Ezra 9
עזרא 9 Interlinear
Intermarriage with Neighboring Peoples
3615   1
ū·ḵə·ḵal·lō·wṯ   1
וּכְכַלּ֣וֹת   1
when were done   1
428
’êl·leh,
אֵ֗לֶּה
these things
5066
nig·gə·šū
נִגְּשׁ֨וּ
came
413
’ê·lay
אֵלַ֤י
unto
8269
haś·śā·rîm
הַשָּׂרִים֙
the princes & me
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
3808
lō-
לֹֽא־
not
914
niḇ·də·lū
נִבְדְּל֞וּ
separated themselves
5971
hā·‘ām
הָעָ֤ם
The people
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
3548
wə·hak·kō·hă·nîm
וְהַכֹּהֲנִ֣ים
and the priests
3881
wə·hal·wî·yim,
וְהַלְוִיִּ֔ם
and the Levites
5971
mê·‘am·mê
מֵעַמֵּ֖י
from the people
776
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ;
הָאֲרָצ֑וֹת
of the lands
8441
kə·ṯō·w·‘ă·ḇō·ṯê·hem
כְּ֠תוֹעֲבֹֽתֵיהֶם
according to their abominations
3669
lak·kə·na·‘ă·nî
לַכְּנַעֲנִ֨י
[even] of the Canaanites
2850
ha·ḥit·tî
הַחִתִּ֜י
the Hittites
6522
hap·pə·riz·zî
הַפְּרִזִּ֣י
Perizzites
2983
hay·ḇū·sî,
הַיְבוּסִ֗י
the Jebusites
5984
hā·‘am·mō·nî
הָֽעַמֹּנִי֙
Ammonites
4125
ham·mō·’ā·ḇî,
הַמֹּ֣אָבִ֔י
the Moabites
4713
ham·miṣ·rî
הַמִּצְרִ֖י
the Egyptians
567
wə·hā·’ĕ·mō·rî.
וְהָאֱמֹרִֽי׃
and the Amorites
3588   2
kî-   2
כִּֽי־   2
For   2
5375
nā·śə·’ū
נָשְׂא֣וּ
they have taken
1323
mib·bə·nō·ṯê·hem,
מִבְּנֹֽתֵיהֶ֗ם
of their daughters
1992
lā·hem
לָהֶם֙
and for
1121
wə·liḇ·nê·hem,
וְלִבְנֵיהֶ֔ם
and for their sons
6148
wə·hiṯ·‘ā·rə·ḇū
וְהִתְעָֽרְבוּ֙
and have mixed themselves
2233
ze·ra‘
זֶ֣רַע
offspring
6944
haq·qō·ḏeš,
הַקֹּ֔דֶשׁ
so that the holy
5971
bə·‘am·mê
בְּעַמֵּ֖י
with the peoples
776
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ;
הָאֲרָצ֑וֹת
[those] of lands
3027
wə·yaḏ
וְיַ֧ד
the hand
8269
haś·śā·rîm
הַשָּׂרִ֣ים
of the princes
5461
wə·has·sə·ḡā·nîm,
וְהַסְּגָנִ֗ים
and rulers
1961
hā·yə·ṯāh
הָ֥יְתָ֛ה
has been
4604
bam·ma·‘al
בַּמַּ֥עַל
trespass
2088
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
in this
7223
ri·šō·w·nāh.
רִאשׁוֹנָֽה׃
chief
 
s
ס
8085   3
ū·ḵə·šā·mə·‘î   3
וּכְשָׁמְעִי֙   3
when I heard   3
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
thing
2088
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
7167
qā·ra‘·tî
קָרַ֥עְתִּי
I tore
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
899
biḡ·ḏî
בִּגְדִ֖י
my garment
4598
ū·mə·‘î·lî;
וּמְעִילִ֑י
and my mantle
4803
wā·’em·rə·ṭāh
וָאֶמְרְטָ֞ה
and plucked off
8181
miś·śə·‘ar
מִשְּׂעַ֤ר
of the hair
7218
rō·šî
רֹאשִׁי֙
of my head
2206
ū·zə·qā·nî,
וּזְקָנִ֔י
and of my beard
3427
wā·’ê·šə·ḇāh
וָאֵשְׁבָ֖ה
and sat down
8074
mə·šō·w·mêm.
מְשׁוֹמֵֽם׃
astonished
413   4
wə·’ê·lay   4
וְאֵלַ֣י   4
Then unto   4
622
yê·’ā·sə·p̄ū,
יֵאָסְפ֗וּ
were assembled
3605
kōl
כֹּ֤ל
every
2730
ḥā·rêḏ
חָרֵד֙
that trembled
1697
bə·ḏiḇ·rê
בְּדִבְרֵ֣י
at the words
430
’ĕ·lō·hê-
אֱלֹהֵֽי־
of the God
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
5921
‘al
עַ֖ל
because
4604
ma·‘al
מַ֣עַל
of the unfaithfulness
1473
hag·gō·w·lāh;
הַגּוֹלָ֑ה
of those who had been carried away
589
wa·’ă·nî
וַאֲנִי֙
and I
3427
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֣ב
sat
8074
mə·šō·w·mêm,
מְשׁוֹמֵ֔ם
astonished
5704
‘aḏ
עַ֖ד
until
4503
lə·min·ḥaṯ
לְמִנְחַ֥ת
sacrifice
6153
hā·‘ā·reḇ.
הָעָֽרֶב׃
the evening
Ezra's Prayer of Confession
4503   5
ū·ḇə·min·ḥaṯ   5
וּבְמִנְחַ֣ת   5
and sacrifice   5
6153
hā·‘e·reḇ,
הָעֶ֗רֶב
at the evening
6965
qam·tî
קַ֚מְתִּי
I arose up
8589
mit·ta·‘ă·nî·ṯî,
מִתַּֽעֲנִיתִ֔י
from my humiliation
7167
ū·ḇə·qā·rə·‘î
וּבְקָרְעִ֥י
and having tore
899
ḇiḡ·ḏî
בִגְדִ֖י
my garment
4598
ū·mə·‘î·lî;
וּמְעִילִ֑י
and my mantle
3766
wā·’eḵ·rə·‘āh
וָֽאֶכְרְעָה֙
and I fell
5921
‘al-
עַל־
on
1290
bir·kay,
בִּרְכַּ֔י
my knees
6566
wā·’ep̄·rə·śāh
וָאֶפְרְשָׂ֥ה
and spread out
3709
ḵap·pay
כַפַּ֖י
my hands
413
’el-
אֶל־
unto
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hāy.
אֱלֹהָֽי׃
my God
559   6
wā·’ō·mə·rāh,   6
וָאֹמְרָ֗ה   6
And said   6
430
’ĕ·lō·hay
אֱלֹהַי֙
O my God
954
bō·šə·tî
בֹּ֣שְׁתִּי
I am ashamed
3637
wə·niḵ·lam·tî,
וְנִכְלַ֔מְתִּי
and blush
7311
lə·hā·rîm
לְהָרִ֧ים
to lift & you
430
’ĕ·lō·hay
אֱלֹהַ֛י
my God
6440
pā·nay
פָּנַ֖י
my face
413
’ê·le·ḵā;
אֵלֶ֑יךָ
unto
3588

כִּ֣י
for
5771
‘ă·wō·nō·ṯê·nū
עֲוֹנֹתֵ֤ינוּ
our iniquities
7235
rā·ḇū
רָבוּ֙
are increased
4605
lə·ma‘·lāh
לְמַ֣עְלָה
over
7218
rōš,
רֹּ֔אשׁ
[our] head
819
wə·’aš·mā·ṯê·nū
וְאַשְׁמָתֵ֥נוּ
and our trespass
1431
ḡā·ḏə·lāh
גָדְלָ֖ה
is grown up
5704
‘aḏ
עַ֥ד
to
8064
laš·šā·mā·yim.
לַשָּׁמָֽיִם׃
the heavens
3117   7
mî·mê   7
מִימֵ֣י   7
day   7
1
’ă·ḇō·ṯê·nū,
אֲבֹתֵ֗ינוּ
of our fathers
587
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֙חְנוּ֙
we
819
bə·’aš·māh
בְּאַשְׁמָ֣ה
trespass
1419
ḡə·ḏō·lāh,
גְדֹלָ֔ה
[been] in a great
5704
‘aḏ
עַ֖ד
to
3117
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
2088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
5771
ū·ḇa·‘ă·wō·nō·ṯê·nū
וּבַעֲוֹנֹתֵ֡ינוּ
for our iniquities
5414
nit·tan·nū
נִתַּ֡נּוּ
been delivered
587
’ă·naḥ·nū
אֲנַחְנוּ֩
have we
4428
mə·lā·ḵê·nū
מְלָכֵ֨ינוּ
our kings
3548
ḵō·hă·nê·nū
כֹהֲנֵ֜ינוּ
our priests
3027
bə·yaḏ
בְּיַ֣ד ׀
into the hand
4428
mal·ḵê
מַלְכֵ֣י
of the kings
776
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ,
הָאֲרָצ֗וֹת
of the lands
2719
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֜רֶב
to the sword
7628
baš·šə·ḇî
בַּשְּׁבִ֧י
to captivity
961
ū·ḇab·biz·zāh
וּבַבִּזָּ֛ה
and to a spoil
1322
ū·ḇə·ḇō·šeṯ
וּבְבֹ֥שֶׁת
and to confusion
6440
pā·nîm
פָּנִ֖ים
of face
3117
kə·hay·yō·wm
כְּהַיּ֥וֹם
[it is] as [it is] this day
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
as this
6258   8
wə·‘at·tāh   8
וְעַתָּ֡ה   8
now   8
4592
kim·‘aṭ-
כִּמְעַט־
for a brief
7281
re·ḡa‘
רֶגַע֩
space
1961
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֨ה
has been
8467
ṯə·ḥin·nāh
תְחִנָּ֜ה
favor
853
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת ׀
 - 
3069
Yah·weh
יְהוָ֣ה
The LORD
430
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֗ינוּ
our God
7604
lə·haš·’îr
לְהַשְׁאִ֥יר
to leave
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
to && us
6413
pə·lê·ṭāh,
פְּלֵיטָ֔ה
a remnant to escape
5414
wə·lā·ṯeṯ-
וְלָתֶת־
and to give
 
lā·nū
לָ֥נוּ
to && us
3489
yā·ṯêḏ
יָתֵ֖ד
a nail
4725
bim·qō·wm
בִּמְק֣וֹם
place
6944
qā·ḏə·šōw;
קָדְשׁ֑וֹ
in his holy
215
lə·hā·’îr
לְהָאִ֤יר
may lighten
5869
‘ê·nê·nū
עֵינֵ֙ינוּ֙
our eyes
430
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֔ינוּ
that our God
5414
ū·lə·ṯit·tê·nū
וּלְתִתֵּ֛נוּ
and give
4241
miḥ·yāh
מִֽחְיָ֥ה
reviving & us
4592
mə·‘aṭ
מְעַ֖ט
a little
5659
bə·‘aḇ·ḏu·ṯê·nū.
בְּעַבְדֻתֵֽנוּ׃
in our slavery
3588   9
kî-   9
כִּֽי־   9
For & [were]   9
5650
‘ă·ḇā·ḏîm
עֲבָדִ֣ים
slaves
587
’ă·naḥ·nū,
אֲנַ֔חְנוּ
we & us
5659
ū·ḇə·‘aḇ·ḏu·ṯê·nū,
וּבְעַבְדֻתֵ֔נוּ
in our slavery
3808

לֹ֥א
not
5800
‘ă·zā·ḇā·nū
עֲזָבָ֖נוּ
forsaken
430
’ĕ·lō·hê·nū;
אֱלֹהֵ֑ינוּ
yet our God
5186
way·yaṭ-
וַֽיַּט־
but has extended
5921
‘ā·lê·nū
עָלֵ֣ינוּ
to
2617
ḥe·seḏ
חֶ֡סֶד
covenant loyalty
6440
lip̄·nê
לִפְנֵי֩
to us in the sight
4428
mal·ḵê
מַלְכֵ֨י
of the kings
6539
p̄ā·ras
פָרַ֜ס
of Persia
5414
lā·ṯeṯ-
לָֽתֶת־
to give
 
lā·nū
לָ֣נוּ
to && us
4241
miḥ·yāh,
מִֽחְיָ֗ה
a reviving
7311
lə·rō·w·mêm
לְרוֹמֵ֞ם
to raise
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1004
bêṯ
בֵּ֤ית
the house
430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙
of our God
5975
ū·lə·ha·‘ă·mîḏ
וּלְהַעֲמִ֣יד
and to repair
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
2723
ḥā·rə·ḇō·ṯāw,
חָרְבֹתָ֔יו
the desolations
5414
wə·lā·ṯeṯ-
וְלָֽתֶת־
and to give
 
lā·nū
לָ֣נוּ
to && us
1447
ḡā·ḏêr,
גָדֵ֔ר
a wall
3063
bî·hū·ḏāh
בִּֽיהוּדָ֖ה
in Judah
3389
ū·ḇî·rū·šā·lim.
וּבִירוּשָׁלִָֽם׃
and in Jerusalem
 
s
ס
6258   10
wə·‘at·tāh   10
וְעַתָּ֛ה   10
now   10
4100
mah-
מַה־
what
559
nō·mar
נֹּאמַ֥ר
shall we say
430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֖ינוּ
O our God
310
’a·ḥă·rê-
אַֽחֲרֵי־
after
2063
zōṯ;
זֹ֑את
this
3588

כִּ֥י
for
5800
‘ā·zaḇ·nū
עָזַ֖בְנוּ
we have forsaken
4687
miṣ·wō·ṯe·ḵā.
מִצְוֹתֶֽיךָ׃
your commands
834   11
’ă·šer   11
אֲשֶׁ֣ר   11
& that &   11
6680
ṣiw·wî·ṯā,
צִוִּ֗יתָ
you have commanded
3027
bə·yaḏ
בְּיַ֨ד
by
5650
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֣יךָ
your servants
5030
han·nə·ḇî·’îm
הַנְּבִיאִים֮
the prophets
559
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
The land
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
to & that &
859
’at·tem
אַתֶּ֤ם
you
935
bā·’îm
בָּאִים֙
go
3423
lə·riš·tāh,
לְרִשְׁתָּ֔הּ
to possess
776
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
land & it
5079
nid·dāh
נִדָּה֙
is an unclean
1931
hî,
הִ֔יא
he
5079
bə·nid·daṯ
בְּנִדַּ֖ת
with the uncleanness
5971
‘am·mê
עַמֵּ֣י
of the people
776
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ;
הָאֲרָצ֑וֹת
of the lands
8441
bə·ṯō·w·‘ă·ḇō·ṯê·hem,
בְּתוֹעֲבֹֽתֵיהֶ֗ם
with their abominations
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
4390
mil·’ū·hā
מִלְא֛וּהָ
have filled
6310
mip·peh
מִפֶּ֥ה
it from one end
413
’el-
אֶל־
unto
6310
peh
פֶּ֖ה
another
2932
bə·ṭum·’ā·ṯām.
בְּטֻמְאָתָֽם׃
with their uncleanness
6258   12
wə·‘at·tāh   12
וְ֠עַתָּה   12
Now   12
1323
bə·nō·w·ṯê·ḵem
בְּֽנוֹתֵיכֶ֞ם
your daughers
408
’al-
אַל־
not
5414
tit·tə·nū
תִּתְּנ֣וּ
therefore give
1121
liḇ·nê·hem,
לִבְנֵיהֶ֗ם
to their sons
1323
ū·ḇə·nō·ṯê·hem
וּבְנֹֽתֵיהֶם֙
and their daughers
408
’al-
אַל־
neither
5375
tiś·’ū
תִּשְׂא֣וּ
take
1121
liḇ·nê·ḵem,
לִבְנֵיכֶ֔ם
to your sons
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
1875
ṯiḏ·rə·šū
תִדְרְשׁ֧וּ
seek
7965
šə·lō·mām
שְׁלֹמָ֛ם
their peace
2896
wə·ṭō·w·ḇā·ṯām
וְטוֹבָתָ֖ם
or their wealth
5704
‘aḏ-
עַד־
for
5769
‘ō·w·lām;
עוֹלָ֑ם
ever
4616
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
to the end that
2388
te·ḥez·qū,
תֶּחֶזְק֗וּ
you & may be strong
398
wa·’ă·ḵal·tem
וַאֲכַלְתֶּם֙
and eat
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
2898
ṭūḇ
ט֣וּב
the good
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land [it]
3423
wə·hō·w·raš·tem
וְהוֹרַשְׁתֶּ֥ם
and leave for an inheritance
1121
liḇ·nê·ḵem
לִבְנֵיכֶ֖ם
to your sons
5704
‘aḏ-
עַד־
forever
5769
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
.. .. ..
310   13
wə·’a·ḥă·rê   13
וְאַֽחֲרֵי֙   13
And after   13
3605
kāl-
כָּל־
all
935
hab·bā
הַבָּ֣א
that has come
5921
‘ā·lê·nū,
עָלֵ֔ינוּ
on
4639
bə·ma·‘ă·śê·nū
בְּמַעֲשֵׂ֙ינוּ֙
deeds & us
7451
hā·rā·‘îm,
הָרָעִ֔ים
for our evil
819
ū·ḇə·’aš·mā·ṯê·nū
וּבְאַשְׁמָתֵ֖נוּ
and trespass
1419
hag·gə·ḏō·lāh;
הַגְּדֹלָ֑ה
for our great
3588

כִּ֣י ׀
since
859
’at·tāh
אַתָּ֣ה
that you
430
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֗ינוּ
our God
2820
ḥā·śaḵ·tā
חָשַׂ֤כְתָּֽ
have punished & us
4295
lə·maṭ·ṭāh
לְמַ֙טָּה֙
less
5771
mê·‘ă·wō·nê·nū,
מֵֽעֲוֹנֵ֔נוּ
than our iniquities
5414
wə·nā·ṯat·tāh
וְנָתַ֥תָּה
[deserve] and have given
 
lā·nū
לָּ֛נוּ
to
6413
pə·lê·ṭāh
פְּלֵיטָ֖ה
[such] us deliverance
2063
kā·zōṯ.
כָּזֹֽאת׃
as this
7725   14
hă·nā·šūḇ   14
הֲנָשׁוּב֙   14
Should we again   14
6565
lə·hā·p̄êr
לְהָפֵ֣ר
break
4687
miṣ·wō·ṯe·ḵā,
מִצְוֹתֶ֔יךָ
your commands
2859
ū·lə·hiṯ·ḥat·tên,
וּ֨לְהִתְחַתֵּ֔ן
and join in affinity
5971
bə·‘am·mê
בְּעַמֵּ֥י
with the peoples
8441
hat·tō·‘ê·ḇō·wṯ
הַתֹּעֵב֖וֹת
abominations
428
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
of these
3808
hă·lō·w
הֲל֤וֹא
would not
599
ṯe·’ĕ·nap̄-
תֶֽאֱנַף־
you & be angry
 
bā·nū
בָּ֙נוּ֙
in
5704
‘aḏ-
עַד־
with us until
3615
kal·lêh,
כַּלֵּ֔ה
of destruction
369
lə·’ên
לְאֵ֥ין
so that no
7611
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֖ית
[there should be] remnant
6413
ū·p̄ə·lê·ṭāh.
וּפְלֵיטָֽה׃
nor escaping
 

פ
3068   15
Yah·weh   15
יְהוָ֞ה   15
O LORD   15
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
God
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel & [are]
6662
ṣad·dîq
צַדִּ֣יק
righteous
859
’at·tāh,
אַ֔תָּה
you
3588
kî-
כִּֽי־
for
7604
niš·’ar·nū
נִשְׁאַ֥רְנוּ
we remain
6413
p̄ə·lê·ṭāh
פְלֵיטָ֖ה
yet escaped
3117
kə·hay·yō·wm
כְּהַיּ֣וֹם
[it is] day
2088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
of this
2005
hin·nū
הִנְנ֤וּ
behold
6440
lə·p̄ā·ne·ḵā
לְפָנֶ֙יךָ֙
[are] we before && you
819
bə·’aš·mā·ṯê·nū,
בְּאַשְׁמָתֵ֔ינוּ
in our trespasses
3588

כִּ֣י
for
369
’ên
אֵ֥ין
we cannot
5975
la·‘ă·mō·wḏ
לַעֲמ֛וֹד
stand
6440
lə·p̄ā·ne·ḵā
לְפָנֶ֖יךָ
before
5921
‘al-
עַל־
because
2063
zōṯ.
זֹֽאת׃
as this
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Ezra 8
Top of Page
Top of Page