Jeremiah 42
ירמיה 42 Interlinear
Warning Against Going to Egypt
5066   1
way·yig·gə·šū   1
וַֽיִּגְּשׁוּ֙   1
and came near   1
3605
kāl-
כָּל־
all
8269
śā·rê
שָׂרֵ֣י
the captains
2428
ha·ḥă·yā·lîm,
הַחֲיָלִ֔ים
of the forces
3110
wə·yō·w·ḥā·nān
וְיֽוֹחָנָן֙
and Johanan
1121
ben-
בֶּן־
the son
7143
qā·rê·aḥ,
קָרֵ֔חַ
of Kareah
3153
wî·zan·yāh
וִֽיזַנְיָ֖ה
Jezaniah
1121
ben-
בֶּן־
the son
1955
hō·wō·ša‘·yāh;
הוֹשַֽׁעְיָ֑ה
of Hoshaiah
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
5971
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
6996
miq·qā·ṭōn
מִקָּטֹ֥ן
from the least
5704
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and even to
1419
gā·ḏō·wl.
גָּדֽוֹל׃
the greatest
559   2
way·yō·mə·rū   2
וַיֹּאמְר֞וּ   2
And said   2
413
’el-
אֶֽל־
unto
3414
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֣הוּ
Jeremiah
5030
han·nā·ḇî,
הַנָּבִ֗יא
the prophet
5307
tip·pāl-
תִּפָּל־
be accepted
4994

נָ֤א
we beseech you
8467
ṯə·ḥin·nā·ṯê·nū
תְחִנָּתֵ֙נוּ֙
our supplication
6440
lə·p̄ā·ne·ḵā,
לְפָנֶ֔יךָ
before && you
6419
wə·hiṯ·pal·lêl
וְהִתְפַּלֵּ֤ל
and pray
5704
ba·‘ă·ḏê·nū
בַּעֲדֵ֙נוּ֙
us us
413
’el-
אֶל־
unto
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
1157
bə·‘aḏ
בְּעַ֖ד
for
3605
kāl-
כָּל־
all
7611
haš·šə·’ê·rîṯ
הַשְּׁאֵרִ֣ית
[even] remnant
2063
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
3588
kî-
כִּֽי־
for
7604
niš·’ar·nū
נִשְׁאַ֤רְנוּ
we are left
4592
mə·‘aṭ
מְעַט֙
[but] a few
7235
mê·har·bêh,
מֵֽהַרְבֵּ֔ה
of many
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
5869
‘ê·ne·ḵā
עֵינֶ֖יךָ
your eyes
7200
rō·’ō·wṯ
רֹא֥וֹת
do behold
853
’ō·ṯā·nū.
אֹתָֽנוּ׃
 - 
5046   3
wə·yag·geḏ-   3
וְיַגֶּד־   3
and may show   3
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
to
3069
Yah·weh
יְהוָ֣ה
The LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God & us
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1870
had·de·reḵ
הַדֶּ֖רֶךְ
the way
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
wherein
1980
nê·leḵ-
נֵֽלֶךְ־
we may walk
 
bāh;
בָּ֑הּ
in
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
1697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
the thing
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
6213
na·‘ă·śeh.
נַעֲשֶֽׂה׃
we may do
559   4
way·yō·mer   4
וַיֹּ֨אמֶר   4
and said   4
413
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֜ם
unto
3414
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֤הוּ
Then Jeremiah
5030
han·nā·ḇî
הַנָּבִיא֙
the prophet & them
8085
šā·ma‘·tî,
שָׁמַ֔עְתִּי
I have heard
2005
hin·nî
הִנְנִ֧י
I am going
6419
miṯ·pal·lêl
מִתְפַּלֵּ֛ל
[you] I will pray
413
’el-
אֶל־
unto
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
your God
1697
kə·ḏiḇ·rê·ḵem;
כְּדִבְרֵיכֶ֑ם
in accordance with your words
1961
wə·hā·yāh
וְֽהָיָ֡ה
and it shall come to pass
3605
kāl-
כָּֽל־
whatever
1697
had·dā·ḇār
הַדָּבָר֩
[that] thing
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whatever
6030
ya·‘ă·neh
יַעֲנֶ֨ה
shall answer
3068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
the LORD
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
5046
’ag·gîḏ
אַגִּ֣יד
I will declare
 
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
to
3808
lō-
לֹֽא־
not
4513
’em·na‘
אֶמְנַ֥ע
I will keep
4480
mik·kem
מִכֶּ֖ם
from
1697
dā·ḇār.
דָּבָֽר׃
a word
1992   5
wə·hêm·māh   5
וְהֵ֙מָּה֙   5
Then they   5
559
’ā·mə·rū
אָמְר֣וּ
said
413
’el-
אֶֽל־
unto
3414
yir·mə·yā·hū,
יִרְמְיָ֔הוּ
Jeremiah
1961
yə·hî
יְהִ֤י
be
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
The LORD
 
bā·nū,
בָּ֔נוּ
in
5707
lə·‘êḏ
לְעֵ֖ד
witness
571
’ĕ·meṯ
אֱמֶ֣ת
be a true
539
wə·ne·’ĕ·mān;
וְנֶאֱמָ֑ן
and faithful
518
’im-
אִם־
if
3808

לֹ֡א
not
3605
kə·ḵāl-
כְּֽכָל־
in accordance with the whole
1697
had·dā·ḇār
הַ֠דָּבָר
things
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
for the & that &
7971
yiš·lā·ḥă·ḵā
יִֽשְׁלָחֲךָ֜
shall send
3068
Yah·weh
יְהוָ֧ה
the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֛יךָ
your God & you
413
’ê·lê·nū
אֵלֵ֖ינוּ
unto
3651
kên
כֵּ֥ן
evening
6213
na·‘ă·śeh.
נַעֲשֶֽׂה׃
we do
518   6
’im-   6
אִם־   6
Whether   6
2896
ṭō·wḇ
ט֣וֹב
[it be] good
518
wə·’im-
וְאִם־
or whether
7451
rā‘,
רָ֔ע
[it be] evil
6963
bə·qō·wl
בְּק֣וֹל ׀
to the voice
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of the LORD
430
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֗ינוּ
our God
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
to whom
 
[’ă·nū
[אֲנוּ
 
ḵ]
כ]
580
(’ă·naḥ·nū
(אֲנַ֜חְנוּ
we
 
q)
ק)
7971
šō·lə·ḥîm
שֹׁלְחִ֥ים
send
853
’ō·ṯə·ḵā
אֹתְךָ֛
 - 
413
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
about
8085
niš·mā‘;
נִשְׁמָ֑ע
we will obey & you
4616
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
to the end that
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
.. .. ..
3190
yî·ṭaḇ-
יִֽיטַב־
it may be well
 
lā·nū,
לָ֔נוּ
to
3588

כִּ֣י
when
8085
niš·ma‘,
נִשְׁמַ֔ע
we obey
6963
bə·qō·wl
בְּק֖וֹל
to the voice
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of the LORD
430
’ĕ·lō·hê·nū.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
our God
 
s
ס
1961   7
way·hî   7
וַיְהִ֕י   7
And it came to pass   7
7093
miq·qêṣ
מִקֵּ֖ץ
after
6235
‘ă·śe·reṯ
עֲשֶׂ֣רֶת
ten
3117
yā·mîm;
יָמִ֑ים
days
1961
way·hî
וַיְהִ֥י
that came
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
413
’el-
אֶֽל־
unto
3414
yir·mə·yā·hū.
יִרְמְיָֽהוּ׃
Jeremiah
7121   8
way·yiq·rā,   8
וַיִּקְרָ֗א   8
Then called   8
413
’el-
אֶל־
about
3110
yō·w·ḥā·nān
יֽוֹחָנָן֙
he Johanan
1121
ben-
בֶּן־
the son
7143
qā·rê·aḥ,
קָרֵ֔חַ
of Kareah
413
wə·’el
וְאֶ֛ל
and
3605
kāl-
כָּל־
all
8269
śā·rê
שָׂרֵ֥י
the captains
2428
ha·ḥă·yā·lîm
הַחֲיָלִ֖ים
of the forces
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
854
’it·tōw;
אִתּ֑וֹ
with & him
3605
ū·lə·ḵāl-
וּלְכָ֨ל־
and all & [were]
5971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
6996
lə·miq·qā·ṭōn
לְמִקָּטֹ֥ן
from the least
5704
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and even to
1419
gā·ḏō·wl.
גָּדֽוֹל׃
the greatest
559   9
way·yō·mer   9
וַיֹּ֣אמֶר   9
And said   9
413
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֔ם
unto && them
3541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֥ר
says
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom
7971
šə·laḥ·tem
שְׁלַחְתֶּ֤ם
you & sent
853
’ō·ṯî
אֹתִי֙
 - 
413
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
unto && me
5307
lə·hap·pîl
לְהַפִּ֥יל
to present
8467
tə·ḥin·naṯ·ḵem
תְּחִנַּתְכֶ֖ם
your supplication
6440
lə·p̄ā·nāw.
לְפָנָֽיו׃
before
518   10
’im-   10
אִם־   10
If   10
7725
šō·wḇ
שׁ֤וֹב
If you will still
3427
tê·šə·ḇū
תֵּֽשְׁבוּ֙
abide
776
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֣רֶץ
land
2063
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
in this
1129
ū·ḇā·nî·ṯî
וּבָנִ֤יתִי
then will I build
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
2040
’e·hĕ·rōs,
אֶהֱרֹ֔ס
[you] pull down
5193
wə·nā·ṭa‘·tî
וְנָטַעְתִּ֥י
and I will plant
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
5428
’et·tō·wōš;
אֶתּ֑וֹשׁ
[you] pluck up
3588

כִּ֤י
for
5162
ni·ḥam·tî
נִחַ֙מְתִּי֙
I repent & me
413
’el-
אֶל־
of
7451
hā·rā·‘āh,
הָ֣רָעָ֔ה
the evil
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
6213
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֖יתִי
I have done
 
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
to
408   11
’al-   11
אַל־   11
Be not   11
3372
tî·rə·’ū,
תִּֽירְא֗וּ
afraid
6440
mip·pə·nê
מִפְּנֵי֙
of
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
894
bā·ḇel,
בָּבֶ֔ל
of Babylon
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
of whom
859
’at·tem
אַתֶּ֥ם
you
3373
yə·rê·’îm
יְרֵאִ֖ים
are afraid
6440
mip·pā·nāw;
מִפָּנָ֑יו
of whom
408
’al-
אַל־
be not
3372
tî·rə·’ū
תִּֽירְא֤וּ
are afraid
4480
mim·men·nū
מִמֶּ֙נּוּ֙
of && him
5002
nə·’um-
נְאֻם־
said
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
3588
kî-
כִּֽי־
for
854
’it·tə·ḵem
אִתְּכֶ֣ם
with
589
’ā·nî,
אָ֔נִי
I [am]
3467
lə·hō·wō·šî·a‘
לְהוֹשִׁ֧יעַ
for I am with you to save
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֛ם
you
5337
ū·lə·haṣ·ṣîl
וּלְהַצִּ֥יל
and to deliver
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
3027
mî·yā·ḏōw.
מִיָּדֽוֹ׃
from his hand
5414   12
wə·’et·tên   12
וְאֶתֵּ֥ן   12
And I will show   12
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
to
7356
ra·ḥă·mîm
רַחֲמִ֖ים
mercies
7355
wə·ri·ḥam
וְרִחַ֣ם
that he may have mercy on
853
’eṯ·ḵem;
אֶתְכֶ֑ם
 - 
7725
wə·hê·šîḇ
וְהֵשִׁ֥יב
and on you and restore
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
 - 
413
’el-
אֶל־
unto
127
’aḏ·maṯ·ḵem.
אַדְמַתְכֶֽם׃
your own land
518   13
wə·’im-   13
וְאִם־   13
But if   13
559
’ō·mə·rîm
אֹמְרִ֣ים
say
859
’at·tem,
אַתֶּ֔ם
you
3808

לֹ֥א
not
3427
nê·šêḇ
נֵשֵׁ֖ב
dwell
776
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֣רֶץ
land
2063
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
in this
1115
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֣י
neither
8085
šə·mō·a‘,
שְׁמֹ֔עַ
obey
6963
bə·qō·wl
בְּק֖וֹל
to the voice
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of the LORD
430
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
559   14
lê·mōr,   14
לֵאמֹ֗ר   14
Saying   14
3808

לֹ֚א
not
3588

כִּ֣י
for
776
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
into the land
4714
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
of Egypt
935
nā·ḇō·w,
נָב֔וֹא
we will go
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
where
3808
lō-
לֹֽא־
not
7200
nir·’eh
נִרְאֶה֙
we shall see
4421
mil·ḥā·māh,
מִלְחָמָ֔ה
war
6963
wə·qō·wl
וְק֥וֹל
and the sound
7782
šō·w·p̄ār
שׁוֹפָ֖ר
of the trumpet
3808

לֹ֣א
nor
8085
niš·mā‘;
נִשְׁמָ֑ע
hear
3899
wə·lal·le·ḥem
וְלַלֶּ֥חֶם
and of bread
3808
lō-
לֹֽא־
nor
7456
nir·‘āḇ
נִרְעָ֖ב
have hunger
8033
wə·šām
וְשָׁ֥ם
and there
3427
nê·šêḇ.
נֵשֵֽׁב׃
will we dwell
6258   15
wə·‘at·tāh   15
וְעַתָּ֕ה   15
now   15
3651
lā·ḵên
לָכֵ֛ן
therefore
8085
šim·‘ū
שִׁמְע֥וּ
hear
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD & you
7611
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֣ית
remnant
3063
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
3541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
559
’ā·mar
אָמַר֩
says
3068
Yah·weh
יְהוָ֨ה
the LORD
6635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֜וֹת
of hosts
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
518
’im-
אִם־
If
859
’at·tem
אַ֠תֶּם
you
7760
śō·wm
שׂ֣וֹם
If you wholly
7760
tə·śi·mūn
תְּשִׂמ֤וּן
set
6440
pə·nê·ḵem
פְּנֵיכֶם֙
your faces
935
lā·ḇō
לָבֹ֣א
to enter
4714
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egypt
935
ū·ḇā·ṯem
וּבָאתֶ֖ם
and go
1481
lā·ḡūr
לָג֥וּר
in to reside
8033
šām.
שָֽׁם׃
there
1961   16
wə·hā·yə·ṯāh   16
וְהָיְתָ֣ה   16
Then it shall come to pass   16
2719
ha·ḥe·reḇ,
הַחֶ֗רֶב
[that] the sword
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
& that &
859
’at·tem
אַתֶּם֙
you
3372
yə·rê·’îm
יְרֵאִ֣ים
are afraid
4480
mim·men·nāh,
מִמֶּ֔נָּה
feared & you
8033
šām
שָׁ֛ם
there
5381
taś·śîḡ
תַּשִּׂ֥יג
shall overtake
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
 - 
776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
4714
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
7458
wə·hā·rā·‘āḇ
וְהָרָעָ֞ב
and the famine
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whereof
859
’at·tem
אַתֶּ֣ם ׀
you
1672
dō·’ă·ḡîm
דֹּאֲגִ֣ים
were afraid
4480
mim·men·nū,
מִמֶּ֗נּוּ
.. .. .. & you
8033
šām
שָׁ֣ם
there
1692
yiḏ·baq
יִדְבַּ֧ק
shall follow close
310
’a·ḥă·rê·ḵem
אַחֲרֵיכֶ֛ם
after
4714
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
in Egypt
8033
wə·šām
וְשָׁ֥ם
and there
4191
tā·mu·ṯū.
תָּמֻֽתוּ׃
you shall die
1961   17
wə·yih·yū   17
וְיִֽהְי֣וּ   17
so shall it be   17
3605
ḵāl
כָל־
all
376
hā·’ă·nā·šîm,
הָאֲנָשִׁ֗ים
the men
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
7760
śā·mū
שָׂ֨מוּ
set
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6440
pə·nê·hem
פְּנֵיהֶ֜ם
their faces
935
lā·ḇō·w
לָב֤וֹא
to go
4714
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
to Egypt
1481
lā·ḡūr
לָג֣וּר
to reside
8033
šām,
שָׁ֔ם
there
4191
yā·mū·ṯū
יָמ֕וּתוּ
they shall die
2719
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֖רֶב
by the sword
7458
bā·rā·‘āḇ
בָּרָעָ֣ב
by famine
1698
ū·ḇad·dā·ḇer;
וּבַדָּ֑בֶר
and by the pestilence
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and none
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֤ה
of them shall
 
lā·hem
לָהֶם֙
to
8300
śā·rîḏ
שָׂרִ֣יד
remain
6412
ū·p̄ā·lîṭ,
וּפָלִ֔יט
or escape
6440
mip·pə·nê
מִפְּנֵי֙
the from
7451
hā·rā·‘āh,
הָֽרָעָ֔ה
evil
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
589
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
935
mê·ḇî
מֵבִ֥יא
will bring
5921
‘ă·lê·hem.
עֲלֵיהֶֽם׃
on
 
s
ס
3588   18
   18
כִּי֩   18
for   18
3541
ḵōh
כֹ֨ה
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֜ר
says
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
6635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָאוֹת֮
of hosts
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
of Israel
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֩
As
5413
nit·taḵ
נִתַּ֨ךְ
has been poured forth
639
’ap·pî
אַפִּ֜י
As my anger
2534
wa·ḥă·mā·ṯî,
וַחֲמָתִ֗י
and my fury
5921
‘al-
עַל־
on
3427
yō·šə·ḇê
יֹֽשְׁבֵי֙
the inhabitants
3389
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
of Jerusalem
3651
kên
כֵּ֣ן
so
5413
tit·taḵ
תִּתַּ֤ךְ
shall be poured forth
2534
ḥă·mā·ṯî
חֲמָתִי֙
my fury
5921
‘ă·lê·ḵem,
עֲלֵיכֶ֔ם
on
935
bə·ḇō·’ă·ḵem
בְּבֹאֲכֶ֖ם
enter into
4714
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
Egypt
1961
wih·yî·ṯem
וִהְיִיתֶ֞ם
you & when you shall
423
lə·’ā·lāh
לְאָלָ֤ה
you shall be an execration
8047
ū·lə·šam·māh
וּלְשַׁמָּה֙
and an astonishment
7045
wə·liq·lā·lāh
וְלִקְלָלָ֣ה
and a curse
2781
ū·lə·ḥer·pāh,
וּלְחֶרְפָּ֔ה
and a reproach
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and no
7200
ṯir·’ū
תִרְא֣וּ
you shall see
5750
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
more
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4725
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
place
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
1696   19
dib·ber   19
דִּבֶּ֨ר   19
has said   19
3068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
The LORD
5921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶם֙
concerning & you
7611
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֣ית
O you remnant
3063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah & you
408
’al-
אַל־
not
935
tā·ḇō·’ū
תָּבֹ֖אוּ
Go
4714
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
into Egypt
3045
yā·ḏō·a‘
יָדֹ֙עַ֙
know
3045
tê·ḏə·‘ū,
תֵּֽדְע֔וּ
certainly
3588
kî-
כִּי־
that
5749
ha·‘î·ḏō·ṯî
הַעִידֹ֥תִי
I have admonished
 
ḇā·ḵem
בָכֶ֖ם
in && you
3117
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
this day
3588   20
   20
כִּ֣י   20
For   20
 
[hiṯ·‘ê·ṯem
[הִתְעֵתֶים
 
ḵ]
כ]
you
8582
(hiṯ·‘ê·ṯem
(הִתְעֵיתֶם֮
dissembled
 
q)
ק)
5315
bə·nap̄·šō·w·ṯê·ḵem
בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶם֒
in your hearts
3588
kî-
כִּֽי־
when
859
’at·tem
אַתֶּ֞ם
you
7971
šə·laḥ·tem
שְׁלַחְתֶּ֣ם
sent
853
’ō·ṯî,
אֹתִ֗י
me
413
’el-
אֶל־
unto
3068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
your God
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
6419
hiṯ·pal·lêl
הִתְפַּלֵּ֣ל
Pray
5704
ba·‘ă·ḏê·nū,
בַּעֲדֵ֔נוּ
us us
413
’el-
אֶל־
unto
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê·nū;
אֱלֹהֵ֑ינוּ
our God
3605
ū·ḵə·ḵōl
וּכְכֹל֩
that according to all
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
559
yō·mar
יֹאמַ֜ר
shall say
3068
Yah·weh
יְהוָ֧ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֛ינוּ
our God
3651
kên
כֵּ֥ן
so
5046
hag·geḏ-
הַגֶּד־
declare
 
lā·nū
לָ֖נוּ
to
6213
wə·‘ā·śî·nū.
וְעָשִֽׂינוּ׃
and we will do
5046   21
wā·’ag·giḏ   21
וָאַגִּ֥ד   21
and declared   21
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to
3117
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
[now] And I have this day
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
but you have not [it]
8085
šə·ma‘·tem,
שְׁמַעְתֶּ֗ם
obeyed
6963
bə·qō·wl
בְּקוֹל֙
the voice
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of the LORD
430
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
your God
3605
ū·lə·ḵōl
וּלְכֹ֖ל
nor any
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
for the & that &
7971
šə·lā·ḥa·nî
שְׁלָחַ֥נִי
[thing] he has sent & me
413
’ă·lê·ḵem.
אֲלֵיכֶֽם׃
unto
6258   22
wə·‘at·tāh   22
וְעַתָּה֙   22
Now   22
3045
yā·ḏō·a‘
יָדֹ֣עַ
Now therefore know
3045
tê·ḏə·‘ū,
תֵּֽדְע֔וּ
certainly
3588
kî,
כִּ֗י
that
2719
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֛רֶב
by the sword
7458
bā·rā·‘āḇ
בָּרָעָ֥ב
by famine
1698
ū·ḇad·de·ḇer
וּבַדֶּ֖בֶר
and by the pestilence
4191
tā·mū·ṯū;
תָּמ֑וּתוּ
you shall die
4725
bam·mā·qō·wm
בַּמָּקוֹם֙
in the place
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
2654
ḥă·p̄aṣ·tem,
חֲפַצְתֶּ֔ם
you & desire
935
lā·ḇō·w
לָב֖וֹא
to go
1481
lā·ḡūr
לָג֥וּר
to reside
8033
šām.
שָֽׁם׃
where
 
s
ס
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Jeremiah 41
Top of Page
Top of Page