◄
Leviticus 20
►
ויקרא 20 Interlinear
Punishments for Disobedience
1696
1
way·ḏab·bêr
1
וַיְדַבֵּ֥ר
1
And spoke
1
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
413
’el-
אֶל־
unto
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
559
lê·mōr.
לֵּאמֹֽר׃
saying
413
2
wə·’el-
2
וְאֶל־
2
and unto
2
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
to the sons
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֮
of Israel
559
tō·mar
תֹּאמַר֒
you shall say
376
’îš
אִ֣ישׁ
any
376
’îš
אִישׁ֩
man
1121
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֨י
from the sons
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
4480
ū·min-
וּמִן־
and of the children
1616
hag·gêr
הַגֵּ֣ר ׀
of the strangers
1481
hag·gār
הַגָּ֣ר
that sojourn
3478
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֗ל
in Israel
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
5414
yit·tên
יִתֵּ֧ן
gives
2233
miz·zar·‘ōw
מִזַּרְע֛וֹ
of his offspring
4432
lam·mō·leḵ
לַמֹּ֖לֶךְ
to Molech
4191
mō·wṯ
מ֣וֹת
he shall surely
4191
yū·māṯ;
יוּמָ֑ת
be put to death
5971
‘am
עַ֥ם
the people
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
7275
yir·gə·mu·hū
יִרְגְּמֻ֥הוּ
shall stone & him
68
ḇā·’ā·ḇen.
בָאָֽבֶן׃
with stones
589
3
wa·’ă·nî
3
וַאֲנִ֞י
3
And I
3
5414
’et·tên
אֶתֵּ֤ן
will set
853
’eṯ-
אֶת־
-
6440
pā·nay
פָּנַי֙
my face
376
bā·’îš
בָּאִ֣ישׁ
against the man
1931
ha·hū,
הַה֔וּא
that
3772
wə·hiḵ·rat·tî
וְהִכְרַתִּ֥י
and will cut
853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
7130
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֣רֶב
from among
5971
‘am·mōw;
עַמּ֑וֹ
his people
3588
kî
כִּ֤י
because
2233
miz·zar·‘ōw
מִזַּרְעוֹ֙
of his offspring
5414
nā·ṯan
נָתַ֣ן
he has given
4432
lam·mō·leḵ,
לַמֹּ֔לֶךְ
to Molech
4616
lə·ma·‘an,
לְמַ֗עַן
to the end that
2930
ṭam·mê
טַמֵּא֙
is defiled
853
’eṯ-
אֶת־
-
4720
miq·dā·šî,
מִקְדָּשִׁ֔י
my sanctuary
2490
ū·lə·ḥal·lêl
וּלְחַלֵּ֖ל
and to profane
853
’eṯ-
אֶת־
-
8034
šêm
שֵׁ֥ם
name
6944
qāḏ·šî
קָדְשִֽׁי׃
holy
518
4
wə·’im
4
וְאִ֡ם
4
And if
4
5956
ha‘·lêm
הַעְלֵ֣ם
do any ways
5956
ya‘·lî·mū
יַעְלִימֽוּ֩
hide
5971
‘am
עַ֨ם
the people
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֜רֶץ
of the land
853
’eṯ-
אֶת־
-
5869
‘ê·nê·hem
עֵֽינֵיהֶם֙
their eyes
4480
min-
מִן־
from
376
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
the man
1931
ha·hū,
הַה֔וּא
he
5414
bə·ṯit·tōw
בְּתִתּ֥וֹ
when gives
2233
miz·zar·‘ōw
מִזַּרְע֖וֹ
of his offspring
4432
lam·mō·leḵ;
לַמֹּ֑לֶךְ
to Molech
1115
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֖י
[and] not
4191
hā·mîṯ
הָמִ֥ית
do they kill
853
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
& him
7760
5
wə·śam·tî
5
וְשַׂמְתִּ֨י
5
Then will set
5
589
’ă·nî
אֲנִ֧י
I
853
’eṯ-
אֶת־
-
6440
pā·nay
פָּנַ֛י
my face
376
bā·’îš
בָּאִ֥ישׁ
against the man
1931
ha·hū
הַה֖וּא
that
4940
ū·ḇə·miš·paḥ·tōw;
וּבְמִשְׁפַּחְתּ֑וֹ
and against his family
3772
wə·hiḵ·rat·tî
וְהִכְרַתִּ֨י
and will cut off
853
’ō·ṯōw
אֹת֜וֹ
him
853
wə·’êṯ
וְאֵ֣ת ׀
and
3605
kāl-
כָּל־
all
2181
haz·zō·nîm
הַזֹּנִ֣ים
that go whoring
310
’a·ḥă·rāw,
אַחֲרָ֗יו
after & him
2181
liz·nō·wṯ
לִזְנ֛וֹת
to commit prostitution
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
with
4432
ham·mō·leḵ
הַמֹּ֖לֶךְ
Molech
7130
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֥רֶב
from among
5971
‘am·mām.
עַמָּֽם׃
their people
5315
6
wə·han·ne·p̄eš,
6
וְהַנֶּ֗פֶשׁ
6
And the soul
6
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
6437
tip̄·neh
תִּפְנֶ֤ה
that turns
413
’el-
אֶל־
after
178
hā·’ō·ḇōṯ
הָֽאֹבֹת֙
such as have familiar spirits
413
wə·’el-
וְאֶל־
and after
3049
hay·yid·də·‘ō·nîm,
הַיִּדְּעֹנִ֔ים
wizards
2181
liz·nō·wṯ
לִזְנ֖וֹת
to play
310
’a·ḥă·rê·hem;
אַחֲרֵיהֶ֑ם
after & them
5414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֤י
I will even set
853
’eṯ-
אֶת־
-
6440
pā·nay
פָּנַי֙
my face
5315
ban·ne·p̄eš
בַּנֶּ֣פֶשׁ
against the person
1931
ha·hi·w,
הַהִ֔וא
that
3772
wə·hiḵ·rat·tî
וְהִכְרַתִּ֥י
and will cut off
853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
7130
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֥רֶב
from among
5971
‘am·mōw.
עַמּֽוֹ׃
his people
6942
7
wə·hiṯ·qad·diš·tem,
7
וְהִ֨תְקַדִּשְׁתֶּ֔ם
7
and sanctify yourselves
7
1961
wih·yî·ṯem
וִהְיִיתֶ֖ם
and be & you
6918
qə·ḏō·šîm;
קְדֹשִׁ֑ים
holy
3588
kî
כִּ֛י
for
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
3069
Yah·weh
יְהוָ֖ה
The LORD
430
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
8104
8
ū·šə·mar·tem
8
וּשְׁמַרְתֶּם֙
8
and you shall keep
8
853
’eṯ-
אֶת־
-
2708
ḥuq·qō·ṯay,
חֻקֹּתַ֔י
my statutes
6213
wa·‘ă·śî·ṯem
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
and do
853
’ō·ṯām;
אֹתָ֑ם
them
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
6942
mə·qad·diš·ḵem.
מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
& who & sanctifies you
3588
9
kî-
9
כִּֽי־
9
for
9
376
’îš
אִ֣ישׁ
every
376
’îš,
אִ֗ישׁ
one
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
7043
yə·qal·lêl
יְקַלֵּ֧ל
curses
853
’eṯ-
אֶת־
-
1
’ā·ḇîw
אָבִ֛יו
his father
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
or
517
’im·mōw
אִמּ֖וֹ
his mother
4191
mō·wṯ
מ֣וֹת
shall be surely
4191
yū·māṯ;
יוּמָ֑ת
put to death
1
’ā·ḇîw
אָבִ֧יו
his father
517
wə·’im·mōw
וְאִמּ֛וֹ
or his mother
7043
qil·lêl
קִלֵּ֖ל
he has cursed
1818
dā·māw
דָּמָ֥יו
his blood
bōw.
בּֽוֹ׃
[is] on him
Punishments for Sexual Immorality
376
10
wə·’îš,
10
וְאִ֗ישׁ
10
and the man
10
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
who
5003
yin·’ap̄
יִנְאַף֙
commits adultery
854
’eṯ-
אֶת־
with
802
’ê·šeṯ
אֵ֣שֶׁת
wife
376
’îš,
אִ֔ישׁ
of && [another] man
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
5003
yin·’ap̄
יִנְאַ֖ף
commits adultery
854
’eṯ-
אֶת־
with
802
’ê·šeṯ
אֵ֣שֶׁת
wife
7453
rê·‘ê·hū;
רֵעֵ֑הוּ
of && his neighbor
4191
mō·wṯ-
מֽוֹת־
shall surely
4191
yū·maṯ
יוּמַ֥ת
be put to death
5003
han·nō·’êp̄
הַנֹּאֵ֖ף
the adulterer
5003
wə·han·nō·’ā·p̄eṯ.
וְהַנֹּאָֽפֶת׃
and the adulteress
376
11
wə·’îš,
11
וְאִ֗ישׁ
11
and the man
11
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
who
7901
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּב֙
lies
854
’eṯ-
אֶת־
with
802
’ê·šeṯ
אֵ֣שֶׁת
wife
1
’ā·ḇîw,
אָבִ֔יו
of && with his father
6172
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
nakedness
1
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
of && his father
1540
gil·lāh;
גִּלָּ֑ה
has uncovered
4191
mō·wṯ-
מֽוֹת־
shall surely
4191
yū·mə·ṯū
יוּמְת֥וּ
be put to death
8147
šə·nê·hem
שְׁנֵיהֶ֖ם
both
1818
də·mê·hem
דְּמֵיהֶ֥ם
their blood
bām.
בָּֽם׃
[is] on them
376
12
wə·’îš,
12
וְאִ֗ישׁ
12
And a man
12
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
if
7901
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּב֙
he lies
854
’eṯ-
אֶת־
with
3618
kal·lā·ṯōw,
כַּלָּת֔וֹ
his daughter-in-law
4191
mō·wṯ
מ֥וֹת
shall surely
4191
yū·mə·ṯū
יוּמְת֖וּ
be put to death
8147
šə·nê·hem;
שְׁנֵיהֶ֑ם
both
8397
te·ḇel
תֶּ֥בֶל
perversion
6213
‘ā·śū
עָשׂ֖וּ
they have worked
1818
də·mê·hem
דְּמֵיהֶ֥ם
their blood
bām.
בָּֽם׃
[is] on them
376
13
wə·’îš,
13
וְאִ֗ישׁ
13
and a man
13
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
If
7901
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּ֤ב
lies
854
’eṯ-
אֶת־
with
2145
zā·ḵār
זָכָר֙
mankind
4904
miš·kə·ḇê
מִשְׁכְּבֵ֣י
as those who lie
802
’iš·šāh,
אִשָּׁ֔ה
with a women
8441
tō·w·‘ê·ḇāh
תּוֹעֵבָ֥ה
an abomination
6213
‘ā·śū
עָשׂ֖וּ
have committed
8147
šə·nê·hem;
שְׁנֵיהֶ֑ם
both
4191
mō·wṯ
מ֥וֹת
they shall surely
4191
yū·mā·ṯū
יוּמָ֖תוּ
be put to death
1818
də·mê·hem
דְּמֵיהֶ֥ם
their blood
bām.
בָּֽם׃
[is] on them
376
14
wə·’îš,
14
וְאִ֗ישׁ
14
And a man
14
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
if
3947
yiq·qaḥ
יִקַּ֧ח
he takes
853
’eṯ-
אֶת־
-
802
’iš·šāh
אִשָּׁ֛ה
a wife
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and & her
517
’im·māh
אִמָּ֖הּ
mother
2154
zim·māh
זִמָּ֣ה
wickedness
1931
hî
הִ֑וא
it & [is]
784
bā·’êš
בָּאֵ֞שׁ
with fire
8313
yiś·rə·p̄ū
יִשְׂרְפ֤וּ
shall be burned
853
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
they
853
wə·’eṯ·hen,
וְאֶתְהֶ֔ן
and he
3808
wə·lō-
וְלֹא־
that not
1961
ṯih·yeh
תִהְיֶ֥ה
there be
2154
zim·māh
זִמָּ֖ה
wickedness
8432
bə·ṯō·wḵ·ḵem.
בְּתוֹכְכֶֽם׃
in your midst
376
15
wə·’îš,
15
וְאִ֗ישׁ
15
And a man
15
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
if
5414
yit·tên
יִתֵּ֧ן
lies
7903
šə·ḵā·ḇə·tōw
שְׁכָבְתּ֛וֹ
copulates
929
biḇ·hê·māh
בִּבְהֵמָ֖ה
with an animal
4191
mō·wṯ
מ֣וֹת
he shall surely
4191
yū·māṯ;
יוּמָ֑ת
be put to death
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
929
hab·bə·hê·māh
הַבְּהֵמָ֖ה
the beast
2026
ta·hă·rō·ḡū.
תַּהֲרֹֽגוּ׃
you shall slay
802
16
wə·’iš·šāh,
16
וְאִשָּׁ֗ה
16
And a women
16
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
if
7126
tiq·raḇ
תִּקְרַ֤ב
approachs
413
’el-
אֶל־
unto
3605
kāl-
כָּל־
any
929
bə·hê·māh
בְּהֵמָה֙
beast
7250
lə·riḇ·‘āh
לְרִבְעָ֣ה
to mate
854
’ō·ṯāh,
אֹתָ֔הּ
with
2026
wə·hā·raḡ·tā
וְהָרַגְתָּ֥
shall kill
853
’eṯ-
אֶת־
-
802
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֖ה
the women
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
929
hab·bə·hê·māh;
הַבְּהֵמָ֑ה
the beast
4191
mō·wṯ
מ֥וֹת
they shall surely
4191
yū·mā·ṯū
יוּמָ֖תוּ
be put to death
1818
də·mê·hem
דְּמֵיהֶ֥ם
their blood
bām.
בָּֽם׃
[is] on them
376
17
wə·’îš
17
וְאִ֣ישׁ
17
And a man
17
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
if
3947
yiq·qaḥ
יִקַּ֣ח
shall take
853
’eṯ-
אֶת־
-
269
’ă·ḥō·ṯōw
אֲחֹת֡וֹ
his sister
1323
baṯ-
בַּת־
daughter
1
’ā·ḇîw
אָבִ֣יו
of && his father
176
’ōw
א֣וֹ
or
1323
ḇaṯ-
בַת־
daughter
517
’im·mōw
אִ֠מּוֹ
of && his mother
7200
wə·rā·’āh
וְרָאָ֨ה
and see
853
’eṯ-
אֶת־
- & her
6172
‘er·wā·ṯāh
עֶרְוָתָ֜הּ
nakedness
1931
wə·hî-
וְהִֽיא־
and she
7200
ṯir·’eh
תִרְאֶ֤ה
see
853
’eṯ-
אֶת־
-
6172
‘er·wā·ṯōw
עֶרְוָתוֹ֙
his nakedness
2617
ḥe·seḏ
חֶ֣סֶד
a wicked thing
1931
hū,
ה֔וּא
it & [is]
3772
wə·niḵ·rə·ṯū,
וְנִ֨כְרְת֔וּ
and they shall be cut off
5869
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֖י
in the sight
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
5971
‘am·mām;
עַמָּ֑ם
of their people
6172
‘er·waṯ
עֶרְוַ֧ת
nakedness
269
’ă·ḥō·ṯōw
אֲחֹת֛וֹ
of && his sister
1540
gil·lāh
גִּלָּ֖ה
he has uncovered
5771
‘ă·wō·nōw
עֲוֹנ֥וֹ
his iniquity
5375
yiś·śā.
יִשָּֽׂא׃
he shall bear
376
18
wə·’îš
18
וְ֠אִישׁ
18
And a man
18
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
if
7901
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּ֨ב
shall lie
854
’eṯ-
אֶת־
with
802
’iš·šāh
אִשָּׁ֜ה
a women
1739
dā·wāh,
דָּוָ֗ה
having her sickness
1540
wə·ḡil·lāh
וְגִלָּ֤ה
and shall uncover
853
’eṯ-
אֶת־
- & her
6172
‘er·wā·ṯāh
עֶרְוָתָהּ֙
nakedness
853
’eṯ-
אֶת־
- & her
4726
mə·qō·rāh
מְקֹרָ֣הּ
fountain
6168
he·‘ĕ·rāh,
הֶֽעֱרָ֔ה
he has discovered
1931
wə·hî
וְהִ֕יא
and she
1540
gil·lə·ṯāh
גִּלְּתָ֖ה
has uncovered
853
’eṯ-
אֶת־
-
4726
mə·qō·wr
מְק֣וֹר
the fountain
1818
dā·me·hā;
דָּמֶ֑יהָ
of her blood
3772
wə·niḵ·rə·ṯū
וְנִכְרְת֥וּ
shall be cut off
8147
šə·nê·hem
שְׁנֵיהֶ֖ם
both
7130
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֥רֶב
from among
5971
‘am·mām.
עַמָּֽם׃
their people
6172
19
wə·‘er·waṯ
19
וְעֶרְוַ֨ת
19
and the nakedness
19
269
’ă·ḥō·wṯ
אֲח֧וֹת
sister
517
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֛
of your mother
269
wa·’ă·ḥō·wṯ
וַאֲח֥וֹת
nor sister
1
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
of your father
3808
lō
לֹ֣א
not
1540
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
do uncover
3588
kî
כִּ֧י
for
853
’eṯ-
אֶת־
-
7607
šə·’ê·rōw
שְׁאֵר֛וֹ
his near kin
6168
he·‘ĕ·rāh
הֶעֱרָ֖ה
he uncovers
5771
‘ă·wō·nām
עֲוֹנָ֥ם
their iniquity
5375
yiś·śā·’ū.
יִשָּֽׂאוּ׃
they shall bear
376
20
wə·’îš,
20
וְאִ֗ישׁ
20
And a man
20
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
if
7901
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּב֙
shall lie
854
’eṯ-
אֶת־
with
1733
dō·ḏā·ṯōw,
דֹּ֣דָת֔וֹ
his uncl s wife
6172
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
nakedness
1730
dō·ḏōw
דֹּד֖וֹ
of && his uncle
1540
gil·lāh;
גִּלָּ֑ה
he has uncovered
2399
ḥeṭ·’ām
חֶטְאָ֥ם
their sin
5375
yiś·śā·’ū
יִשָּׂ֖אוּ
they shall bear
6185
‘ă·rî·rîm
עֲרִירִ֥ים
childless
4191
yā·mu·ṯū.
יָמֻֽתוּ׃
they shall die
376
21
wə·’îš,
21
וְאִ֗ישׁ
21
And a man
21
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
if
3947
yiq·qaḥ
יִקַּ֛ח
shall take
853
’eṯ-
אֶת־
-
802
’ê·šeṯ
אֵ֥שֶׁת
wife
251
’ā·ḥîw
אָחִ֖יו
of && his brother
5079
nid·dāh
נִדָּ֣ה
an unclean thing
1931
hî
הִ֑וא
it [is]
6172
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
nakedness
251
’ā·ḥîw
אָחִ֛יו
of && his brother
1540
gil·lāh
גִּלָּ֖ה
he has uncovered
6185
‘ă·rî·rîm
עֲרִירִ֥ים
childless
1961
yih·yū.
יִהְיֽוּ׃
they shall be
Keep All My Decrees
8104
22
ū·šə·mar·tem
22
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם
22
and you shall therefore keep
22
853
’eṯ-
אֶת־
-
3605
kāl-
כָּל־
all
2708
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַי֙
My statutes
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
3605
kāl-
כָּל־
all
4941
miš·pā·ṭay,
מִשְׁפָּטַ֔י
My judgments
6213
wa·‘ă·śî·ṯem
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
and do
853
’ō·ṯām;
אֹתָ֑ם
them
3808
wə·lō-
וְלֹא־
that not
6958
ṯā·qî
תָקִ֤יא
spew you not out
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
589
’ă·nî
אֲנִ֜י
I
935
mê·ḇî
מֵבִ֥יא
bring
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֛ם
you
8033
šām·māh
שָׁ֖מָּה
there
3427
lā·še·ḇeṯ
לָשֶׁ֥בֶת
to dwell
bāh.
בָּֽהּ׃
in
3808
23
wə·lō
23
וְלֹ֤א
23
and not
23
1980
ṯê·lə·ḵū
תֵֽלְכוּ֙
do walk
2708
bə·ḥuq·qōṯ
בְּחֻקֹּ֣ת
in the manners
1471
hag·gō·w,
הַגּ֔וֹי
of the nation
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
7971
mə·šal·lê·aḥ
מְשַׁלֵּ֖חַ
cast out
6440
mip·pə·nê·ḵem;
מִפְּנֵיכֶ֑ם
before you
3588
kî
כִּ֤י
for
853
’eṯ-
אֶת־
-
3605
kāl-
כָּל־
all
428
’êl·leh
אֵ֙לֶּה֙
these things
6213
‘ā·śū,
עָשׂ֔וּ
they committed
6973
wā·’ā·quṣ
וָאָקֻ֖ץ
and therefore I abhorred
bām.
בָּֽם׃
them
559
24
wā·’ō·mar
24
וָאֹמַ֣ר
24
But I have said
24
lā·ḵem,
לָכֶ֗ם
to && you
859
’at·tem
אַתֶּם֮
you
3423
tî·rə·šū
תִּֽירְשׁ֣וּ
shall inherit
853
’eṯ-
אֶת־
-
127
’aḏ·mā·ṯām
אַדְמָתָם֒
their land
589
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֞י
and I
5414
’et·tə·nen·nāh
אֶתְּנֶ֤נָּה
will give
lā·ḵem
לָכֶם֙
to you
3423
lā·re·šeṯ
לָרֶ֣שֶׁת
to possess
853
’ō·ṯāh,
אֹתָ֔הּ
it
776
’e·reṣ
אֶ֛רֶץ
a land
2100
zā·ḇaṯ
זָבַ֥ת
that flows
2461
ḥā·lāḇ
חָלָ֖ב
with milk
1706
ū·ḏə·ḇāš;
וּדְבָ֑שׁ
and honey
589
’ă·nî
אֲנִי֙
I [am]
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
your God
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
914
hiḇ·dal·tî
הִבְדַּ֥לְתִּי
has separated
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
4480
min-
מִן־
from
5971
hā·‘am·mîm.
הָֽעַמִּֽים׃
[other] people
914
25
wə·hiḇ·dal·tem
25
וְהִבְדַּלְתֶּ֞ם
25
and you shall therefore distinguish
25
996
bên-
בֵּֽין־
between
929
hab·bə·hê·māh
הַבְּהֵמָ֤ה
beasts
2889
haṭ·ṭə·hō·rāh
הַטְּהֹרָה֙
clean
2931
laṭ·ṭə·mê·’āh,
לַטְּמֵאָ֔ה
unclean
996
ū·ḇên-
וּבֵין־
and between
5775
hā·‘ō·wp̄
הָע֥וֹף
birds
2931
haṭ·ṭā·mê
הַטָּמֵ֖א
unclean
2889
laṭ·ṭā·hōr;
לַטָּהֹ֑ר
clean
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
8262
ṯə·šaq·qə·ṣū
תְשַׁקְּצ֨וּ
shall you make
853
’eṯ-
אֶת־
-
5315
nap̄·šō·ṯê·ḵem
נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֜ם
yourselves
929
bab·bə·hê·māh
בַּבְּהֵמָ֣ה
by animal
5775
ū·ḇā·‘ō·wp̄,
וּבָע֗וֹף
or by birds
3605
ū·ḇə·ḵōl
וּבְכֹל֙
or by anything
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
7430
tir·mōś
תִּרְמֹ֣שׂ
that creeps
127
hā·’ă·ḏā·māh,
הָֽאֲדָמָ֔ה
on the ground
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
914
hiḇ·dal·tî
הִבְדַּ֥לְתִּי
I have separated
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
for you
2930
lə·ṭam·mê.
לְטַמֵּֽא׃
as unclean
1961
26
wih·yî·ṯem
26
וִהְיִ֤יתֶם
26
are
26
lî
לִי֙
to me
6918
qə·ḏō·šîm,
קְדֹשִׁ֔ים
holy
3588
kî
כִּ֥י
for
6918
qā·ḏō·wōš
קָד֖וֹשׁ
[am] holy
589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
914
wā·’aḇ·dil
וָאַבְדִּ֥ל
and have severed
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֛ם
you
4480
min-
מִן־
from
5971
hā·‘am·mîm
הָֽעַמִּ֖ים
[other] people
1961
lih·yō·wṯ
לִהְי֥וֹת
that you should be
lî.
לִֽי׃
unto me
376
27
wə·’îš
27
וְאִ֣ישׁ
27
and A man
27
176
’ōw-
אֽוֹ־
also or
802
’iš·šāh,
אִשָּׁ֗ה
women
3588
kî-
כִּי־
who
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֨ה
has
ḇā·hem
בָהֶ֥ם
in him
178
’ō·wḇ
א֛וֹב
a familiar spirit
176
’ōw
א֥וֹ
or
3049
yid·də·‘ō·nî
יִדְּעֹנִ֖י
that is a wizard
4191
mō·wṯ
מ֣וֹת
shall surely
4191
yū·mā·ṯū;
יוּמָ֑תוּ
be put to death
68
bā·’e·ḇen
בָּאֶ֛בֶן
with stones
7275
yir·gə·mū
יִרְגְּמ֥וּ
they shall stone
853
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
him
1818
də·mê·hem
דְּמֵיהֶ֥ם
their blood
bām.
בָּֽם׃
[is] on them
p̄
פ
Biblos Interlinear Bible
Bible Apps.com