Isaiah 55
ישעה 55 Interlinear
Invitation to the Needy
1945   1
hō·w   1
ה֤וֹי   1
Ho   1
3605
kāl-
כָּל־
Every
6771
ṣā·mê
צָמֵא֙
that thirsts
1980
lə·ḵū
לְכ֣וּ
come
4325
lam·ma·yim,
לַמַּ֔יִם
to the waters
834
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֥ר
and he who
369
’ên-
אֵֽין־
has no
 
lōw
ל֖וֹ
to
3701
kā·sep̄;
כָּ֑סֶף
money
1980
lə·ḵū
לְכ֤וּ
come
7666
šiḇ·rū
שִׁבְרוּ֙
you & buy
398
we·’ĕ·ḵō·lū,
וֶֽאֱכֹ֔לוּ
and eat
1980
ū·lə·ḵū
וּלְכ֣וּ
come
7666
šiḇ·rū,
שִׁבְר֗וּ
buy
3808
bə·lō·w-
בְּלוֹא־
outside
3701
ḵe·sep̄
כֶ֛סֶף
money
3808
ū·ḇə·lō·w
וּבְל֥וֹא
and not
4242
mə·ḥîr
מְחִ֖יר
price
3196
ya·yin
יַ֥יִן
wine
2461
wə·ḥā·lāḇ.
וְחָלָֽב׃
and milk
4100   2
lām·māh   2
לָ֤מָּה   2
Why   2
8254
ṯiš·qə·lū-
תִשְׁקְלוּ־
do you spend
3701
ḵe·sep̄
כֶ֙סֶף֙
money
3808
bə·lō·w-
בְּֽלוֹא־
for not
3899
le·ḥem,
לֶ֔חֶם
for what is not bread
3018
wî·ḡî·‘ă·ḵem
וִיגִיעֲכֶ֖ם
your labor
3808
bə·lō·w
בְּל֣וֹא
not
7654
lə·śā·ḇə·‘āh;
לְשָׂבְעָ֑ה
for what
8085
šim·‘ū
שִׁמְע֨וּ
Listen
8085
šā·mō·w·a‘
שָׁמ֤וֹעַ
carefully
413
’ê·lay
אֵלַי֙
unto && me
398
wə·’iḵ·lū-
וְאִכְלוּ־
and eat
2896
ṭō·wḇ,
ט֔וֹב
[that & that & is] you good
6026
wə·ṯiṯ·‘an·naḡ
וְתִתְעַנַּ֥ג
and delight itself
1880
bad·de·šen
בַּדֶּ֖שֶׁן
in abundance
5315
nap̄·šə·ḵem.
נַפְשְׁכֶֽם׃
let your soul
5186   3
haṭ·ṭū   3
הַטּ֤וּ   3
Incline   3
241
’ā·zə·nə·ḵem
אָזְנְכֶם֙
your ear
1980
ū·lə·ḵū
וּלְכ֣וּ
and come
413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
unto
8085
šim·‘ū
שִׁמְע֖וּ
hear
2421
ū·ṯə·ḥî
וּתְחִ֣י
and shall live
5315
nap̄·šə·ḵem;
נַפְשְׁכֶ֑ם
your soul
3772
wə·’eḵ·rə·ṯāh
וְאֶכְרְתָ֤ה
and I will make
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
to
1285
bə·rîṯ
בְּרִ֣ית
covenant
5769
‘ō·w·lām,
עוֹלָ֔ם
an everlasting
2617
ḥas·ḏê
חַֽסְדֵ֥י
covenant loyalty
1732
ḏā·wiḏ
דָוִ֖ד
of David
539
han·ne·’ĕ·mā·nîm.
הַנֶּאֱמָנִֽים׃
the sure
2005   4
hên   4
הֵ֛ן   4
Behold   4
5707
‘êḏ
עֵ֥ד
[for] him a witness
3816
lə·’ūm·mîm
לְאוּמִּ֖ים
to the peoples
5414
nə·ṯat·tîw;
נְתַתִּ֑יו
I have given
5057
nā·ḡîḏ
נָגִ֥יד
a leader
6680
ū·mə·ṣaw·wêh
וּמְצַוֵּ֖ה
and commander
3816
lə·’um·mîm.
לְאֻמִּֽים׃
for the peoples
2005   5
hên   5
הֵ֣ן   5
Behold   5
1471
gō·w
גּ֤וֹי
a nation
3808
lō-
לֹֽא־
not
3045
ṯê·ḏa‘
תֵדַע֙
[that] you know
7121
tiq·rā,
תִּקְרָ֔א
you shall call
1471
wə·ḡō·w
וְג֥וֹי
and nations
3808
lō-
לֹֽא־
not
3045
yə·ḏā·‘ū·ḵā
יְדָע֖וּךָ
[that] knew
413
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֣יךָ
unto
7323
yā·rū·ṣū;
יָר֑וּצוּ
you shall run
4616
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
to the end that
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
6918
wə·liq·ḏō·wōš
וְלִקְד֥וֹשׁ
and for the Holy One
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
3588

כִּ֥י
for
6286
p̄ê·’ă·rāḵ.
פֵאֲרָֽךְ׃
he has glorified
 
s
ס
1875   6
dir·šū   6
דִּרְשׁ֥וּ   6
Seek & you   6
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
4672
bə·him·mā·ṣə·’ōw;
בְּהִמָּצְא֑וֹ
while he may be found
7121
qə·rā·’u·hū
קְרָאֻ֖הוּ
call
1961
bih·yō·w·ṯōw
בִּֽהְיוֹת֥וֹ
you & on him while he is
7138
qā·rō·wḇ.
קָרֽוֹב׃
near
5800   7
ya·‘ă·zōḇ   7
יַעֲזֹ֤ב   7
forsake   7
7563
rā·šā‘
רָשָׁע֙
Let the wicked
1870
dar·kōw,
דַּרְכּ֔וֹ
his way
376
wə·’îš
וְאִ֥ישׁ
and man
205
’ā·wen
אָ֖וֶן
the unrighteous
4284
maḥ·šə·ḇō·ṯāw;
מַחְשְׁבֹתָ֑יו
his thoughts
7725
wə·yā·šōḇ
וְיָשֹׁ֤ב
and let him return
413
’el-
אֶל־
unto
3069
Yah·weh
יְהוָה֙
The LORD
7355
wî·ra·ḥă·mê·hū,
וִֽירַחֲמֵ֔הוּ
he will have mercy
413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֖ינוּ
our God
3588
kî-
כִּֽי־
for
7235
yar·beh
יַרְבֶּ֥ה
he will abundantly
5545
lis·lō·w·aḥ.
לִסְלֽוֹחַ׃
pardon
3588   8
   8
כִּ֣י   8
For   8
3808

לֹ֤א
not
4284
maḥ·šə·ḇō·w·ṯay
מַחְשְׁבוֹתַי֙
For My thoughts & [are]
4284
maḥ·šə·ḇō·w·ṯê·ḵem,
מַחְשְׁב֣וֹתֵיכֶ֔ם
your thoughts
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
neither & [are]
1870
ḏar·ḵê·ḵem
דַרְכֵיכֶ֖ם
your ways
1870
də·rā·ḵāy;
דְּרָכָ֑י
my ways
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
3588   9
kî-   9
כִּֽי־   9
For   9
1361
ḡā·ḇə·hū
גָבְה֥וּ
are higher
8064
šā·ma·yim
שָׁמַ֖יִם
[as] For [as] the heavens
776
mê·’ā·reṣ;
מֵאָ֑רֶץ
than the earth
3651
kên
כֵּ֣ן
So
1361
gā·ḇə·hū
גָּבְה֤וּ
higher
1870
ḏə·rā·ḵay
דְרָכַי֙
so are my ways
1870
mid·dar·ḵê·ḵem,
מִדַּרְכֵיכֶ֔ם
than your ways
4284
ū·maḥ·šə·ḇō·ṯay
וּמַחְשְׁבֹתַ֖י
and my thoughts
4284
mim·maḥ·šə·ḇō·ṯê·ḵem.
מִמַּחְשְׁבֹתֵיכֶֽם׃
than your thoughts
3588   10
   10
כִּ֡י   10
For   10
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
3381
yê·rêḏ
יֵרֵד֩
comes down
1653
hag·ge·šem
הַגֶּ֨שֶׁם
For as the rain
7950
wə·haš·še·leḡ
וְהַשֶּׁ֜לֶג
and the snow
4480
min-
מִן־
from
8064
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֗יִם
heaven
8033
wə·šām·māh
וְשָׁ֙מָּה֙
and there
3808

לֹ֣א
not
7725
yā·šūḇ,
יָשׁ֔וּב
returns
3588

כִּ֚י
for
518
’im-
אִם־
.. .. ..
7301
hir·wāh
הִרְוָ֣ה
waters
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the earth
3205
wə·hō·w·lî·ḏāh
וְהוֹלִידָ֖הּ
and makes it bring forth
6779
wə·hiṣ·mî·ḥāh;
וְהִצְמִיחָ֑הּ
that bud
5414
wə·nā·ṯan
וְנָ֤תַן
it may give
2233
ze·ra‘
זֶ֙רַע֙
offspring
2232
laz·zō·rê·a‘,
לַזֹּרֵ֔עַ
to the sower
3899
wə·le·ḥem
וְלֶ֖חֶם
and bread
398
lā·’ō·ḵêl.
לָאֹכֵֽל׃
to the eater
3651   11
kên   11
כֵּ֣ן   11
So   11
1961
yih·yeh
יִֽהְיֶ֤ה
shall be
1697
ḏə·ḇā·rî
דְבָרִי֙
my word
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
3318
yê·ṣê
יֵצֵ֣א
goes forth
6310
mip·pî,
מִפִּ֔י
from My mouth
3808
lō-
לֹֽא־
not
7725
yā·šūḇ
יָשׁ֥וּב
return
413
’ê·lay
אֵלַ֖י
unto && me
7387
rê·qām;
רֵיקָ֑ם
void
3588

כִּ֤י
for
518
’im-
אִם־
lo
6213
‘ā·śāh
עָשָׂה֙
it shall accomplish
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that which
2654
ḥā·p̄aṣ·tî,
חָפַ֔צְתִּי
I please
6743
wə·hiṣ·lî·aḥ
וְהִצְלִ֖יחַ
and it shall prosper
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whereto
7971
šə·laḥ·tîw.
שְׁלַחְתִּֽיו׃
[in the thing] I sent
3588   12
kî-   12
כִּֽי־   12
For   12
8057
ḇə·śim·ḥāh
בְשִׂמְחָ֣ה
with joy
3318
ṯê·ṣê·’ū,
תֵצֵ֔אוּ
you shall go out
7965
ū·ḇə·šā·lō·wm
וּבְשָׁל֖וֹם
and with peace
2986
tū·ḇā·lūn;
תּֽוּבָל֑וּן
be led forth
2022
he·hā·rîm
הֶהָרִ֣ים
the mountains
1389
wə·hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ,
וְהַגְּבָע֗וֹת
and the hills
6476
yip̄·ṣə·ḥū
יִפְצְח֤וּ
shall break forth
6440
lip̄·nê·ḵem
לִפְנֵיכֶם֙
before && you
7440
rin·nāh,
רִנָּ֔ה
into singing
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
6086
‘ă·ṣê
עֲצֵ֥י
the trees
7704
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶ֖ה
of the field
4222
yim·ḥă·’ū-
יִמְחֲאוּ־
shall clap
3709
ḵāp̄.
כָֽף׃
[their] hands
8478   13
ta·ḥaṯ   13
תַּ֤חַת   13
Instead   13
5285
han·na·‘ă·ṣūṣ
הַֽנַּעֲצוּץ֙
of the thorn
5927
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֣ה
shall come up
1265
ḇə·rō·wōš,
בְר֔וֹשׁ
the fir tree
 
[ṯa·ḥaṯ
[תַחַת
 
ḵ]
כ]
8478
(wə·ṯa·ḥaṯ
(וְתַ֥חַת
instead
 
q)
ק)
5636
has·sir·paḏ
הַסִּרְפַּ֖ד
of the brier
5927
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֣ה
shall come up
1918
hă·ḏas;
הֲדַ֑ס
the myrtle tree
1961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֤ה
and it shall be
3068
Yah·weh
לַֽיהוָה֙
to the LORD
8034
lə·šêm,
לְשֵׁ֔ם
for a name
226
lə·’ō·wṯ
לְא֥וֹת
sign
5769
‘ō·w·lām
עוֹלָ֖ם
for an everlasting
3808

לֹ֥א
not
3772
yik·kā·rêṯ.
יִכָּרֵֽת׃
[that] be cut off
 
s
ס
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Isaiah 54
Top of Page
Top of Page