Judges 7
שופטים 7 Interlinear
Gideon's Army of Three Hundred
7925   1
way·yaš·kêm   1
וַיַּשְׁכֵּ֨ם   1
rose up early   1
3378
yə·rub·ba·‘al
יְרֻבַּ֜עַל
Then Jerubbaal
1931

ה֣וּא
who
1439
ḡiḏ·‘ō·wn,
גִדְע֗וֹן
Gideon
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
5971
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
854
’it·tōw,
אִתּ֔וֹ
with
2583
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and pitched
5921
‘al-
עַל־
beside
 
‘ên
עֵ֣ין
5878
ḥă·rōḏ;
חֲרֹ֑ד
the well
4264
ū·ma·ḥă·nêh
וּמַחֲנֵ֤ה
so that the host
4080
miḏ·yān
מִדְיָן֙
of Midian
1961
hā·yāh-
הָיָה־
were
 
lōw
ל֣וֹ
to
6828
miṣ·ṣā·p̄ō·wn,
מִצָּפ֔וֹן
on the north side
1389
mig·giḇ·‘aṯ
מִגִּבְעַ֥ת
of them by the hill
4176
ham·mō·w·reh
הַמּוֹרֶ֖ה
of Moreh
6010
bā·‘ê·meq.
בָּעֵֽמֶק׃
in the valley
559   2
way·yō·mer   2
וַיֹּ֤אמֶר   2
And said   2
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
413
’el-
אֶל־
unto
1439
giḏ·‘ō·wn,
גִּדְע֔וֹן
Gideon & [are]
7227
raḇ,
רַ֗ב
you too many
5971
hā·‘ām
הָעָם֙
The people
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
854
’it·tāḵ,
אִתָּ֔ךְ
with
5414
mit·tit·tî
מִתִּתִּ֥י
for Me to give
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4080
miḏ·yān
מִדְיָ֖ן
the Midianites
3027
bə·yā·ḏām;
בְּיָדָ֑ם
into their hands
6435
pen-
פֶּן־
lest
6286
yiṯ·pā·’êr
יִתְפָּאֵ֨ר
vaunt themselves
5921
‘ā·lay
עָלַ֤י
against
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel & me
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
3027
yā·ḏî
יָדִ֖י
my own hand
3467
hō·wō·šî·‘āh
הוֹשִׁ֥יעָה
has saved
 
lî.
לִּֽי׃
to
6258   3
wə·‘at·tāh,   3
וְעַתָּ֗ה   3
Now   3
7121
qə·rā
קְרָ֨א
proclaim
4994

נָ֜א
therefore go to
241
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֤י
in the hearing
5971
hā·‘ām
הָעָם֙
of the people
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
4310
mî-
מִֽי־
Whoever &
3373
yā·rê
יָרֵ֣א
fearful
2730
wə·ḥā·rêḏ,
וְחָרֵ֔ד
and afraid
7725
yā·šōḇ
יָשֹׁ֥ב
let him return
6852
wə·yiṣ·pōr
וְיִצְפֹּ֖ר
and depart early
2022
mê·har
מֵהַ֣ר
from Mount
1568
hag·gil·‘āḏ;
הַגִּלְעָ֑ד
Gilead
7725
way·yā·šāḇ
וַיָּ֣שָׁב
And there returned
4480
min-
מִן־
from mount
5971
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
6242
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֤ים
twenty
8147
ū·šə·na·yim
וּשְׁנַ֙יִם֙
and two
505
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
thousand
6235
wa·‘ă·śe·reṯ
וַעֲשֶׂ֥רֶת
and ten
505
’ă·lā·p̄îm
אֲלָפִ֖ים
thousand
7604
niš·’ā·rū.
נִשְׁאָֽרוּ׃
there remained
 
s
ס
559   4
way·yō·mer   4
וַיֹּ֨אמֶר   4
And said   4
3068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
413
’el-
אֶל־
unto
1439
giḏ·‘ō·wn,
גִּדְע֗וֹן
Gideon
5750
‘ō·wḏ
עוֹד֮
yet
5971
hā·‘ām
הָעָ֣ם
The people
7227
rāḇ
רָב֒
[too] many
3381
hō·w·rêḏ
הוֹרֵ֤ד
bring them down
853
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
 - 
413
’el-
אֶל־
unto
4325
ham·ma·yim,
הַמַּ֔יִם
the water
6884
wə·’eṣ·rə·p̄en·nū
וְאֶצְרְפֶ֥נּוּ
and I will try
 
lə·ḵā
לְךָ֖
to && them
8033
šām;
שָׁ֑ם
for you there
1961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֡ה
and it shall be
834
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
of whom
559
’ō·mar
אֹמַ֨ר
[that] I say
413
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֜יךָ
unto && you
2088
zeh
זֶ֣ה ׀
This
1980
yê·lêḵ
יֵלֵ֣ךְ
shall go
854
’it·tāḵ,
אִתָּ֗ךְ
with & you
1931

ה֚וּא
the same
1980
yê·lêḵ
יֵלֵ֣ךְ
shall go
854
’it·tāḵ,
אִתָּ֔ךְ
with & you
3605
wə·ḵōl
וְכֹ֨ל
but everyone
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
of whom
559
’ō·mar
אֹמַ֜ר
I say
413
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֗יךָ
unto && you
2088
zeh
זֶ֚ה
This
3808
lō-
לֹא־
not
1980
yê·lêḵ
יֵלֵ֣ךְ
go
5973
‘im·māḵ,
עִמָּ֔ךְ
with & you
1931

ה֖וּא
the same
3808

לֹ֥א
not
1980
yê·lêḵ.
יֵלֵֽךְ׃
go
3381   5
way·yō·w·reḏ   5
וַיּ֥וֹרֶד   5
so he brought down   5
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5971
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
413
’el-
אֶל־
unto
4325
ham·mā·yim;
הַמָּ֑יִם
the water
 
s
ס
559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
3068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
413
’el-
אֶל־
unto
1439
giḏ·‘ō·wn,
גִּדְע֗וֹן
Gideon
3605
kōl
כֹּ֣ל
Every
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
3952
yā·lōq
יָלֹק֩
laps
3956
bil·šō·w·nōw
בִּלְשׁוֹנ֨וֹ
with his tongue
4480
min-
מִן־
of
4325
ham·ma·yim
הַמַּ֜יִם
the water
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֧ר
as
3952
yā·lōq
יָלֹ֣ק
laps
3611
hak·ke·leḇ,
הַכֶּ֗לֶב
as a dog & him
3322
taṣ·ṣîḡ
תַּצִּ֤יג
shall you set
853
’ō·w·ṯōw
אוֹתוֹ֙
 - 
905
lə·ḇāḏ,
לְבָ֔ד
by himself
3605
wə·ḵōl
וְכֹ֛ל
that likewise every one
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
3766
yiḵ·ra‘
יִכְרַ֥ע
bows down
5921
‘al-
עַל־
on
1290
bir·kāw
בִּרְכָּ֖יו
his knees
8354
liš·tō·wṯ.
לִשְׁתּֽוֹת׃
to drink
1961   6
way·hî,   6
וַיְהִ֗י   6
And were   6
4557
mis·par
מִסְפַּ֞ר
the number
3952
ha·mă·laq·qîm
הַֽמֲלַקְקִ֤ים
of those who lapped
3027
bə·yā·ḏām
בְּיָדָם֙
[putting] their hand
413
’el-
אֶל־
unto
6310
pî·hem,
פִּיהֶ֔ם
their mouth
7969
šə·lōš
שְׁלֹ֥שׁ
three
3967
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred
376
’îš;
אִ֑ישׁ
men
3605
wə·ḵōl
וְכֹל֙
but all
3499
ye·ṯer
יֶ֣תֶר
the rest
5971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
of the people
3766
kā·rə·‘ū
כָּרְע֥וּ
bowed down
5921
‘al-
עַל־
on
1290
bir·ḵê·hem
בִּרְכֵיהֶ֖ם
their knees
8354
liš·tō·wṯ
לִשְׁתּ֥וֹת
to drink
4325
mā·yim.
מָֽיִם׃
water
 
s
ס
559   7
way·yō·mer   7
וַיֹּ֨אמֶר   7
And said   7
3068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
413
’el-
אֶל־
unto
1439
giḏ·‘ō·wn,
גִּדְע֗וֹן
Gideon
7969
biš·lōš
בִּשְׁלֹשׁ֩
By the three
3967
mê·’ō·wṯ
מֵא֨וֹת
hundred
376
hā·’îš
הָאִ֤ישׁ
men
3952
ha·mă·laq·qîm
הַֽמֲלַקְקִים֙
that lapped
3467
’ō·wō·šî·a‘
אוֹשִׁ֣יעַ
will I save
853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
5414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֥י
and deliver
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4080
miḏ·yān
מִדְיָ֖ן
the Midianites
3027
bə·yā·ḏe·ḵā;
בְּיָדֶ֑ךָ
into your hands
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and let all
5971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
[other] the people
1980
yê·lə·ḵū
יֵלְכ֖וּ
go
376
’îš
אִ֥ישׁ
every man
4725
lim·qō·mōw.
לִמְקֹמֽוֹ׃
to his home
3947   8
way·yiq·ḥū   8
וַיִּקְח֣וּ   8
and took   8
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6720
ṣê·ḏāh
צֵדָה֩
food
5971
hā·‘ām
הָעָ֨ם
So the people
3027
bə·yā·ḏām
בְּיָדָ֜ם
into their hands
853
wə·’êṯ
וְאֵ֣ת
and
7782
šō·wp̄·rō·ṯê·hem,
שׁוֹפְרֹֽתֵיהֶ֗ם
their trumpets
853
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and
3605
kāl-
כָּל־
all
376
’îš
אִ֤ישׁ
every man
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
[the rest of] Israel
7971
šil·laḥ
שִׁלַּח֙
he sent
376
’îš
אִ֣ישׁ
men
168
lə·’ō·hā·lāw,
לְאֹֽהָלָ֔יו
to his tent
7969
ū·ḇiš·lōš-
וּבִשְׁלֹשׁ־
and those three
3967
mê·’ō·wṯ
מֵא֥וֹת
hundred
376
hā·’îš
הָאִ֖ישׁ
men
2388
he·ḥĕ·zîq;
הֶֽחֱזִ֑יק
retained
4264
ū·ma·ḥă·nêh
וּמַחֲנֵ֣ה
and the host
4080
miḏ·yān,
מִדְיָ֔ן
of Midian
1961
hā·yāh
הָ֥יָה
was
 
lōw
ל֖וֹ
to
8478
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֥חַת
beneath & him
6010
bā·‘ê·meq.
בָּעֵֽמֶק׃
in the valley
 

פ
Gideon's Dream
1961   9
way·hî   9
וַֽיְהִי֙   9
And it came to pass   9
3915
bal·lay·lāh
בַּלַּ֣יְלָה
night
1931
ha·hū,
הַה֔וּא
the same
559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
that the LORD & him
6965
qūm
ק֖וּם
Arise
3381
rêḏ
רֵ֣ד
get you down
4264
bam·ma·ḥă·neh;
בַּֽמַּחֲנֶ֑ה
against the camp
3588

כִּ֥י
for
5414
nə·ṯat·tîw
נְתַתִּ֖יו
I have delivered
3027
bə·yā·ḏe·ḵā.
בְּיָדֶֽךָ׃
it into your hand
518   10
wə·’im-   10
וְאִם־   10
But if   10
3373
yā·rê
יָרֵ֥א
if you fear
859
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
3381
lā·re·ḏeṯ;
לָרֶ֑דֶת
to go
3381
rêḏ
רֵ֥ד
down
859
’at·tāh
אַתָּ֛ה
you
6513
ū·p̄u·rāh
וּפֻרָ֥ה
and with Phurah
5288
na·‘ar·ḵā
נַעַרְךָ֖
your servant
413
’el-
אֶל־
unto
4264
ham·ma·ḥă·neh.
הַֽמַּחֲנֶֽה׃
the host
8085   11
wə·šā·ma‘·tā   11
וְשָֽׁמַעְתָּ֙   11
And you shall hear   11
4100
mah-
מַה־
what
1696
yə·ḏab·bê·rū,
יְדַבֵּ֔רוּ
they say
310
wə·’a·ḥar
וְאַחַר֙
and afterward
2388
te·ḥĕ·zaq·nāh
תֶּחֱזַ֣קְנָה
shall be strengthened
3027
yā·ḏe·ḵā,
יָדֶ֔יךָ
your hands
3381
wə·yā·raḏ·tā
וְיָרַדְתָּ֖
and to go down
4264
bam·ma·ḥă·neh;
בַּֽמַּחֲנֶ֑ה
against the camp
3381
way·yê·reḏ
וַיֵּ֤רֶד
Then went he down
1931

הוּא֙
he
6513
ū·p̄u·rāh
וּפֻרָ֣ה
and with Phurah
5288
na·‘ă·rōw,
נַעֲר֔וֹ
his servant
413
’el-
אֶל־
unto
7097
qə·ṣêh
קְצֵ֥ה
the outside
2571
ha·ḥă·mu·šîm
הַחֲמֻשִׁ֖ים
of the armed men
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [were]
4264
bam·ma·ḥă·neh.
בַּֽמַּחֲנֶֽה׃
in the host
4080   12
ū·miḏ·yān   12
וּמִדְיָ֨ן   12
and the Midianites   12
6002
wa·‘ă·mā·lêq
וַעֲמָלֵ֤ק
and the Amalekites
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
the children
6924
qe·ḏem
קֶ֙דֶם֙
of the east
5307
nō·p̄ə·lîm
נֹפְלִ֣ים
lay
6010
bā·‘ê·meq,
בָּעֵ֔מֶק
in the valley
697
kā·’ar·beh
כָּאַרְבֶּ֖ה
as locusts
7230
lā·rōḇ;
לָרֹ֑ב
as numerous
1581
wə·liḡ·mal·lê·hem
וְלִגְמַלֵּיהֶם֙
and their camels
369
’ên
אֵ֣ין
outside & [were]
4557
mis·pār,
מִסְפָּ֔ר
number
2344
ka·ḥō·wl
כַּח֛וֹל
as the sand
5921
še·‘al-
שֶׁעַל־
by
8193
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֥ת
side
3220
hay·yām
הַיָּ֖ם
the sea
7230
lā·rōḇ.
לָרֹֽב׃
as numerous
935   13
way·yā·ḇō   13
וַיָּבֹ֣א   13
when was come   13
1439
ḡiḏ·‘ō·wn,
גִדְע֔וֹן
Gideon
2009
wə·hin·nêh-
וְהִ֨נֵּה־
and behold
376
’îš,
אִ֔ישׁ
[there was] a man
5608
mə·sap·pêr
מְסַפֵּ֥ר
that told
7453
lə·rê·‘ê·hū
לְרֵעֵ֖הוּ
to his friend
2472
ḥă·lō·wm;
חֲל֑וֹם
a dream
559
way·yō·mer
וַיֹּ֜אמֶר
and said
2009
hin·nêh
הִנֵּ֧ה
Behold
2472
ḥă·lō·wm
חֲל֣וֹם
a dream
2492
ḥā·lam·tî,
חָלַ֗מְתִּי
I dreamed
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֨ה
and see
 
[ṣə·lō·wl
[צְלֹול
 
ḵ]
כ]
6742
(ṣə·lîl
(צְלִ֜יל
a cake
 
q)
ק)
3899
le·ḥem
לֶ֤חֶם
bread
8184
śə·‘ō·rîm
שְׂעֹרִים֙
of barley
2015
miṯ·hap·pêḵ
מִתְהַפֵּךְ֙
tumbled
4264
bə·ma·ḥă·nêh
בְּמַחֲנֵ֣ה
into the camp
4080
miḏ·yān,
מִדְיָ֔ן
of Midian
935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֣א
and came
5704
‘aḏ-
עַד־
to
168
hā·’ō·hel
הָ֠אֹהֶל
a tent
5221
way·yak·kê·hū
וַיַּכֵּ֧הוּ
and struck
5307
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֛ל
and it that it fell
2015
way·ya·hap̄·ḵê·hū
וַיַּהַפְכֵ֥הוּ
and turned
4605
lə·ma‘·lāh
לְמַ֖עְלָה
it upside
5307
wə·nā·p̄al
וְנָפַ֥ל
that lay along & it
168
hā·’ō·hel.
הָאֹֽהֶל׃
the tent
6030   14
way·ya·‘an   14
וַיַּ֨עַן   14
And answered   14
7453
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֤הוּ
his companion
559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
369
’ên
אֵ֣ין
nothing else
2063
zōṯ,
זֹ֔את
This
1115
bil·tî,
בִּלְתִּ֗י
save
518
’im-
אִם־
.. .. .. &
2719
ḥe·reḇ
חֶ֛רֶב
the sword
1439
giḏ·‘ō·wn
גִּדְע֥וֹן
of Gideon
1121
ben-
בֶּן־
the son
3101
yō·w·’āš
יוֹאָ֖שׁ
of Joash
376
’îš
אִ֣ישׁ
a man
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
5414
nā·ṯan
נָתַ֤ן
delivered
430
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִים֙
has God
3027
bə·yā·ḏōw,
בְּיָד֔וֹ
into his hand
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4080
miḏ·yān
מִדְיָ֖ן
Midian
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
3605
kāl-
כָּל־
all
4264
ham·ma·ḥă·neh.
הַֽמַּחֲנֶֽה׃
the host
 

פ
Gideon Defeats Midian
1961   15
way·hî   15
וַיְהִי֩   15
And it was   15
8085
ḵiš·mō·a‘
כִשְׁמֹ֨עַ
heard
1439
giḏ·‘ō·wn
גִּדְע֜וֹן
[so] When Gideon
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4557
mis·par
מִסְפַּ֧ר
the telling
2472
ha·ḥă·lō·wm
הַחֲל֛וֹם
of the dream
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
7667
šiḇ·rōw
שִׁבְר֖וֹ
the interpretation
7812
way·yiš·tā·ḥū;
וַיִּשְׁתָּ֑חוּ
that he worshiped
7725
way·yā·šāḇ
וַיָּ֙שָׁב֙
and returned
413
’el-
אֶל־
into
4264
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֣ה
to the camp
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
6965
qū·mū,
ק֔וּמוּ
Arise
3588
kî-
כִּֽי־
for
5414
nā·ṯan
נָתַ֧ן
has delivered
3068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
for the LORD
3027
bə·yeḏ·ḵem
בְּיֶדְכֶ֖ם
into your hands
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4264
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֥ה
the host
4080
miḏ·yān.
מִדְיָֽן׃
of Midian
2673   16
way·ya·ḥaṣ   16
וַיַּ֛חַץ   16
And he divided   16
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
7969
šə·lōš-
שְׁלֹשׁ־
the three
3967
mê·’ō·wṯ
מֵא֥וֹת
hundred
376
hā·’îš
הָאִ֖ישׁ
men
7969
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁ֣ה
[into] three
7218
rā·šîm;
רָאשִׁ֑ים
companies
5414
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֨ן
and he put
7782
šō·w·p̄ā·rō·wṯ
שׁוֹפָר֤וֹת
a trumpet
3027
bə·yaḏ-
בְּיַד־
into the hands
3605
kul·lām
כֻּלָּם֙
of all
3537
wə·ḵad·dîm
וְכַדִּ֣ים
and pitchers
7386
rê·qîm,
רֵקִ֔ים
with empty
3940
wə·lap·pi·ḏîm
וְלַפִּדִ֖ים
and lamps
8432
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
inside
3537
hak·kad·dîm.
הַכַּדִּֽים׃
the pitchers
559   17
way·yō·mer   17
וַיֹּ֣אמֶר   17
And he said   17
413
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֔ם
unto
4480
mim·men·nî
מִמֶּ֥נִּי
on & them
7200
ṯir·’ū
תִרְא֖וּ
Look
3651
wə·ḵên
וְכֵ֣ן
and likewise & me
6213
ta·‘ă·śū;
תַּעֲשׂ֑וּ
and do
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֨ה
when behold
595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I [am]
935
ḇā
בָא֙
come
7097
biq·ṣêh
בִּקְצֵ֣ה
to the outskirts
4264
ham·ma·ḥă·neh,
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
of the camp
1961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
and it shall be
834
ḵa·’ă·šer-
כַאֲשֶׁר־
as
6213
’e·‘ĕ·śeh
אֶעֱשֶׂ֖ה
[that] I do
3651
kên
כֵּ֥ן
so
6213
ta·‘ă·śūn.
תַּעֲשֽׂוּן׃
shall you do
8628   18
wə·ṯā·qa‘·tî   18
וְתָקַעְתִּי֙   18
when I blow   18
7782
baš·šō·w·p̄ār,
בַּשּׁוֹפָ֔ר
with a trumpet
595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I [am]
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
that all
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
854
’it·tî;
אִתִּ֑י
with
8628
ū·ṯə·qa‘·tem
וּתְקַעְתֶּ֨ם
then blow
7782
baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ
בַּשּׁוֹפָר֜וֹת
the trumpets
1571
gam-
גַּם־
also
859
’at·tem,
אַתֶּ֗ם
you
5439
sə·ḇî·ḇō·wṯ
סְבִיבוֹת֙
on every side
3605
kāl-
כָּל־
all
4264
ham·ma·ḥă·neh,
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
the camp
559
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֖ם
and say
3068
Yah·weh
לַיהוָ֥ה
[The sword] of the LORD
1439
ū·lə·ḡiḏ·‘ō·wn.
וּלְגִדְעֽוֹן׃
and of Gideon
 

פ
935   19
way·yā·ḇō   19
וַיָּבֹ֣א   19
came   19
1439
ḡiḏ·‘ō·wn
גִ֠דְעוֹן
So Gideon
3967
ū·mê·’āh-
וּמֵאָה־
and the hundred
376
’îš
אִ֨ישׁ
men
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
854
’it·tōw
אִתּ֜וֹ
with
7097
biq·ṣêh
בִּקְצֵ֣ה
to the outskirts
4264
ham·ma·ḥă·neh,
הַֽמַּחֲנֶ֗ה
of the camp
7218
rōš
רֹ֚אשׁ
in the beginning
821
hā·’aš·mō·reṯ
הָאַשְׁמֹ֣רֶת
watch
8484
hat·tî·ḵō·w·nāh,
הַתִּֽיכוֹנָ֔ה
of the middle
389
’aḵ
אַ֛ךְ
they had but
6965
hā·qêm
הָקֵ֥ם
newly
6965
hê·qî·mū
הֵקִ֖ימוּ
set
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
8104
haš·šō·mə·rîm;
הַשֹּֽׁמְרִ֑ים
the watch
8628
way·yiṯ·qə·‘ū
וַֽיִּתְקְעוּ֙
and they blew
7782
baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ,
בַּשּׁ֣וֹפָר֔וֹת
the trumpets
5310
wə·nā·p̄ō·wṣ
וְנָפ֥וֹץ
and broke
3537
hak·kad·dîm
הַכַּדִּ֖ים
the pitchers
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [were]
3027
bə·yā·ḏām.
בְּיָדָֽם׃
in their hands
8628   20
way·yiṯ·qə·‘ū   20
וַֽ֠יִּתְקְעוּ   20
And blew   20
7969
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֨שֶׁת
the three
7218
hā·rā·šîm
הָרָאשִׁ֥ים
companies
7782
baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ
בַּשּֽׁוֹפָרוֹת֮
the trumpets
7665
way·yiš·bə·rū
וַיִּשְׁבְּר֣וּ
and broke
3537
hak·kad·dîm
הַכַּדִּים֒
the pitchers
2388
way·ya·ḥă·zî·qū
וַיַּחֲזִ֤יקוּ
and held
3027
ḇə·yaḏ-
בְיַד־
hands
8040
śə·m·’ō·w·lām
שְׂמאוֹלָם֙
in their left
3940
bal·lap·pi·ḏîm,
בַּלַּפִּדִ֔ים
the lamps
3027
ū·ḇə·yaḏ-
וּבְיַ֨ד־
and hands
3225
yə·mî·nām,
יְמִינָ֔ם
in their right
7782
haš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ
הַשּׁוֹפָר֖וֹת
the trumpets
8628
liṯ·qō·w·a‘;
לִתְק֑וֹעַ
for blowing
7121
way·yiq·rə·’ū,
וַֽיִּקְרְא֔וּ
[withal] and they cried
2719
ḥe·reḇ
חֶ֥רֶב
The sword
3068
Yah·weh
לַֽיהוָ֖ה
of the LORD
1439
ū·lə·ḡiḏ·‘ō·wn.
וּלְגִדְעֽוֹן׃
and of Gideon
5975   21
way·ya·‘am·ḏū   21
וַיַּֽעַמְדוּ֙   21
And they stood   21
376
’îš
אִ֣ישׁ
every man
8478
taḥ·tāw,
תַּחְתָּ֔יו
in his place
5439
sā·ḇîḇ
סָבִ֖יב
around
4264
lam·ma·ḥă·neh;
לַֽמַּחֲנֶ֑ה
the camp
7323
way·yā·rāṣ
וַיָּ֧רָץ
and ran
3605
kāl-
כָּל־
all
4264
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמַּחֲנֶ֛ה
the host
7321
way·yā·rî·‘ū
וַיָּרִ֖יעוּ
and cried
 
[way·yā·nî·sū
[וַיָּנִיסוּ
 
ḵ]
כ]
5127
(way·yā·nū·sū.
(וַיָּנֽוּסוּ׃
fled
 
q)
ק)
8628   22
way·yiṯ·qə·‘ū   22
וַֽיִּתְקְעוּ֮   22
And blew   22
7969
šə·lōš-
שְׁלֹשׁ־
the three
3967
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
7782
haš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ
הַשּׁוֹפָרוֹת֒
the trumpets
7760
way·yā·śem
וַיָּ֣שֶׂם
and set
3068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
853
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
2719
ḥe·reḇ
חֶ֥רֶב
sword
376
’îš
אִ֛ישׁ
of && every man
7453
bə·rê·‘ê·hū
בְּרֵעֵ֖הוּ
against another
3605
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and even throughout all
4264
ham·ma·ḥă·neh;
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
the host
5127
way·yā·nās
וַיָּ֨נָס
and fled
4264
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמַּחֲנֶ֜ה
the host
5704
‘aḏ-
עַד־
to
 
bêṯ
בֵּ֤ית
in
1029
haš·šiṭ·ṭāh
הַשִּׁטָּה֙
Beth-shittah
6888
ṣə·rê·rā·ṯāh,
צְֽרֵרָ֔תָה
in Zererath
5704
‘aḏ
עַ֛ד
to
8193
śə·p̄aṯ-
שְׂפַת־
the border
 
’ā·ḇêl
אָבֵ֥ל
65
mə·ḥō·w·lāh
מְחוֹלָ֖ה
of Abel-meholah
5921
‘al-
עַל־
to
2888
ṭab·bāṯ.
טַבָּֽת׃
Tabbath
6817   23
way·yiṣ·ṣā·‘êq   23
וַיִּצָּעֵ֧ק   23
And gathered themselves together   23
376
’îš-
אִֽישׁ־
the men
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
5321
min·nap̄·tā·lî
מִנַּפְתָּלִ֥י
from Naphtali
4480
ū·min-
וּמִן־
and out of
836
’ā·šêr
אָשֵׁ֖ר
Asher
4480
ū·min-
וּמִן־
and out of
3605
kāl-
כָּל־
all
4519
mə·naš·šeh;
מְנַשֶּׁ֑ה
Manasseh
7291
way·yir·də·p̄ū
וַֽיִּרְדְּפ֖וּ
and pursued
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after
4080
miḏ·yān.
מִדְיָֽן׃
the Midianites
4397   24
ū·mal·’ā·ḵîm   24
וּמַלְאָכִ֡ים   24
and messengers   24
7971
šā·laḥ
שָׁלַ֣ח
sent
1439
giḏ·‘ō·wn
גִּדְעוֹן֩
Gideon
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
2022
har
הַ֨ר
mount
669
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֜יִם
Ephraim
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
3381
rə·ḏū
רְד֞וּ
Come down
7125
liq·raṯ
לִקְרַ֤את
against
4080
miḏ·yān
מִדְיָן֙
the Midianites
3920
wə·liḵ·ḏū
וְלִכְד֤וּ
and take
 
lā·hem
לָהֶם֙
to
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4325
ham·ma·yim,
הַמַּ֔יִם
before them the waters
5704
‘aḏ
עַ֛ד
to
 
bêṯ
בֵּ֥ית
in
1012
bā·rāh
בָּרָ֖ה
Beth-barah
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
3383
hay·yar·dên;
הַיַּרְדֵּ֑ן
Jordan
6817
way·yiṣ·ṣā·‘êq
וַיִּצָּעֵ֞ק
and gathered themselves together
3605
kāl-
כָּל־
all
376
’îš
אִ֤ישׁ
the men
669
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֙יִם֙
of Ephraim
3920
way·yil·kə·ḏū
וַיִּלְכְּד֣וּ
and took
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4325
ham·ma·yim,
הַמַּ֔יִם
the waters
5704
‘aḏ
עַ֛ד
to
 
bêṯ
בֵּ֥ית
in
1012
bā·rāh
בָּרָ֖ה
Beth-barah
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
3383
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
Jordan
3920   25
way·yil·kə·ḏū   25
וַֽיִּלְכְּד֡וּ   25
And they took   25
8147
šə·nê-
שְׁנֵֽי־
two
8269
śā·rê
שָׂרֵ֨י
princes
4080
miḏ·yān
מִדְיָ֜ן
of Midian
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6159
‘ō·rêḇ
עֹרֵ֣ב
Oreb
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
2062
zə·’êḇ,
זְאֵ֗ב
Zeeb
2026
way·ya·har·ḡū
וַיַּהַרְג֨וּ
and they slew
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6159
‘ō·w·rêḇ
עוֹרֵ֤ב
Oreb
6697
bə·ṣūr-
בְּצוּר־
at the rock
6159
‘ō·w·rêḇ
עוֹרֵב֙
Oreb
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
2062
zə·’êḇ
זְאֵב֙
Zeeb
2026
hā·rə·ḡū
הָרְג֣וּ
they slew
3342
ḇə·ye·qeḇ-
בְיֶֽקֶב־
at the wine
2062
zə·’êḇ,
זְאֵ֔ב
of Zeeb
7291
way·yir·də·p̄ū
וַֽיִּרְדְּפ֖וּ
and pursued
413
’el-
אֶל־
unto
4080
miḏ·yān;
מִדְיָ֑ן
Midian
7218
wə·rōš-
וְרֹאשׁ־
and the heads
6159
‘ō·rêḇ
עֹרֵ֣ב
of Oreb
2062
ū·zə·’êḇ,
וּזְאֵ֔ב
and Zeeb
935
hê·ḇî·’ū
הֵבִ֙יאוּ֙
brought
413
’el-
אֶל־
unto
1439
giḏ·‘ō·wn,
גִּדְע֔וֹן
Gideon
5676
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֖בֶר
from across
3383
lay·yar·dên.
לַיַּרְדֵּֽן׃
Jordan
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Judges 6
Top of Page
Top of Page