שָׁ֞ם
there
7969
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁ֤ה
three
5739
‘eḏ·rê-
עֶדְרֵי־
flocks
6629
ṣōn
צֹאן֙
of sheep
7257
rō·ḇə·ṣîm
רֹבְצִ֣ים
lying
5921
‘ā·le·hā,
עָלֶ֔יהָ
beside it
3588
kî
כִּ֚י
that
4480
min-
מִן־
out of
875
hab·bə·’êr
הַבְּאֵ֣ר
well
1931
ha·hi·w,
הַהִ֔וא
they
8248
yaš·qū
יַשְׁק֖וּ
may be watered
5739
hā·‘ă·ḏā·rîm;
הָעֲדָרִ֑ים
the flocks
68
wə·hā·’e·ḇen
וְהָאֶ֥בֶן
and a stone
1419
gə·ḏō·lāh
גְּדֹלָ֖ה
great [was]
5921
‘al-
עַל־
over
6310
pî
פִּ֥י
the mouth
875
hab·bə·’êr.
הַבְּאֵֽר׃
of the well
622
3
wə·ne·’es·p̄ū-
3
וְנֶאֶסְפוּ־
3
And gathered
3
8033
šām·māh
שָׁ֣מָּה
there
3605
ḵāl
כָל־
all
5739
hā·‘ă·ḏā·rîm,
הָעֲדָרִ֗ים
the flocks
1556
wə·ḡā·lă·lū
וְגָלֲל֤וּ
and they rolled
853
’eṯ-
אֶת־
-
68
hā·’e·ḇen
הָאֶ֙בֶן֙
the stone
5921
mê·‘al
מֵעַל֙
from
6310
pî
פִּ֣י
the mouth
875
hab·bə·’êr,
הַבְּאֵ֔ר
of & the well
8248
wə·hiš·qū
וְהִשְׁק֖וּ
and watered
853
’eṯ-
אֶת־
-
6629
haṣ·ṣōn;
הַצֹּ֑אן
the sheep
7725
wə·hê·šî·ḇū
וְהֵשִׁ֧יבוּ
and put
853
’eṯ-
אֶת־
-
68
hā·’e·ḇen
הָאֶ֛בֶן
the stone
5921
‘al-
עַל־
over
6310
pî
פִּ֥י
mouth
875
hab·bə·’êr
הַבְּאֵ֖ר
of & the well
4725
lim·qō·māh.
לִמְקֹמָֽהּ׃
in its place
559
4
way·yō·mer
4
וַיֹּ֤אמֶר
4
and said
4
lā·hem
לָהֶם֙
to them
3290
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
251
’a·ḥay
אַחַ֖י
My brothers
370
mê·’a·yin
מֵאַ֣יִן
from where
859
’at·tem;
אַתֶּ֑ם
[are] you
559
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
And they said
2771
mê·ḥā·rān
מֵחָרָ֖ן
Of Haran
587
’ă·nā·ḥə·nū.
אֲנָֽחְנוּ׃
we [are]
559
5
way·yō·mer
5
וַיֹּ֣אמֶר
5
And he said
5
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to & them
3045
hay·ḏa‘·tem
הַיְדַעְתֶּ֖ם
Know you
853
’eṯ-
אֶת־
- &
3837
lā·ḇān
לָבָ֣ן
Laban
1121
ben-
בֶּן־
the son
5152
nā·ḥō·wr;
נָח֑וֹר
of Nahor
559
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֖וּ
And they said
3045
yā·ḏā·‘ə·nū.
יָדָֽעְנוּ׃
We know [him]
559
6
way·yō·mer
6
וַיֹּ֥אמֶר
6
And he said
6
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
7965
hă·šā·lō·wm
הֲשָׁל֣וֹם
is he well
lōw;
ל֑וֹ
559
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
And they said
7965
šā·lō·wm,
שָׁל֔וֹם
he is well
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
and behold
7354
rā·ḥêl
רָחֵ֣ל
Rachel
1323
bit·tōw,
בִּתּ֔וֹ
his daughter
935
bā·’āh
בָּאָ֖ה
comes
5973
‘im-
עִם־
with
6629
haṣ·ṣōn.
הַצֹּֽאן׃
the sheep
559
7
way·yō·mer,
7
וַיֹּ֗אמֶר
7
And he said
7
2005
hên
הֵ֥ן
see
5750
‘ō·wḏ
עוֹד֙
yet
3117
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
[the] day
1419
gā·ḏō·wl,
גָּד֔וֹל
[is] high
3808
lō-
לֹא־
neither
6256
‘êṯ
עֵ֖ת
[is it] time that
622
hê·’ā·sêp̄
הֵאָסֵ֣ף
should be gathered together
4735
ham·miq·neh;
הַמִּקְנֶ֑ה
the livestock
8248
haš·qū
הַשְׁק֥וּ
water
6629
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֖אן
the sheep
1980
ū·lə·ḵū
וּלְכ֥וּ
and go
7462
rə·‘ū.
רְעֽוּ׃
pasture them
559
8
way·yō·mə·rū
8
וַיֹּאמְרוּ֮
8
And they said
8
3808
lō
לֹ֣א
not
3201
nū·ḵal
נוּכַל֒
can we
5704
‘aḏ
עַ֣ד
until
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
622
yê·’ā·sə·p̄ū
יֵאָֽסְפוּ֙
be gathered together
3605
kāl-
כָּל־
all
5739
hā·‘ă·ḏā·rîm,
הָ֣עֲדָרִ֔ים
the flocks
1556
wə·ḡā·lă·lū
וְגָֽלֲלוּ֙
and [until] they roll
853
’eṯ-
אֶת־
-
68
hā·’e·ḇen,
הָאֶ֔בֶן
the stone
5921
mê·‘al
מֵעַ֖ל
from
6310
pî
פִּ֣י
mouth
875
hab·bə·’êr;
הַבְּאֵ֑ר
of & the well
8248
wə·hiš·qî·nū
וְהִשְׁקִ֖ינוּ
then we will water
6629
haṣ·ṣōn.
הַצֹּֽאן׃
the sheep
5750
9
‘ō·w·ḏen·nū
9
עוֹדֶ֖נּוּ
9
while he yet
9
1696
mə·ḏab·bêr
מְדַבֵּ֣ר
spoke
5973
‘im·mām;
עִמָּ֑ם
with & them
7354
wə·rā·ḥêl
וְרָחֵ֣ל ׀
Rachel
935
bā·’āh,
בָּ֗אָה
came
5973
‘im-
עִם־
with
6629
haṣ·ṣōn
הַצֹּאן֙
the sheep
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
thet were of
1
lə·’ā·ḇî·hā,
לְאָבִ֔יהָ
her father
3588
kî
כִּ֥י
for
7462
rō·‘āh
רֹעָ֖ה
kept them
1931
hî
הִֽוא׃
she
1961
10
way·hî
10
וַיְהִ֡י
10
And it came to pass
10
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֩
when
7200
rā·’āh
רָאָ֨ה
saw
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֜ב
Jacob
853
’eṯ-
אֶת־
-
7354
rā·ḥêl,
רָחֵ֗ל
Rachel
1323
baṯ-
בַּת־
the daughter
3837
lā·ḇān
לָבָן֙
of Laban
251
’ă·ḥî
אֲחִ֣י
brother
517
’im·mōw,
אִמּ֔וֹ
of & his mother
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
6629
ṣōn
צֹ֥אן
the sheep
3837
lā·ḇān
לָבָ֖ן
of Laban
251
’ă·ḥî
אֲחִ֣י
brother
517
’im·mōw;
אִמּ֑וֹ
of & his mother
5066
way·yig·gaš
וַיִּגַּ֣שׁ
then went near
3290
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
1556
way·yā·ḡel
וַיָּ֤גֶל
and rolled
853
’eṯ-
אֶת־
-
68
hā·’e·ḇen
הָאֶ֙בֶן֙
the stone
5921
mê·‘al
מֵעַל֙
from
6310
pî
פִּ֣י
mouth
875
hab·bə·’êr,
הַבְּאֵ֔ר
of & the well
8248
way·yašq
וַיַּ֕שְׁקְ
and watered
853
’eṯ-
אֶת־
-
6629
ṣōn
צֹ֥אן
the flock
3837
lā·ḇān
לָבָ֖ן
of Laban
251
’ă·ḥî
אֲחִ֥י
brother
517
’im·mōw.
אִמּֽוֹ׃
of & his mother
5401
11
way·yiš·šaq
11
וַיִּשַּׁ֥ק
11
And kissed
11
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
7354
lə·rā·ḥêl;
לְרָחֵ֑ל
Rachel
5375
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂ֥א
and lifted up
853
’eṯ-
אֶת־
-
6963
qō·lōw
קֹל֖וֹ
his voice
1058
way·yê·ḇək.
וַיֵּֽבְךְּ׃
and wept aloud
5046
12
way·yag·gêḏ
12
וַיַּגֵּ֨ד
12
And told
12
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֜ב
Jacob
7354
lə·rā·ḥêl,
לְרָחֵ֗ל
Rachel
3588
kî
כִּ֣י
that
251
’ă·ḥî
אֲחִ֤י
brother
1
’ā·ḇî·hā
אָבִ֙יהָ֙
of her father
1931
hū,
ה֔וּא
[was] he
3588
wə·ḵî
וְכִ֥י
that
1121
ḇen-
בֶן־
son
7259
riḇ·qāh
רִבְקָ֖ה
of Rebekah
1931
hū;
ה֑וּא
[was] he
7323
wat·tā·rāṣ
וַתָּ֖רָץ
and she ran
5046
wat·tag·gêḏ
וַתַּגֵּ֥ד
and told
1
lə·’ā·ḇî·hā.
לְאָבִֽיהָ׃
& her father
1961
13
way·hî
13
וַיְהִי֩
13
And it came to pass
13
8085
ḵiš·mō·a‘
כִשְׁמֹ֨עַ
when heard
3837
lā·ḇān
לָבָ֜ן
Laban
853
’eṯ-
אֶת־
-
8088
šê·ma‘
שֵׁ֣מַע ׀
the news
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֣ב
of Jacob
1121
ben-
בֶּן־
son
269
’ă·ḥō·ṯōw,
אֲחֹת֗וֹ
of & his sister
7323
way·yā·rāṣ
וַיָּ֤רָץ
then he ran
7125
liq·rā·ṯōw
לִקְרָאתוֹ֙
to meet & him
2263
way·ḥab·beq-
וַיְחַבֶּק־
and embraced
lōw
לוֹ֙
unto & him
5401
way·naš·šeq-
וַיְנַשֶּׁק־
and kissed
lōw,
ל֔וֹ
unto & him
935
way·ḇî·’ê·hū
וַיְבִיאֵ֖הוּ
and brought & him
413
’el-
אֶל־
into
1004
bê·ṯōw;
בֵּית֑וֹ
his house
5608
way·sap·pêr
וַיְסַפֵּ֣ר
And he told
3837
lə·lā·ḇān,
לְלָבָ֔ן
to Laban
853
’êṯ
אֵ֥ת
-
3605
kāl-
כָּל־
all
1697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
things
428
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
these
Jacob Marries Leah and Rachel
559
14
way·yō·mer
14
וַיֹּ֤אמֶר
14
and said
14
lōw
לוֹ֙
to him
3837
lā·ḇān,
לָבָ֔ן
Laban
389
’aḵ
אַ֛ךְ
Surely
6106
‘aṣ·mî
עַצְמִ֥י
my bone
1320
ū·ḇə·śā·rî
וּבְשָׂרִ֖י
and my flesh
859
’āt·tāh;
אָ֑תָּה
you [are]
3427
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֥שֶׁב
And he stayed
5973
‘im·mōw
עִמּ֖וֹ
with & him
2320
ḥō·ḏeš
חֹ֥דֶשׁ
a month
3117
yā·mîm.
יָמִֽים׃
the period
559
15
way·yō·mer
15
וַיֹּ֤אמֶר
15
And said
15
3837
lā·ḇān
לָבָן֙
Laban
3290
lə·ya·‘ă·qōḇ,
לְיַעֲקֹ֔ב
to Jacob
3588
hă·ḵî-
הֲכִי־
Because
251
’ā·ḥî
אָחִ֣י
my brother
859
’at·tāh,
אַ֔תָּה
you [are]
5647
wa·‘ă·ḇaḏ·ta·nî
וַעֲבַדְתַּ֖נִי
and should you therefore serve & me
2600
ḥin·nām;
חִנָּ֑ם
for naught
5046
hag·gî·ḏāh
הַגִּ֥ידָה
Tell
lî
לִּ֖י
to & me
4100
mah-
מַה־
what
4909
maś·kur·te·ḵā.
מַּשְׂכֻּרְתֶּֽךָ׃
[shall be] your wages
3837
16
ū·lə·lā·ḇān
16
וּלְלָבָ֖ן
16
and Laban
16
8147
šə·tê
שְׁתֵּ֣י
had two
1323
ḇā·nō·wṯ;
בָנ֑וֹת
daughers
8034
šêm
שֵׁ֤ם
the name
1419
hag·gə·ḏō·lāh
הַגְּדֹלָה֙
of the elder
3812
lê·’āh,
לֵאָ֔ה
[was] Leah
8034
wə·šêm
וְשֵׁ֥ם
and the name
6996
haq·qə·ṭan·nāh
הַקְּטַנָּ֖ה
of the younger
7354
rā·ḥêl.
רָחֵֽל׃
[was] Rachel
5869
17
wə·‘ê·nê
17
וְעֵינֵ֥י
17
and eyed
17
3812
lê·’āh
לֵאָ֖ה
Leah
7390
rak·kō·wṯ;
רַכּ֑וֹת
[was] weak
7354
wə·rā·ḥêl
וְרָחֵל֙
but Rachel
1961
hā·yə·ṯāh,
הָֽיְתָ֔ה
was
3303
yə·p̄aṯ-
יְפַת־
beautiful
8389
tō·’ar
תֹּ֖אַר
of form
3303
wî·p̄aṯ
וִיפַ֥ת
well
4758
mar·’eh.
מַרְאֶֽה׃
favored
157
18
way·ye·’ĕ·haḇ
18
וַיֶּאֱהַ֥ב
18
And loved
18
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
853
’eṯ-
אֶת־
-
7354
rā·ḥêl;
רָחֵ֑ל
Rachel
559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
5647
’e·‘ĕ·ḇā·ḏə·ḵā
אֶֽעֱבָדְךָ֙
I will serve & you
7651
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
8141
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
years
7354
bə·rā·ḥêl
בְּרָחֵ֥ל
for Rachel
1323
bit·tə·ḵā
בִּתְּךָ֖
your daughter
6996
haq·qə·ṭan·nāh.
הַקְּטַנָּֽה׃
younger
559
19
way·yō·mer
19
וַיֹּ֣אמֶר
19
And said
19
3837
lā·ḇān,
לָבָ֗ן
Laban
2896
ṭō·wḇ
ט֚וֹב
[It is] better
5414
tit·tî
תִּתִּ֣י
that I give
853
’ō·ṯāh
אֹתָ֣הּ
her
lāḵ,
לָ֔ךְ
unto you
5414
mit·tit·tî
מִתִּתִּ֥י
give
853
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
her
582
lə·’îš
לְאִ֣ישׁ
unto
312
’a·ḥêr;
אַחֵ֑ר
another
3427
šə·ḇāh
שְׁבָ֖ה
Stay here
5978
‘im·mā·ḏî.
עִמָּדִֽי׃
with me
5647
20
way·ya·‘ă·ḇōḏ
20
וַיַּעֲבֹ֧ד
20
And served
20
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֛ב
Jacob
7354
bə·rā·ḥêl
בְּרָחֵ֖ל
for Rachel
7651
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
8141
šā·nîm;
שָׁנִ֑ים
years
1961
way·yih·yū
וַיִּהְי֤וּ
but they seemed
5869
ḇə·‘ê·nāw
בְעֵינָיו֙
to the eye
3117
kə·yā·mîm
כְּיָמִ֣ים
days
259
’ă·ḥā·ḏîm,
אֲחָדִ֔ים
few
157
bə·’a·hă·ḇā·ṯōw
בְּאַהֲבָת֖וֹ
for he loved
853
’ō·ṯāh.
אֹתָֽהּ׃
for her
559
21
way·yō·mer
21
וַיֹּ֨אמֶר
21
And said
21
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֤ב
Jacob
413
’el-
אֶל־
unto
3837
lā·ḇān
לָבָן֙
Laban
3051
hā·ḇāh
הָבָ֣ה
Give [me]
853
’eṯ-
אֶת־
-
802
’iš·tî,
אִשְׁתִּ֔י
my wife
3588
kî
כִּ֥י
for
4390
mā·lə·’ū
מָלְא֖וּ
are fulfilled
3117
yā·māy;
יָמָ֑י
my days
935
wə·’ā·ḇō·w·’āh
וְאָב֖וֹאָה
that I may go in
413
’ê·le·hā.
אֵלֶֽיהָ׃
unto her
622
22
way·ye·’ĕ·sōp̄
22
וַיֶּאֱסֹ֥ף
22
And gathered together
22
3837
lā·ḇān
לָבָ֛ן
Laban
853
’eṯ-
אֶת־
-
3605
kāl-
כָּל־
all
582
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
the men
4725
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
of the place
6213
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
and made
4960
miš·teh.
מִשְׁתֶּֽה׃
a feast
1961
23
way·hî
23
וַיְהִ֣י
23
And it came to pass
23
6153
ḇā·‘e·reḇ,
בָעֶ֔רֶב
in the evening
3947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּח֙
that he took
853
’eṯ-
אֶת־
-
3812
lê·’āh
לֵאָ֣ה
Leah
1323
ḇit·tōw,
בִתּ֔וֹ
his daughter
935
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֥א
and brought
853
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
her
413
’ê·lāw;
אֵלָ֑יו
unto & him
935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֖א
and he went in
413
’ê·le·hā.
אֵלֶֽיהָ׃
unto her
5414
24
way·yit·tên
24
וַיִּתֵּ֤ן
24
And gave
24
3837
lā·ḇān
לָבָן֙
Laban
lāh,
לָ֔הּ
to
853
’eṯ-
אֶת־
-
2153
zil·pāh
זִלְפָּ֖ה
Zilpah
8198
šip̄·ḥā·ṯōw;
שִׁפְחָת֑וֹ
his maid
3812
lə·lê·’āh
לְלֵאָ֥ה
Leah
1323
ḇit·tōw
בִתּ֖וֹ
to his daughter
8198
šip̄·ḥāh.
שִׁפְחָֽה׃
[for] a maidservant
1961
25
way·hî
25
וַיְהִ֣י
25
And it came to pass
25
1242
ḇab·bō·qer,
בַבֹּ֔קֶר
that in the morning
2009
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and behold
1931
hî
הִ֖וא
it
3812
lê·’āh;
לֵאָ֑ה
[was] Leah
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and he said
413
’el-
אֶל־
unto
3837
lā·ḇān,
לָבָ֗ן
Laban
4100
mah-
מַה־
What
2063
zōṯ
זֹּאת֙
[is] this
6213
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֣יתָ
you have done
lî,
לִּ֔י
to
3808
hă·lō
הֲלֹ֤א
me
7354
ḇə·rā·ḥêl
בְרָחֵל֙
for Rachel
5647
‘ā·ḇaḏ·tî
עָבַ֣דְתִּי
I served
5973
‘im·māḵ,
עִמָּ֔ךְ
toward
4100
wə·lām·māh
וְלָ֖מָּה
and Why
7411
rim·mî·ṯā·nî.
רִמִּיתָֽנִי׃
have you tricked me
559
26
way·yō·mer
26
וַיֹּ֣אמֶר
26
And said
26
3837
lā·ḇān,
לָבָ֔ן
Laban
3808
lō-
לֹא־
not
6213
yê·‘ā·śeh
יֵעָשֶׂ֥ה
is done
3651
ḵên
כֵ֖ן
thus
4725
bim·qō·w·mê·nū;
בִּמְקוֹמֵ֑נוּ
in our place
5414
lā·ṯêṯ
לָתֵ֥ת
to marry
6810
haṣ·ṣə·‘î·rāh
הַצְּעִירָ֖ה
the younger
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
1067
hab·bə·ḵî·rāh.
הַבְּכִירָֽה׃
the firstborn
4390
27
mal·lê
27
מַלֵּ֖א
27
fulfill
27
7620
šə·ḇu·a‘
שְׁבֻ֣עַ
the week
2063
zōṯ;
זֹ֑את
for her
5414
wə·nit·tə·nāh
וְנִתְּנָ֨ה
and we will give
lə·ḵā
לְךָ֜
to you
1571
gam-
גַּם־
also
853
’eṯ-
אֶת־
2063
zōṯ,
זֹ֗את
this
5656
ba·‘ă·ḇō·ḏāh
בַּעֲבֹדָה֙
for the service
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
5647
ta·‘ă·ḇōḏ
תַּעֲבֹ֣ד
you shall serve
5978
‘im·mā·ḏî,
עִמָּדִ֔י
for
5750
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
me
7651
še·ḇa‘-
שֶֽׁבַע־
seven
8141
šā·nîm
שָׁנִ֥ים
years
312
’ă·ḥê·rō·wṯ.
אֲחֵרֽוֹת׃
another
6213
28
way·ya·‘aś
28
וַיַּ֤עַשׂ
28
And did
28
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֙
Jacob
3651
kên,
כֵּ֔ן
so
4390
way·mal·lê
וַיְמַלֵּ֖א
and fulfilled
7620
šə·ḇu·a‘
שְׁבֻ֣עַ
& her week
2063
zōṯ;
זֹ֑את
likewise
5414
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
then he gave
lōw
ל֛וֹ
to
853
’eṯ-
אֶת־
- & him
7354
rā·ḥêl
רָחֵ֥ל
Rachel
1323
bit·tōw
בִּתּ֖וֹ
his daughter
lōw
ל֥וֹ
to him
802
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
as wife
5414
29
way·yit·tên
29
וַיִּתֵּ֤ן
29
And gave
29
3837
lā·ḇān
לָבָן֙
Laban
7354
lə·rā·ḥêl
לְרָחֵ֣ל
to Rachel
1323
bit·tōw,
בִּתּ֔וֹ
his daughter
853
’eṯ-
אֶת־
-
1090
bil·hāh
בִּלְהָ֖ה
Bilhah
8198
šip̄·ḥā·ṯōw;
שִׁפְחָת֑וֹ
his handmaid
lāh
לָ֖הּ
to her
8198
lə·šip̄·ḥāh.
לְשִׁפְחָֽה׃
as maid
935
30
way·yā·ḇō
30
וַיָּבֹא֙
30
And he went in
30
1571
gam
גַּ֣ם
also
413
’el-
אֶל־
unto
7354
rā·ḥêl,
רָחֵ֔ל
Rachel
157
way·ye·’ĕ·haḇ
וַיֶּאֱהַ֥ב
and he loved
1571
gam-
גַּֽם־
also
853
’eṯ-
אֶת־
-
7354
rā·ḥêl
רָחֵ֖ל
Rachel
3812
mil·lê·’āh;
מִלֵּאָ֑ה
more than Leah
5647
way·ya·‘ă·ḇōḏ
וַיַּעֲבֹ֣ד
and served
5973
‘im·mōw,
עִמּ֔וֹ
with & him
5750
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
yet
7651
še·ḇa‘-
שֶֽׁבַע־
seven
8141
šā·nîm
שָׁנִ֥ים
years
312
’ă·ḥê·rō·wṯ.
אֲחֵרֽוֹת׃
another
Reuben, Simeon, Levi, and Judah
7200
31
way·yar
31
וַיַּ֤רְא
31
when saw
31
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
3588
kî-
כִּֽי־
that
8130
śə·nū·’āh
שְׂנוּאָ֣ה
[was] hated
3812
lê·’āh,
לֵאָ֔ה
that Leah
6605
way·yip̄·taḥ
וַיִּפְתַּ֖ח
then he opened
853
’eṯ-
אֶת־
- & her
7358
raḥ·māh;
רַחְמָ֑הּ
womb
7354
wə·rā·ḥêl
וְרָחֵ֖ל
but Rachel
6135
‘ă·qā·rāh.
עֲקָרָֽה׃
[was] barren
2029
32
wat·ta·har
32
וַתַּ֤הַר
32
And conceived
32
3812
lê·’āh
לֵאָה֙
Leah
3205
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֣לֶד
and bore
1121
bên,
בֵּ֔ן
a son
7121
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֥א
and she called
8034
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
7205
rə·’ū·ḇên;
רְאוּבֵ֑ן
Reuben
3588
kî
כִּ֣י
for
559
’ā·mə·rāh,
אָֽמְרָ֗ה
she said
3588
kî-
כִּֽי־
Surely
7200
rā·’āh
רָאָ֤ה
has looked
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
6040
bə·‘ān·yî
בְּעָנְיִ֔י
on my affliction
3588
kî
כִּ֥י
therefore
6258
‘at·tāh
עַתָּ֖ה
now
157
ye·’ĕ·hā·ḇa·nî
יֶאֱהָבַ֥נִי
will love me
376
’î·šî.
אִישִֽׁי׃
my husband
2029
33
wat·ta·har
33
וַתַּ֣הַר
33
And she conceived
33
5750
‘ō·wḏ
עוֹד֮
again
3205
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֣לֶד
and bore
1121
bên
בֵּן֒
a son
559
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
and said
3588
kî-
כִּֽי־
Because
8085
šā·ma‘
שָׁמַ֤ע
has heard
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
3588
kî-
כִּֽי־
that
8130
śə·nū·’āh
שְׂנוּאָ֣ה
hated
595
’ā·nō·ḵî,
אָנֹ֔כִי
I [was]
5414
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
therefore he has given
lî
לִ֖י
to & me
1571
gam-
גַּם־
also
853
’eṯ-
אֶת־
-
2088
zeh;
זֶ֑ה
this [son]
7121
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֥א
and she called
8034
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
8095
šim·‘ō·wn.
שִׁמְעֽוֹן׃
Simeon
2029
34
wat·ta·har
34
וַתַּ֣הַר
34
And she conceived
34
5750
‘ō·wḏ
עוֹד֮
again
3205
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֣לֶד
and bore
1121
bên
בֵּן֒
a son
559
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
and said
6258
‘at·tāh
עַתָּ֤ה
Now
6471
hap·pa·‘am
הַפַּ֙עַם֙
this time
3867
yil·lā·weh
יִלָּוֶ֤ה
be joined
376
’î·šî
אִישִׁי֙
will my husband
413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
unto & me
3588
kî-
כִּֽי־
because
3205
yā·laḏ·tî
יָלַ֥דְתִּי
I have born
lōw
ל֖וֹ
to & him
7969
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁ֣ה
three
1121
ḇā·nîm;
בָנִ֑ים
sons
5921
‘al-
עַל־
upon
3651
kên
כֵּ֥ן
thus
7121
qā·rā-
קָרָֽא־
was called
8034
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
3878
lê·wî.
לֵוִֽי׃
Levi
2029
35
wat·ta·har
35
וַתַּ֨הַר
35
And she conceived
35
5750
‘ō·wḏ
ע֜וֹד
again
3205
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֣לֶד
and bore
1121
bên,
בֵּ֗ן
a son
559
wat·tō·mer
וַתֹּ֙אמֶר֙
and she said
6471
hap·pa·‘am
הַפַּ֙עַם֙
Now
3034
’ō·w·ḏeh
אוֹדֶ֣ה
will I praise
853
’eṯ-
אֶת־
-
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
5921
‘al-
עַל־
upon
3651
kên
כֵּ֛ן
thus
7121
qā·rə·’āh
קָרְאָ֥ה
she called
8034
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
3063
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
Judah
5975
wat·ta·‘ă·mōḏ
וַֽתַּעֲמֹ֖ד
and she stopped
3205
mil·le·ḏeṯ.
מִלֶּֽדֶת׃
bearing children
Biblos Interlinear Bible
Bible Apps.com