ויקרא 19 Interlinear |
| Idolatry Forbidden |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Love Your Neighbor |
| 7114 9 ū·ḇə·quṣ·rə·ḵem 9
| ||||
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 7105 qə·ṣîr קְצִ֣יר the harvest |
| 776 ’ar·ṣə·ḵem, אַרְצְכֶ֔ם of your land |
| 3808 lō לֹ֧א not |
| 3615 ṯə·ḵal·leh תְכַלֶּ֛ה wholly reap |
| 6285 pə·’aṯ פְּאַ֥ת the corners |
| 7704 śā·ḏə·ḵā שָׂדְךָ֖ of your field |
| 7614 liq·ṣōr; לִקְצֹ֑ר territory |
| 3951 wə·le·qeṭ וְלֶ֥קֶט and the gleanings |
| 7105 qə·ṣî·rə·ḵā קְצִֽירְךָ֖ of your harvest |
| 3808 lō לֹ֥א neither |
| 3950 ṯə·laq·qêṭ. תְלַקֵּֽט׃ shall you gather |
| 3754 10 wə·ḵar·mə·ḵā 10
| ||||
| 3808 lō לֹ֣א not |
| 5953 ṯə·‘ō·w·lêl, תְעוֹלֵ֔ל glean |
| 6528 ū·p̄e·reṭ וּפֶ֥רֶט [every] grape |
| 3754 kar·mə·ḵā כַּרְמְךָ֖ of your vineyard |
| 3808 lō לֹ֣א neither |
| 3950 ṯə·laq·qêṭ; תְלַקֵּ֑ט shall you gather |
| 6041 le·‘ā·nî לֶֽעָנִ֤י for the poor |
| 1616 wə·lag·gêr וְלַגֵּר֙ and stranger |
| 5800 ta·‘ă·zōḇ תַּעֲזֹ֣ב you shall leave |
| 853 ’ō·ṯām, אֹתָ֔ם & them |
| 589 ’ă·nî אֲנִ֖י I [am] |
| 3069 Yah·weh יְהוָ֥ה The LORD |
| 430 ’ĕ·lō·hê·ḵem. אֱלֹהֵיכֶֽם׃ your God |
| 3808 11 lō 11
| ||||
| 1589 tiḡ·nō·ḇū; תִּגְנֹ֑בוּ you shall steal |
| 3808 wə·lō- וְלֹא־ neither |
| 3584 ṯə·ḵa·ḥă·šū תְכַחֲשׁ֥וּ deal falsely |
| 3808 wə·lō- וְלֹֽא־ neither |
| 8266 ṯə·šaq·qə·rū תְשַׁקְּר֖וּ lie |
| 376 ’îš אִ֥ישׁ one |
| 5997 ba·‘ă·mî·ṯōw. בַּעֲמִיתֽוֹ׃ to another |
| 3808 12 wə·lō- 12
| ||||
| 7650 ṯiš·šā·ḇə·‘ū תִשָּׁבְע֥וּ swear |
| 8034 ḇiš·mî בִשְׁמִ֖י by My name |
| 8267 laš·šā·qer; לַשָּׁ֑קֶר falsely |
| 2490 wə·ḥil·lal·tā וְחִלַּלְתָּ֛ neither shall you profane |
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 8034 šêm שֵׁ֥ם the name |
| 430 ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ of your God |
| 589 ’ă·nî אֲנִ֥י I [am] |
| 3068 Yah·weh. יְהוָֽה׃ the LORD |
| 3808 13 lō- 13
| ||||
| 6231 ṯa·‘ă·šōq תַעֲשֹׁ֥ק defraud |
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 7453 rê·‘ă·ḵā רֵֽעֲךָ֖ your neighbor |
| 3808 wə·lō וְלֹ֣א neither |
| 1497 ṯiḡ·zōl; תִגְזֹ֑ל rob |
| 3808 lō- לֹֽא־ not |
| 3885 ṯā·lîn תָלִ֞ין abide all night |
| 6468 pə·‘ul·laṯ פְּעֻלַּ֥ת the wages |
| 7916 śā·ḵîr שָׂכִ֛יר of him who is hired |
| 854 ’it·tə·ḵā אִתְּךָ֖ with you |
| 5704 ‘aḏ- עַד־ until |
| 1242 bō·qer. בֹּֽקֶר׃ the morning |
| 3808 14 lō- 14
| ||||
| 7043 ṯə·qal·lêl תְקַלֵּ֣ל you shall curse |
| 2795 ḥê·rêš, חֵרֵ֔שׁ the deaf |
| 6440 wə·lip̄·nê וְלִפְנֵ֣י and the before |
| 5787 ‘iw·wêr, עִוֵּ֔ר blind |
| 3808 lō לֹ֥א nor |
| 5414 ṯit·tên תִתֵּ֖ן put |
| 4383 miḵ·šōl; מִכְשֹׁ֑ל a stumbling block |
| 3372 wə·yā·rê·ṯā וְיָרֵ֥אתָ but shall fear |
| 430 mê·’ĕ·lō·he·ḵā מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ your God |
| 589 ’ă·nî אֲנִ֥י I [am] |
| 3068 Yah·weh. יְהוָֽה׃ the LORD |
| 3808 15 lō- 15
| ||||
| 6213 ṯa·‘ă·śū תַעֲשׂ֥וּ you shall do |
| 5766 ‘ā·wel עָ֙וֶל֙ unrighteousness |
| 4941 bam·miš·pāṭ, בַּמִּשְׁפָּ֔ט in judgment |
| 3808 lō- לֹא־ not |
| 5375 ṯiś·śā תִשָּׂ֣א respect |
| 6440 p̄ə·nê- פְנֵי־ the person |
| 1800 ḏāl, דָ֔ל of the poor |
| 3808 wə·lō וְלֹ֥א nor |
| 1921 ṯeh·dar תֶהְדַּ֖ר honor |
| 6440 pə·nê פְּנֵ֣י the person |
| 1419 ḡā·ḏō·wl; גָד֑וֹל of the mighty |
| 6664 bə·ṣe·ḏeq בְּצֶ֖דֶק [but] in righteousness |
| 8199 tiš·pōṭ תִּשְׁפֹּ֥ט shall you judge |
| 5997 ‘ă·mî·ṯe·ḵā. עֲמִיתֶֽךָ׃ your neighbor |
| 3808 16 lō- 16
| ||||
| 1980 ṯê·lêḵ תֵלֵ֤ךְ go up and down |
| 7400 rā·ḵîl רָכִיל֙ [as] a talebearer |
| 5971 bə·‘am·me·ḵā, בְּעַמֶּ֔יךָ among your people |
| 3808 lō לֹ֥א neither |
| 5975 ṯa·‘ă·mōḏ תַעֲמֹ֖ד shall you stand |
| 5921 ‘al- עַל־ against |
| 1818 dam דַּ֣ם the blood |
| 7453 rê·‘e·ḵā; רֵעֶ֑ךָ of your neighbor |
| 589 ’ă·nî אֲנִ֖י I [am] |
| 3068 Yah·weh. יְהוָֽה׃ the LORD |
| 3808 17 lō- 17
| ||||
| 8130 ṯiś·nā תִשְׂנָ֥א hate |
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 251 ’ā·ḥî·ḵā אָחִ֖יךָ your brother |
| 3824 bil·ḇā·ḇe·ḵā; בִּלְבָבֶ֑ךָ in your heart |
| 3198 hō·w·ḵê·aḥ הוֹכֵ֤חַ you shall surely |
| 3198 tō·w·ḵî·aḥ תּוֹכִ֙יחַ֙ reprove |
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 5997 ‘ă·mî·ṯe·ḵā, עֲמִיתֶ֔ךָ your neighbor |
| 3808 wə·lō- וְלֹא־ and not |
| 5375 ṯiś·śā תִשָּׂ֥א allow |
| 5921 ‘ā·lāw עָלָ֖יו because of him |
| 2399 ḥêṭ. חֵֽטְא׃ sin |
| 3808 18 lō- 18
| ||||
| 5358 ṯiq·qōm תִקֹּ֤ם avenge |
| 3808 wə·lō- וְלֹֽא־ nor |
| 5201 ṯiṭ·ṭōr תִטֹּר֙ bear any grudge |
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 1121 bə·nê בְּנֵ֣י against the children |
| 5971 ‘am·me·ḵā, עַמֶּ֔ךָ of your people |
| 157 wə·’ā·haḇ·tā וְאָֽהַבְתָּ֥ but you shall love |
| 7453 lə·rê·‘ă·ḵā לְרֵעֲךָ֖ your neighbor |
| 3644 kā·mō·w·ḵā; כָּמ֑וֹךָ as yourself |
| 589 ’ă·nî אֲנִ֖י I [am] |
| 3068 Yah·weh. יְהוָֽה׃ the LORD |
| Keep My Decrees |
| 853 19 ’eṯ- 19
| ||||
| 2708 ḥuq·qō·ṯay חֻקֹּתַי֮ my statutes |
| 8104 tiš·mō·rū תִּשְׁמֹרוּ֒ you shall keep |
| 929 bə·hem·tə·ḵā בְּהֶמְתְּךָ֙ of your livestock |
| 3808 lō- לֹא־ not |
| 7250 ṯar·bî·a‘ תַרְבִּ֣יעַ engender |
| 3610 kil·’a·yim, כִּלְאַ֔יִם with a diverse kind |
| 7704 śā·ḏə·ḵā שָׂדְךָ֖ your field |
| 3808 lō- לֹא־ not |
| 2232 ṯiz·ra‘ תִזְרַ֣ע sow |
| 3610 kil·’ā·yim; כִּלְאָ֑יִם with mixed offspring |
| 899 ū·ḇe·ḡeḏ וּבֶ֤גֶד and a garment |
| 3610 kil·’a·yim כִּלְאַ֙יִם֙ with a mixture |
| 8162 ša·‘aṭ·nêz, שַֽׁעַטְנֵ֔ז of materials |
| 3808 lō לֹ֥א neither |
| 5927 ya·‘ă·leh יַעֲלֶ֖ה wear |
| 5921 ‘ā·le·ḵā. עָלֶֽיךָ׃ on you |
| p̄ פ |
| 376 20 wə·’îš 20
| ||||
| 3588 kî- כִּֽי־ because |
| 7901 yiš·kaḇ יִשְׁכַּ֨ב lies |
| 854 ’eṯ- אֶת־ with |
| 802 ’iš·šāh אִשָּׁ֜ה a women |
| 7902 šiḵ·ḇaṯ- שִׁכְבַת־ carnally |
| 2233 ze·ra‘, זֶ֗רַע sowing |
| 1931 wə·hi·w וְהִ֤וא that [is] |
| 8198 šip̄·ḥāh שִׁפְחָה֙ a female slave |
| 2778 ne·ḥĕ·re·p̄eṯ נֶחֱרֶ֣פֶת betrothed |
| 376 lə·’îš, לְאִ֔ישׁ for [another] man |
| 6299 wə·hā·p̄ə·dêh וְהָפְדֵּה֙ and at all redeemed |
| 3808 lō לֹ֣א not |
| 6299 nip̄·dā·ṯāh, נִפְדָּ֔תָה at all redeemed |
| 176 ’ōw א֥וֹ nor |
| 2668 ḥup̄·šāh חֻפְשָׁ֖ה freedom |
| 3808 lō לֹ֣א nor |
| 5414 nit·tan- נִתַּן־ given |
| lāh; לָ֑הּ to & her |
| 1244 biq·qō·reṯ בִּקֹּ֧רֶת punishment |
| 1961 tih·yeh תִּהְיֶ֛ה she shall be |
| 3808 lō לֹ֥א not |
| 4191 yū·mə·ṯū יוּמְת֖וּ be put to death |
| 3588 kî- כִּי־ because |
| 3808 lō לֹ֥א not |
| 2666 ḥup·pā·šāh. חֻפָּֽשָׁה׃ she was free |
| 935 21 wə·hê·ḇî 21
| ||||
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 817 ’ă·šā·mōw אֲשָׁמוֹ֙ his guilt offering |
| 3068 Yah·weh, לַֽיהוָ֔ה to the LORD |
| 413 ’el- אֶל־ unto |
| 6607 pe·ṯaḥ פֶּ֖תַח the door |
| 168 ’ō·hel אֹ֣הֶל of the tent |
| 4150 mō·w·‘êḏ; מוֹעֵ֑ד of meeting |
| 352 ’êl אֵ֖יל [even] a ram |
| 817 ’ā·šām. אָשָֽׁם׃ for a guilt offering |
| 3722 22 wə·ḵip·per 22
| ||||
| 5921 ‘ā·lāw עָלָ֨יו for |
| 3548 hak·kō·hên הַכֹּהֵ֜ן the priest |
| 352 bə·’êl בְּאֵ֤יל for him with the ram |
| 817 hā·’ā·šām הָֽאָשָׁם֙ of the guilt offering |
| 6440 lip̄·nê לִפְנֵ֣י before |
| 3068 Yah·weh, יְהוָ֔ה the LORD |
| 5921 ‘al- עַל־ for |
| 2403 ḥaṭ·ṭā·ṯōw חַטָּאת֖וֹ his sin |
| 834 ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר & that & |
| 2398 ḥā·ṭā; חָטָ֑א he has done |
| 5545 wə·nis·laḥ וְנִסְלַ֣ח and shall be forgiven |
| lōw, ל֔וֹ to him |
| 2403 mê·ḥaṭ·ṭā·ṯōw מֵחַטָּאת֖וֹ the sin |
| 834 ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר & that & |
| 2398 ḥā·ṭā. חָטָֽא׃ he has done |
| p̄ פ |
| 3588 23 wə·ḵî- 23
| ||||
| 935 ṯā·ḇō·’ū תָבֹ֣אוּ you shall come |
| 413 ’el- אֶל־ into |
| 776 hā·’ā·reṣ, הָאָ֗רֶץ the land |
| 5193 ū·nə·ṭa‘·tem וּנְטַעְתֶּם֙ and shall have planted |
| 3605 kāl- כָּל־ all manner |
| 6086 ‘êṣ עֵ֣ץ of trees |
| 3978 ma·’ă·ḵāl, מַאֲכָ֔ל for food |
| 6188 wa·‘ă·ral·tem וַעֲרַלְתֶּ֥ם then you shall count |
| 6190 ‘ā·rə·lā·ṯōw עָרְלָת֖וֹ as forbidden |
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 6529 pir·yōw; פִּרְי֑וֹ the fruit |
| 7969 šā·lōš שָׁלֹ֣שׁ three |
| 8141 šā·nîm, שָׁנִ֗ים years |
| 1961 yih·yeh יִהְיֶ֥ה shall it be |
| lā·ḵem לָכֶ֛ם to you |
| 6189 ‘ă·rê·lîm עֲרֵלִ֖ים as uncircumcised |
| 3808 lō לֹ֥א not |
| 398 yê·’ā·ḵêl. יֵאָכֵֽל׃ shall it be eaten |
| 8141 24 ū·ḇaš·šā·nāh 24
| ||||
| 7243 hā·rə·ḇî·‘iṯ, הָרְבִיעִ֔ת fourth |
| 1961 yih·yeh יִהְיֶ֖ה thereof shall be |
| 3605 kāl- כָּל־ all |
| 6529 pir·yōw; פִּרְי֑וֹ the fruit |
| 6944 qō·ḏeš קֹ֥דֶשׁ holy |
| 1974 hil·lū·lîm הִלּוּלִ֖ים to praise |
| 3068 Yah·weh. לַיהוָֽה׃ the LORD |
| 8141 25 ū·ḇaš·šā·nāh 25
| ||||
| 2549 ha·ḥă·mî·šiṯ, הַחֲמִישִׁ֗ת fifth |
| 398 tō·ḵə·lū תֹּֽאכְלוּ֙ shall you eat |
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 6529 pir·yōw, פִּרְי֔וֹ of the fruit |
| 3254 lə·hō·w·sîp̄ לְהוֹסִ֥יף that it may yield |
| lā·ḵem לָכֶ֖ם to && you |
| 8393 tə·ḇū·’ā·ṯōw; תְּבוּאָת֑וֹ the increase |
| 589 ’ă·nî אֲנִ֖י I [am] |
| 3068 Yah·weh יְהוָ֥ה the LORD |
| 430 ’ĕ·lō·hê·ḵem. אֱלֹהֵיכֶֽם׃ your God |
| 3808 26 lō 26
| ||||
| 398 ṯō·ḵə·lū תֹאכְל֖וּ you shall eat |
| 5921 ‘al- עַל־ with |
| 1818 had·dām; הַדָּ֑ם the blood |
| 3808 lō לֹ֥א neither |
| 6049 ṯə·na·ḥă·šū תְנַחֲשׁ֖וּ practice divination |
| 3808 wə·lō וְלֹ֥א nor |
| 5172 ṯə·‘ō·w·nê·nū. תְעוֹנֵֽנוּ׃ shall you use enchantment |
| 3808 27 lō 27
| ||||
| 5362 ṯaq·qi·p̄ū, תַקִּ֔פוּ you shall round |
| 6285 pə·’aṯ פְּאַ֖ת the corners |
| 7218 rō·šə·ḵem; רֹאשְׁכֶ֑ם of your heads |
| 3808 wə·lō וְלֹ֣א neither |
| 7843 ṯaš·ḥîṯ, תַשְׁחִ֔ית shall you mar |
| 853 ’êṯ אֵ֖ת - |
| 6285 pə·’aṯ פְּאַ֥ת the corners |
| 2206 zə·qā·ne·ḵā. זְקָנֶֽךָ׃ of your beard |
| 8296 28 wə·śe·reṭ 28
| ||||
| 5315 lā·ne·p̄eš, לָנֶ֗פֶשׁ for the dead |
| 3808 lō לֹ֤א not |
| 5414 ṯit·tə·nū תִתְּנוּ֙ you shall make |
| 1320 biḇ·śar·ḵem, בִּבְשַׂרְכֶ֔ם in your body |
| 3793 ū·ḵə·ṯō·ḇeṯ וּכְתֹ֣בֶת and any |
| 7085 qa·‘ă·qa‘, קַֽעֲקַ֔ע any marks |
| 3808 lō לֹ֥א not |
| 5414 ṯit·tə·nū תִתְּנ֖וּ |
| bā·ḵem; בָּכֶ֑ם in it |
| 589 ’ă·nî אֲנִ֖י I [am] |
| 3068 Yah·weh. יְהוָֽה׃ the LORD |
| 408 29 ’al- 29
| ||||
| 2490 tə·ḥal·lêl תְּחַלֵּ֥ל profane |
| 853 ’eṯ- אֶֽת־ - |
| 1323 bit·tə·ḵā בִּתְּךָ֖ your daughter |
| 2181 lə·haz·nō·w·ṯāh; לְהַזְנוֹתָ֑הּ by making her a prosritute |
| 3808 wə·lō- וְלֹא־ that lest |
| 2181 ṯiz·neh תִזְנֶ֣ה fall to prostitution |
| 776 hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land |
| 4390 ū·mā·lə·’āh וּמָלְאָ֥ה and become full |
| 776 hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the land |
| 2154 zim·māh. זִמָּֽה׃ of wickedness |
| 853 30 ’eṯ- 30
| ||||
| 7676 šab·bə·ṯō·ṯay שַׁבְּתֹתַ֣י my Sabbaths |
| 8104 tiš·mō·rū, תִּשְׁמֹ֔רוּ you shall keep |
| 4720 ū·miq·dā·šî וּמִקְדָּשִׁ֖י and my sanctuary |
| 3372 tî·rā·’ū; תִּירָ֑אוּ reverence |
| 589 ’ă·nî אֲנִ֖י I [am] |
| 3068 Yah·weh. יְהוָֽה׃ the LORD |
| 408 31 ’al- 31
| ||||
| 6437 tip̄·nū תִּפְנ֤וּ Regard |
| 413 ’el- אֶל־ after |
| 178 hā·’ō·ḇōṯ הָאֹבֹת֙ those who have familiar spirits |
| 413 wə·’el- וְאֶל־ and to |
| 3049 hay·yid·də·‘ō·nîm, הַיִּדְּעֹנִ֔ים wizards |
| 408 ’al- אַל־ neither |
| 1245 tə·ḇaq·šū תְּבַקְשׁ֖וּ seek |
| 2930 lə·ṭā·mə·’āh לְטָמְאָ֣ה to be defiled |
| ḇā·hem; בָהֶ֑ם by them |
| 589 ’ă·nî אֲנִ֖י I [am] |
| 3068 Yah·weh יְהוָ֥ה the LORD |
| 430 ’ĕ·lō·hê·ḵem. אֱלֹהֵיכֶֽם׃ your God |
| 6440 32 mip·pə·nê 32
| ||||
| 7872 śê·ḇāh שֵׂיבָה֙ the gray head |
| 6965 tā·qūm, תָּק֔וּם you shall rise up |
| 1921 wə·hā·ḏar·tā וְהָדַרְתָּ֖ and honor |
| 6440 pə·nê פְּנֵ֣י the face |
| 2205 zā·qên; זָקֵ֑ן of the old man |
| 3372 wə·yā·rê·ṯā וְיָרֵ֥אתָ and fear |
| 430 mê·’ĕ·lō·he·ḵā מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ your God |
| 589 ’ă·nî אֲנִ֥י I [am] |
| 3068 Yah·weh. יְהוָֽה׃ the LORD |
| p̄ פ |
| 3588 33 wə·ḵî- 33
| ||||
| 1481 yā·ḡūr יָג֧וּר sojourns |
| 854 ’it·tə·ḵā אִתְּךָ֛ with you |
| 1616 gêr גֵּ֖ר a stranger |
| 776 bə·’ar·ṣə·ḵem; בְּאַרְצְכֶ֑ם in your land |
| 3808 lō לֹ֥א not |
| 3238 ṯō·w·nū תוֹנ֖וּ do mistreat |
| 853 ’ō·ṯōw. אֹתֽוֹ׃ him |
| 249 34 kə·’ez·rāḥ 34
| ||||
| 4480 mik·kem מִכֶּם֩ among you |
| 1961 yih·yeh יִהְיֶ֨ה you shall be |
| lā·ḵem לָכֶ֜ם to |
| 1616 hag·gêr הַגֵּ֣ר ׀ the stranger |
| 1481 hag·gār הַגָּ֣ר that dwells |
| 854 ’it·tə·ḵem, אִתְּכֶ֗ם with you & |
| 157 wə·’ā·haḇ·tā וְאָהַבְתָּ֥ and you shall love |
| lōw לוֹ֙ him |
| 3644 kā·mō·w·ḵā, כָּמ֔וֹךָ as yourself |
| 3588 kî- כִּֽי־ for |
| 1616 ḡê·rîm גֵרִ֥ים strangers |
| 1961 hĕ·yî·ṯem הֱיִיתֶ֖ם you were |
| 776 bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in the land |
| 4714 miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt |
| 589 ’ă·nî אֲנִ֖י I [am] |
| 3068 Yah·weh יְהוָ֥ה the LORD |
| 430 ’ĕ·lō·hê·ḵem. אֱלֹהֵיכֶֽם׃ your God |
| 3808 35 lō- 35
| ||||
| 6213 ṯa·‘ă·śū תַעֲשׂ֥וּ shall you do |
| 5766 ‘ā·wel עָ֖וֶל unrighteousness |
| 4941 bam·miš·pāṭ; בַּמִּשְׁפָּ֑ט in judgment |
| 4060 bam·mid·dāh בַּמִּדָּ֕ה in measurement |
| 4948 bam·miš·qāl בַּמִּשְׁקָ֖ל of weight |
| 4884 ū·ḇam·mə·śū·rāh. וּבַמְּשׂוּרָֽה׃ or of capacity |
| 3976 36 mō·zə·nê 36
| ||||
| 6664 ṣe·ḏeq צֶ֣דֶק Just |
| 68 ’aḇ·nê- אַבְנֵי־ weights |
| 6664 ṣe·ḏeq, צֶ֗דֶק just |
| 374 ’ê·p̄aṯ אֵ֥יפַת ephah |
| 6664 ṣe·ḏeq צֶ֛דֶק just |
| 1969 wə·hîn וְהִ֥ין and a hin |
| 6664 ṣe·ḏeq צֶ֖דֶק just |
| 1961 yih·yeh יִהְיֶ֣ה shall you have |
| lā·ḵem; לָכֶ֑ם to you |
| 589 ’ă·nî אֲנִי֙ I [am] |
| 3068 Yah·weh יְהוָ֣ה the LORD |
| 430 ’ĕ·lō·hê·ḵem, אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם your God |
| 834 ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who |
| 3318 hō·w·ṣê·ṯî הוֹצֵ֥אתִי brought out |
| 853 ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you |
| 776 mê·’e·reṣ מֵאֶ֥רֶץ from the land |
| 4714 miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt |
| 8104 37 ū·šə·mar·tem 37
| ||||
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 3605 kāl- כָּל־ all |
| 2708 ḥuq·qō·ṯay חֻקֹּתַי֙ My statutes |
| 853 wə·’eṯ- וְאֶת־ and |
| 3605 kāl- כָּל־ all |
| 4941 miš·pā·ṭay, מִשְׁפָּטַ֔י my judgments |
| 6213 wa·‘ă·śî·ṯem וַעֲשִׂיתֶ֖ם and do |
| 853 ’ō·ṯām; אֹתָ֑ם them |
| 589 ’ă·nî אֲנִ֖י I [am] |
| 3068 Yah·weh. יְהוָֽה׃ the LORD |
| p̄ פ |