Jeremiah 39
ירמיה 39 Interlinear
The Fall of Jerusalem
8141   1
baš·šā·nāh   1
בַּשָּׁנָ֣ה   1
year   1
8671
hat·tə·ši·‘îṯ
הַ֠תְּשִׁעִית
In the ninth
6667
lə·ṣiḏ·qî·yā·hū
לְצִדְקִיָּ֨הוּ
of Zedekiah
4428
me·leḵ-
מֶלֶךְ־
king
3063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֜ה
of Judah
2320
ba·ḥō·ḏeš
בַּחֹ֣דֶשׁ
in the month
6224
hā·‘ă·śi·rî,
הָעֲשִׂרִ֗י
tenth
935

בָּ֠א
came
5019
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר
Nebuchadnezzar
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
894
bā·ḇel
בָּבֶ֤ל
of Babylon
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
2428
ḥê·lōw
חֵילוֹ֙
his army
413
’el-
אֶל־
against
3389
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
6696
way·yā·ṣu·rū
וַיָּצֻ֖רוּ
and they besieged
5921
‘ā·le·hā.
עָלֶֽיהָ׃
and
 
s
ס
6249   2
bə·‘aš·tê-   2
בְּעַשְׁתֵּֽי־   2
in the eleventh   2
6240
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֤ה
ten
8141
šā·nāh
שָׁנָה֙
year
6667
lə·ṣiḏ·qî·yā·hū,
לְצִדְקִיָּ֔הוּ
of Zedekiah
2320
ba·ḥō·ḏeš
בַּחֹ֥דֶשׁ
in the month
7243
hā·rə·ḇî·‘î
הָרְבִיעִ֖י
fourth
8672
bə·ṯiš·‘āh
בְּתִשְׁעָ֣ה
in the ninth
2320
la·ḥō·ḏeš;
לַחֹ֑דֶשׁ
[day] of the month
1234
hā·ḇə·qə·‘āh
הָבְקְעָ֖ה
was broken up
5892
hā·‘îr.
הָעִֽיר׃
the city
935   3
way·yā·ḇō·’ū,   3
וַיָּבֹ֗אוּ   3
And came in   3
3605
kōl
כֹּ֚ל
all
8269
śā·rê
שָׂרֵ֣י
the princes
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
of the king
894
bā·ḇel,
בָּבֶ֔ל
of Babylon
3427
way·yê·šə·ḇū
וַיֵּשְׁב֖וּ
and sat
8179
bə·ša·‘ar
בְּשַׁ֣עַר
gate
8432
hat·tā·weḵ;
הַתָּ֑וֶךְ
in the middle
 
nê·rə·ḡal
נֵרְגַ֣ל
 
śar-
שַׂר־
5371
’e·ṣer
אֶ֠צֶר
[even] Nergal-sharezer
 
sam·gar-
סַֽמְגַּר־
5562
nə·ḇū
נְב֞וּ
Samgar-nebo
 
śar-
שַׂר־
8310
sə·ḵîm
סְכִ֣ים
Sarsechim
 
raḇ-
רַב־
7249
sā·rîs,
סָרִ֗יס
Rabsaris
 
nê·rə·ḡal
נֵרְגַ֤ל
 
śar-
שַׂר־
5371
’e·ṣer
אֶ֙צֶר֙
Nergal-sharezer
 
raḇ-
רַב־
7248
māḡ,
מָ֔ג
Rab-mag
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and with all
7611
šə·’ê·rîṯ,
שְׁאֵרִ֔ית
the residue
8269
śā·rê
שָׂרֵ֖י
of the princes
4428
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
of the king
894
bā·ḇel.
בָּבֶֽל׃
of Babylon
1961   4
way·hî   4
וַיְהִ֡י   4
and it came to pass   4
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
& when &
7200
rā·’ām
רָ֠אָם
saw
6667
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֨הוּ
[that] Zedekiah
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
3063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֜ה
of Judah & them
3605
wə·ḵōl
וְכֹ֣ל ׀
and all & them
582
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
and all the men
4421
ham·mil·ḥā·māh,
הַמִּלְחָמָ֗ה
of war
1272
way·yiḇ·rə·ḥū
וַֽ֠יִּבְרְחוּ
and then they fled
3318
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּצְא֨וּ
and went forth
3915
lay·lāh
לַ֤יְלָה
at night
4480
min-
מִן־
out of
5892
hā·‘îr
הָעִיר֙
the city
1870
de·reḵ
דֶּ֚רֶךְ
by the way
1588
gan
גַּ֣ן
garden
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
8179
bə·ša·‘ar
בְּשַׁ֖עַר
by the gate
996
bên
בֵּ֣ין
between
2346
ha·ḥō·mō·ṯā·yim;
הַחֹמֹתָ֑יִם
the two walls
3318
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֖א
and he went out
1870
de·reḵ
דֶּ֥רֶךְ
the way
6160
hā·‘ă·rā·ḇāh.
הָעֲרָבָֽה׃
of the plain
7291   5
way·yir·də·p̄ū   5
וַיִּרְדְּפ֨וּ   5
and pursued   5
2428
ḥêl-
חֵיל־
army
3778
kaś·dîm
כַּשְׂדִּ֜ים
of the Chaldeans
310
’a·ḥă·rê·hem,
אַחֲרֵיהֶ֗ם
after & them
5381
way·yaś·śi·ḡū
וַיַּשִּׂ֣גוּ
and overtook
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6667
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּהוּ֮
Zedekiah
6160
bə·‘ar·ḇō·wṯ
בְּעַֽרְב֣וֹת
in the plains
3405
yə·rê·ḥōw
יְרֵחוֹ֒
of Jericho
3947
way·yiq·ḥū
וַיִּקְח֣וּ
when they had taken
853
’ō·ṯōw,
אֹת֗וֹ
him
5927
way·ya·‘ă·lu·hū
וַֽ֠יַּעֲלֻהוּ
they brought him up
413
’el-
אֶל־
unto
5019
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר
Nebuchadnezzar
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
894
bā·ḇel
בָּבֶ֛ל
of Babylon
7247
riḇ·lā·ṯāh
רִבְלָ֖תָה
to Riblah
776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
2574
ḥă·māṯ;
חֲמָ֑ת
of Hamath
1696
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֥ר
and where he gave
853
’it·tōw
אִתּ֖וֹ
 - 
4941
miš·pā·ṭîm.
מִשְׁפָּטִֽים׃
judgment
7819   6
way·yiš·ḥaṭ   6
וַיִּשְׁחַט֩   6
Then slew   6
4428
me·leḵ
מֶ֨לֶךְ
the king
894
bā·ḇel
בָּבֶ֜ל
of Babylon
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1121
bə·nê
בְּנֵ֧י
the sons
6667
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֛הוּ
of Zedekiah
7247
bə·riḇ·lāh
בְּרִבְלָ֖ה
at Riblah
5869
lə·‘ê·nāw;
לְעֵינָ֑יו
before his eyes
853
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
3605
kāl-
כָּל־
all
2715
ḥō·rê
חֹרֵ֣י
the nobles
3063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
7819
šā·ḥaṭ
שָׁחַ֖ט
slew
4428
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
also the king
894
bā·ḇel.
בָּבֶֽל׃
of Babylon
853   7
wə·’eṯ-   7
וְאֶת־   7
and   7
5869
‘ê·nê
עֵינֵ֥י
eyes
6667
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֖הוּ
of && Zedekiah
5786
‘iw·wêr;
עִוֵּ֑ר
Moreover he put out
631
way·ya·’as·rê·hū
וַיַּאַסְרֵ֙הוּ֙
and bound & him
5178
ban·ḥuš·ta·yim,
בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם
with chains
935
lā·ḇî
לָבִ֥יא
to bring
853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
894
bā·ḇe·lāh.
בָּבֶֽלָה׃
to Babylon
853   8
wə·’eṯ-   8
וְאֶת־   8
and   8
1004
bêṯ
בֵּ֤ית
house
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of && the king
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
the houses
5971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
of the people
8313
śā·rə·p̄ū
שָׂרְפ֥וּ
burned
3778
hak·kaś·dîm
הַכַּשְׂדִּ֖ים
the Chaldeans
784
bā·’êš;
בָּאֵ֑שׁ
with fire
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
2346
ḥō·mō·wṯ
חֹמ֥וֹת
the walls
3389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
of Jerusalem
5422
nā·ṯā·ṣū.
נָתָֽצוּ׃
broke down
853   9
wə·’êṯ   9
וְאֵת֩   9
and   9
3499
ye·ṯer
יֶ֨תֶר
the remnant
5971
hā·‘ām
הָעָ֜ם
of the people
7604
han·niš·’ā·rîm
הַנִּשְׁאָרִ֣ים
that remained
5892
bā·‘îr,
בָּעִ֗יר
in the city
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
5307
han·nō·p̄ə·lîm
הַנֹּֽפְלִים֙
those who fell away
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
5307
nā·p̄ə·lū
נָפְל֣וּ
fell
5921
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
to
853
wə·’êṯ
וְאֵ֛ת
and & him
3499
ye·ṯer
יֶ֥תֶר
with the rest
5971
hā·‘ām
הָעָ֖ם
of the people
7604
han·niš·’ā·rîm;
הַנִּשְׁאָרִ֑ים
that remained
1540
heḡ·lāh
הֶגְלָ֛ה
carried away captive
 
nə·ḇū·zar-
נְבֽוּזַר־
5018
’ă·ḏān
אֲדָ֥ן
the Nebuzaradan
7227
raḇ-
רַב־
captain
2876
ṭab·bā·ḥîm
טַבָּחִ֖ים
of the guard
894
bā·ḇel.
בָּבֶֽל׃
in Babylon
4480   10
ū·min-   10
וּמִן־   10
and of   10
5971
hā·‘ām
הָעָ֣ם
the people
1800
had·dal·lîm,
הַדַּלִּ֗ים
of the poor
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
& that &
369
’ên-
אֵין־
had nothing
 
lā·hem
לָהֶם֙
to
3972
mə·’ū·māh,
מְא֔וּמָה
had nothing
7604
hiš·’îr
הִשְׁאִ֛יר
left
5018
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
נְבוּזַרְאֲדָ֥ן
the But Nebuzaradan
7227
raḇ-
רַב־
captain
2876
ṭab·bā·ḥîm
טַבָּחִ֖ים
of the guard
776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
3063
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
5414
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֥ן
and gave
 
lā·hem
לָהֶ֛ם
to && them
3754
kə·rā·mîm
כְּרָמִ֥ים
vineyards
3010
wî·ḡê·ḇîm
וִֽיגֵבִ֖ים
fields
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֥וֹם
at that time
1931
ha·hū.
הַהֽוּא׃
at the same
Jeremiah Delivered
6680   11
way·ṣaw   11
וַיְצַ֛ו   11
and gave charge   11
5019
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
Now Nebuchadnezzar
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
894
bā·ḇel
בָּבֶ֖ל
of Babylon
5921
‘al-
עַֽל־
concerning
3414
yir·mə·yā·hū;
יִרְמְיָ֑הוּ
Jeremiah
3027
bə·yaḏ
בְּיַ֛ד
to
5018
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
נְבוּזַרְאֲדָ֥ן
the Nebuzaradan
7227
raḇ-
רַב־
captain
2876
ṭab·bā·ḥîm
טַבָּחִ֖ים
of the guard
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
3947   12
qā·ḥen·nū,   12
קָחֶ֗נּוּ   12
Take & him   12
5869
wə·‘ê·ne·ḵā
וְעֵינֶ֙יךָ֙
and look well
7760
śîm
שִׂ֣ים
.. .. ..
5921
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
to && him
408
wə·’al-
וְאַל־
no & him
6213
ta·‘aś
תַּ֥עַשׂ
and do
 
lōw
ל֖וֹ
to && him
3972
mə·’ū·māh
מְא֣וּמָה
not
7451
rā‘;
רָּ֑ע
harm
3588
kî,
כִּ֗י
for
518
[’im
[אִם
.. .. ..
 
ḵ]
כ]
834
ka·’ă·šer
כַּֽאֲשֶׁר֙
as
1696
yə·ḏab·bêr
יְדַבֵּ֣ר
he shall say
413
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
unto && him
3651
kên
כֵּ֖ן
evening
6213
‘ă·śêh
עֲשֵׂ֥ה
do
5973
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
to
7971   13
way·yiš·laḥ   13
וַיִּשְׁלַ֞ח   13
so sent   13
5018
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
נְבֽוּזַרְאֲדָ֣ן
the Nebuzaradan
7227
raḇ-
רַב־
captain
2876
ṭab·bā·ḥîm,
טַבָּחִ֗ים
of the guard
5021
ū·nə·ḇū·šaz·bān
וּנְבֽוּשַׁזְבָּ seg type='small'>ן֙ seg>
and Nebushasban
 
raḇ-
רַב־
7249
sā·rîs,
סָרִ֔יס
Rabsaris
 
wə·nê·rə·ḡal
וְנֵרְגַ֥ל
 
śar-
שַׂר־
5371
’e·ṣer
אֶ֖צֶר
Nergal-sharezer
 
raḇ-
רַב־
7248
māḡ;
מָ֑ג
Rab-mag
3605
wə·ḵōl
וְכֹ֖ל
and all
7227
rab·bê
רַבֵּ֥י
princes
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
of the king
894
bā·ḇel.
בָּבֶֽל׃
of Babylon
7971   14
way·yiš·lə·ḥū   14
וַיִּשְׁלְחוּ֩   14
and Even they sent   14
3947
way·yiq·ḥū
וַיִּקְח֨וּ
and took
853
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
3414
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֜הוּ
Jeremiah
2691
mê·ḥă·ṣar
מֵחֲצַ֣ר
out of the court
4307
ham·maṭ·ṭā·rāh,
הַמַּטָּרָ֗ה
of the prison
5414
way·yit·tə·nū
וַיִּתְּנ֤וּ
and committed
853
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
him
413
’el-
אֶל־
unto
1436
gə·ḏal·yā·hū
גְּדַלְיָ֙הוּ֙
Gedaliah
1121
ben-
בֶּן־
the son
296
’ă·ḥî·qām
אֲחִיקָ֣ם
of Ahikam
1121
ben-
בֶּן־
the son
8227
šā·p̄ān,
שָׁפָ֔ן
of Shaphan
3318
lə·hō·w·ṣi·’ê·hū
לְהוֹצִאֵ֖הוּ
to take
413
’el-
אֶל־
about him
1004
hab·bā·yiṯ;
הַבָּ֑יִת
home
3427
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֖שֶׁב
so he dwelled
8432
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
among
5971
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
the people
 
s
ס
413   15
wə·’el-   15
וְאֶֽל־   15
and unto   15
3414
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
1961
hā·yāh
הָיָ֣ה
came
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
Now the word
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
1961
bih·yō·ṯōw
בִּֽהְיֹת֣וֹ
while he was
6113
‘ā·ṣūr,
עָצ֔וּר
shut up
2691
ba·ḥă·ṣar
בַּחֲצַ֥ר
in the court
4307
ham·maṭ·ṭā·rāh
הַמַּטָּרָ֖ה
of the prison
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
1980   16
hā·lō·wḵ   16
הָל֣וֹךְ   16
Go   16
559
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֡
and speak
 
lə·‘e·ḇeḏ-
לְעֶבֶד־
to
5663
me·leḵ
מֶ֨לֶךְ
the Ebed-melech
3569
hak·kū·šî
הַכּוּשִׁ֜י
Ethiopian
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
3541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֞ר
says
3068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
the LORD
6635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָאוֹת֙
of hosts
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
2005
hin·nî
הִנְנִי֩
behold
 
[mê·ḇî
[מֵבִי
 
ḵ]
כ]
935
(mê·ḇî
(מֵבִ֨יא
I will bring
 
q)
ק)
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
də·ḇā·ray
דְּבָרַ֜י
my words
413
’el-
אֶל־
on
5892
hā·‘îr
הָעִ֥יר
city
2063
haz·zōṯ
הַזֹּ֛את
this
7451
lə·rā·‘āh
לְרָעָ֖ה
for evil
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
2896
lə·ṭō·w·ḇāh;
לְטוֹבָ֑ה
for good
1961
wə·hā·yū
וְהָי֥וּ
and they shall be
6440
lə·p̄ā·ne·ḵā
לְפָנֶ֖יךָ
before
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֥וֹם
[accomplished] day
1931
ha·hū.
הַהֽוּא׃
in that
5337   17
wə·hiṣ·ṣal·tî·ḵā   17
וְהִצַּלְתִּ֥יךָ   17
But I will deliver   17
3117
ḇay·yō·wm-
בַיּוֹם־
day & you
1931
ha·hū
הַה֖וּא
in that
5002
nə·’um-
נְאֻם־
said
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
3808
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
5414
ṯin·nā·ṯên
תִנָּתֵן֙
be given
3027
bə·yaḏ
בְּיַ֣ד
into the hand
376
hā·’ă·nā·šîm,
הָֽאֲנָשִׁ֔ים
of the men
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
of whom
859
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
3016
yā·ḡō·wr
יָג֖וֹר
[are] afraid
6440
mip·pə·nê·hem.
מִפְּנֵיהֶֽם׃
of whom
3588   18
   18
כִּ֤י   18
for   18
4422
mal·lêṭ
מַלֵּט֙
I will certainly
4422
’ă·mal·leṭ·ḵā,
אֲמַלֶּטְךָ֔
deliver
2719
ū·ḇa·ḥe·reḇ
וּבַחֶ֖רֶב
and by the sword & you
3808

לֹ֣א
not
5307
ṯip·pōl;
תִפֹּ֑ל
fall
1961
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֨ה
and shall be
 
lə·ḵā
לְךָ֤
to
5315
nap̄·šə·ḵā
נַפְשְׁךָ֙
but your life
7998
lə·šā·lāl,
לְשָׁלָ֔ל
for a prey
3588
kî-
כִּֽי־
because
982
ḇā·ṭaḥ·tā
בָטַ֥חְתָּ
you have put your trust
 

בִּ֖י
in && me
5002
nə·’um-
נְאֻם־
said
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
 
s
ס
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Jeremiah 38
Top of Page
Top of Page