1 Chronicles 19
דברי הימים א 19 Interlinear
David's Messengers Disgraced
1961   1
way·hî   1
וַיְהִי֙   1
Now it came to pass   1
310
’a·ḥă·rê-
אַחֲרֵי־
after
3651
ḵên,
כֵ֔ן
this
4191
way·yā·māṯ
וַיָּ֕מָת
that died
5176
nā·ḥāš
נָחָ֖שׁ
Nahash
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
of the sons
5983
‘am·mō·wn;
עַמּ֑וֹן
of Ammon
4427
way·yim·lōḵ
וַיִּמְלֹ֥ךְ
and reigned
1121
bə·nōw
בְּנ֖וֹ
his son
8478
taḥ·tāw.
תַּחְתָּֽיו׃
in his place
559   2
way·yō·mer   2
וַיֹּ֨אמֶר   2
And said   2
1732
dā·wîḏ
דָּוִ֜יד
David
6213
’e·‘ĕ·śeh-
אֶֽעֱשֶׂה־
I will show
2617
ḥe·seḏ
חֶ֣סֶד ׀
covenant loyalty
5973
‘im-
עִם־
to
2586
ḥā·nūn
חָנ֣וּן
Hanun
1121
ben-
בֶּן־
the son
5176
nā·ḥāš,
נָחָ֗שׁ
of Nahash
3588
kî-
כִּֽי־
because
6213
‘ā·śāh
עָשָׂ֨ה
showed
1
’ā·ḇîw
אָבִ֤יו
his father
5973
‘im·mî
עִמִּי֙
to
2617
ḥe·seḏ,
חֶ֔סֶד
covenant loyalty
7971
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֥ח
and sent & me
1732
dā·wîḏ
דָּוִ֛יד
And David
4397
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִ֖ים
messengers
5162
lə·na·ḥă·mōw
לְנַחֲמ֣וֹ
to console
5921
‘al-
עַל־
concerning
1
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹאוּ֩
and came
5650
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֨י
So the servants
1732
ḏā·wîḏ
דָוִ֜יד
of David
413
’el-
אֶל־
into
776
’e·reṣ
אֶ֧רֶץ
the land
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
of the sons
5983
‘am·mō·wn
עַמּ֛וֹן
of Ammon
413
’el-
אֶל־
unto
2586
ḥā·nūn
חָנ֖וּן
Hanun
5162
lə·na·ḥă·mōw.
לְנַחֲמֽוֹ׃
to console
559   3
way·yō·mə·rū   3
וַיֹּאמְרוּ֩   3
But said   3
8269
śā·rê
שָׂרֵ֨י
the princes
1121
ḇə·nê-
בְנֵי־
of the sons
5983
‘am·mō·wn
עַמּ֜וֹן
of Ammon
2586
lə·ḥā·nūn,
לְחָנ֗וּן
to Hanun
3513
ham·ḵab·bêḏ
הַֽמְכַבֵּ֨ד
does honor & you
1732
dā·wîḏ
דָּוִ֤יד
that David
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֙יךָ֙
your father
5869
bə·‘ê·ne·ḵā,
בְּעֵינֶ֔יךָ
think
3588
kî-
כִּֽי־
that
7971
šā·laḥ
שָׁלַ֥ח
he has sent
 
lə·ḵā
לְךָ֖
to
5162
mə·na·ḥă·mîm;
מְנַחֲמִ֑ים
comforters
3808
hă·lō
הֲלֹ֡א
to thee? are not & you
5668
ba·‘ă·ḇūr
בַּ֠עֲבוּר
for
2713
laḥ·qōr
לַחְקֹ֨ר
to you to search
2015
wə·la·hă·p̄ōḵ
וְלַהֲפֹ֤ךְ
and to overthrow
7270
ū·lə·rag·gêl
וּלְרַגֵּל֙
and to spy out
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
935
bā·’ū
בָּ֥אוּ
come
5650
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֖יו
his servants
413
’ê·le·ḵā.
אֵלֶֽיךָ׃
unto
 

פ
3947   4
way·yiq·qaḥ   4
וַיִּקַּ֨ח   4
and took   4
2586
ḥā·nūn
חָנ֜וּן
Why Hanun
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5650
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֤י
servants
1732
ḏā·wîḏ
דָוִיד֙
of && David
1548
way·ḡal·lə·ḥêm,
וַֽיְגַלְּחֵ֔ם
and shaved & them
3772
way·yiḵ·rōṯ
וַיִּכְרֹ֧ת
and cut off
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4063
maḏ·wê·hem
מַדְוֵיהֶ֛ם
their garments
2677
ba·ḥê·ṣî
בַּחֵ֖צִי
in the middle
5704
‘aḏ-
עַד־
hard by
4667
ham·mip̄·śā·‘āh;
הַמִּפְשָׂעָ֑ה
their buttocks
7971
way·šal·lə·ḥêm.
וַֽיְשַׁלְּחֵֽם׃
and sent them away
1980   5
way·yê·lə·ḵū   5
וַיֵּלְכוּ֩   5
Then there went   5
5046
way·yag·gî·ḏū
וַיַּגִּ֨ידוּ
[certain] and told
1732
lə·ḏā·wîḏ
לְדָוִ֤יד
David
5921
‘al-
עַל־
how
582
hā·’ă·nā·šîm
הָֽאֲנָשִׁים֙
how the men
7971
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֣ח
And he sent
7125
liq·rā·ṯām,
לִקְרָאתָ֔ם
to meet
3588
kî-
כִּי־
for
1961
hā·yū
הָי֥וּ
were & them
582
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
for the men
3637
niḵ·lā·mîm
נִכְלָמִ֣ים
ashamed
3966
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
were greatly
559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
3427
šə·ḇū
שְׁב֣וּ
stay
3405
ḇî·rê·ḥōw,
בִֽירֵח֔וֹ
at Jericho
5704
‘aḏ
עַ֛ד
until
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
6779
yə·ṣam·maḥ
יְצַמַּ֥ח
be grown
2206
zə·qan·ḵem
זְקַנְכֶ֖ם
your beards
7725
wə·šaḇ·tem.
וְשַׁבְתֶּֽם׃
Then [then] return
7200   6
way·yir·’ū   6
וַיִּרְאוּ֙   6
when saw   6
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
5983
‘am·mō·wn,
עַמּ֔וֹן
of Ammon
3588

כִּ֥י
that
887
hiṯ·bā·’ă·šū
הִֽתְבָּאֲשׁ֖וּ
they had made themselves odious
5973
‘im-
עִם־
to
1732
dā·wîḏ;
דָּוִ֑יד
David
7971
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֣ח
and sent
2586
ḥā·nūn
חָ֠נוּן
Hanun
1121
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֨י
and the children
5983
‘am·mō·wn
עַמּ֜וֹן
of Ammon
505
’e·lep̄
אֶ֣לֶף
a thousand
3603
kik·kar-
כִּכַּר־
talents
3701
ke·sep̄,
כֶּ֗סֶף
of silver
7936
liś·kōr
לִשְׂכֹּ֣ר
to wages
 
lā·hem
לָ֠הֶם
to
4480
min-
מִן־
out of
 
’ă·ram
אֲרַ֨ם
763
na·hă·ra·yim
נַהֲרַ֜יִם
Mesopotamia
4480
ū·min-
וּמִן־
and out of
758
’ă·ram
אֲרַ֤ם
from Aram-maacah
4601
ma·‘ă·ḵāh
מַעֲכָה֙
Maachah
6678
ū·miṣ·ṣō·w·ḇāh,
וּמִצּוֹבָ֔ה
and from Zobah & them
7393
re·ḵeḇ
רֶ֖כֶב
chariots
6571
ū·p̄ā·rā·šîm.
וּפָרָשִֽׁים׃
and horsemen
7936   7
way·yiś·kə·rū   7
וַיִּשְׂכְּר֣וּ   7
so they hired   7
 
lā·hem
לָהֶ֡ם
to
8147
šə·na·yim
שְׁנַיִם֩
two
7970
ū·šə·lō·šîm
וּשְׁלֹשִׁ֨ים
and thirty
505
’e·lep̄
אֶ֜לֶף
thousand
7393
re·ḵeḇ,
רֶ֗כֶב
chariots
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
4428
me·leḵ
מֶ֤לֶךְ
the king
4601
ma·‘ă·ḵāh
מַעֲכָה֙
of Maacah
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
5971
‘am·mōw,
עַמּ֔וֹ
his people
935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֕אוּ
and who came
2583
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and pitched
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
4311
mê·ḏə·ḇā;
מֵידְבָ֑א
Medeba
1121
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
and the children
5983
‘am·mō·wn,
עַמּ֗וֹן
of Ammon
622
ne·’es·p̄ū
נֶאֶסְפוּ֙
gathered themselves together
5892
mê·‘ā·rê·hem,
מֵעָ֣רֵיהֶ֔ם
from their cities
935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֖אוּ
and came
4421
lam·mil·ḥā·māh
לַמִּלְחָמָֽה׃
to battle
 


8085   8
way·yiš·ma‘   8
וַיִּשְׁמַ֖ע   8
when heard   8
1732
dā·wîḏ;
דָּוִ֑יד
David
7971
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַח֙
[of it] he sent
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3097
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֔ב
Joab
853
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת
and
3605
kāl-
כָּל־
all
6635
ṣā·ḇā
צָבָ֖א
the host
1368
hag·gib·bō·w·rîm.
הַגִּבּוֹרִֽים׃
of the mighty men
3318   9
way·yê·ṣə·’ū   9
וַיֵּצְאוּ֙   9
And came out   9
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
5983
‘am·mō·wn,
עַמּ֔וֹן
of Ammon
6186
way·ya·‘ar·ḵū
וַיַּֽעַרְכ֥וּ
and in array
4421
mil·ḥā·māh
מִלְחָמָ֖ה
put the battle
6607
pe·ṯaḥ
פֶּ֣תַח
before the gate
5892
hā·‘îr;
הָעִ֑יר
of the city
4428
wə·ham·mə·lā·ḵîm
וְהַמְּלָכִ֣ים
that the kings
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
935
bā·’ū,
בָּ֔אוּ
came
905
lə·ḇad·dām
לְבַדָּ֖ם
by themselves
7704
baś·śā·ḏeh.
בַּשָּׂדֶֽה׃
in the field
Ammonites and Syrians Defeated
7200   10
way·yar   10
וַיַּ֣רְא   10
when saw   10
3097
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֗ב
Joab
3588
kî-
כִּֽי־
that
1961
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֧ה
was set
6440
p̄ə·nê-
פְנֵי־
was set against him before
4421
ham·mil·ḥā·māh
הַמִּלְחָמָ֛ה
that the battle
413
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
against & him
6440
pā·nîm
פָּנִ֣ים
before
268
wə·’ā·ḥō·wr;
וְאָח֑וֹר
and behind
977
way·yiḇ·ḥar,
וַיִּבְחַ֗ר
and he chose
3605
mik·kāl
מִכָּל־
from all
970
bā·ḥūr
בָּחוּר֙
the choice
3478
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
6186
way·ya·‘ă·rōḵ
וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ
[them] and put in array
7125
liq·raṯ
לִקְרַ֥את
against
758
’ă·rām.
אֲרָֽם׃
the Syrians
853   11
wə·’êṯ   11
וְאֵת֙   11
and   11
3499
ye·ṯer
יֶ֣תֶר
the rest
5971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
of the people
5414
nā·ṯan
נָתַ֕ן
he delivered
3027
bə·yaḏ
בְּיַ֖ד
in the hand
52
’aḇ·šay
אַבְשַׁ֣י
of Abishai
251
’ā·ḥîw;
אָחִ֑יו
his brother
6186
way·ya·‘ar·ḵū,
וַיַּ֣עַרְכ֔וּ
[themselves] and they set in array
7125
liq·raṯ
לִקְרַ֖את
against
1121
bə·nê
בְּנֵ֥י
the children
5983
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
559   12
way·yō·mer,   12
וַיֹּ֗אמֶר   12
And he said   12
518
’im-
אִם־
If
2388
te·ḥĕ·zaq
תֶּחֱזַ֤ק
be too strong
4480
mim·men·nî
מִמֶּ֙נִּי֙
for
758
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
the Syrians & me
1961
wə·hā·yî·ṯā
וְהָיִ֥יתָ
then you shall help
 

לִּ֖י
to && me
8668
liṯ·šū·‘āh;
לִתְשׁוּעָ֑ה
then you shall help
 
s
ס
518
wə·’im-
וְאִם־
but if
1121
bə·nê
בְּנֵ֥י
the children
5983
‘am·mō·wn
עַמּ֛וֹן
of Ammon
2388
ye·ḥez·qū
יֶֽחֶזְק֥וּ
be too strong
4480
mim·mə·ḵā
מִמְּךָ֖
for && you
3467
wə·hō·wō·ša‘·tî·ḵā.
וְהוֹשַׁעְתִּֽיךָ׃
then I will help
2388   13
ḥă·zaq   13
חֲזַ֤ק   13
Be of good courage   13
2388
wə·niṯ·ḥaz·zə·qāh
וְנִֽתְחַזְּקָה֙
and let us behave ourselves valiantly
1157
bə·‘aḏ-
בְּעַד־
for the sake
5971
‘am·mê·nū,
עַמֵּ֔נוּ
our people
1157
ū·ḇə·‘aḏ
וּבְעַ֖ד
and for
5892
‘ā·rê
עָרֵ֣י
the cities
430
’ĕ·lō·hê·nū;
אֱלֹהֵ֑ינוּ
of our God
3068
Yah·weh,
וַֽיהוָ֔ה
let the LORD
2896
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֥וֹב
[that & that & is] good
5869
bə·‘ê·nāw
בְּעֵינָ֖יו
in His sight
6213
ya·‘ă·śeh.
יַעֲשֶֽׂה׃
do
5066   14
way·yig·gaš   14
וַיִּגַּ֨שׁ   14
[were] him drew near   14
3097
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֜ב
So Joab
5971
wə·hā·‘ām
וְהָעָ֧ם
that the people
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
5973
‘im·mōw
עִמּ֛וֹ
with
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
758
’ă·rām
אֲרָ֖ם
the Syrians
4421
lam·mil·ḥā·māh;
לַמִּלְחָמָ֑ה
to the battle
5127
way·yā·nū·sū
וַיָּנ֖וּסוּ
and they fled
6440
mip·pā·nāw.
מִפָּנָֽיו׃
before
1121   15
ū·ḇə·nê   15
וּבְנֵ֨י   15
when the children   15
5983
‘am·mō·wn
עַמּ֤וֹן
of Ammon
7200
rā·’ū
רָאוּ֙
saw
3588
kî-
כִּי־
that
5127
nās
נָ֣ס
were fled
758
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
the Syrians
5127
way·yā·nū·sū
וַיָּנ֣וּסוּ
and fled
1571
ḡam-
גַם־
likewise
1992
hêm,
הֵ֗ם
they
6440
mip·pə·nê
מִפְּנֵי֙
before
52
’aḇ·šay
אַבְשַׁ֣י
Abishai
251
’ā·ḥîw,
אָחִ֔יו
his brother
935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֖אוּ
and entered
5892
hā·‘î·rāh;
הָעִ֑ירָה
into the city
935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֥א
then came
3097
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֖ב
Joab
3389
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
to Jerusalem
 

פ
7200   16
way·yar   16
וַיַּ֣רְא   16
when saw   16
758
’ă·rām,
אֲרָ֗ם
the Syrians
3588

כִּ֣י
that
5062
nig·gə·p̄ū
נִגְּפוּ֮
they were put to the worse
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
Israel
7971
way·yiš·lə·ḥū
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙
and they sent
4397
mal·’ā·ḵîm,
מַלְאָכִ֔ים
messengers
3318
way·yō·w·ṣî·’ū
וַיּוֹצִ֣יאוּ
and drew forth
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
758
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
the Syrians
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that [were]
5676
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֣בֶר
beyond
5104
han·nā·hār;
הַנָּהָ֑ר
the river
7780
wə·šō·w·p̄aḵ
וְשׁוֹפַ֛ךְ
and Shophach
8269
śar-
שַׂר־
the captain
6635
ṣə·ḇā
צְבָ֥א
of the host
1909
hă·ḏaḏ·‘e·zer
הֲדַדְעֶ֖זֶר
of Hadadezer
6440
lip̄·nê·hem.
לִפְנֵיהֶֽם׃
[went] before
5046   17
way·yug·gaḏ   17
וַיֻּגַּ֣ד   17
And it was told   17
1732
lə·ḏā·wîḏ,
לְדָוִ֗יד
David
622
way·ye·’ĕ·sōp̄
וַיֶּאֱסֹ֤ף
and he gathered
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
5674
way·ya·‘ă·ḇōr
וַיַּעֲבֹ֣ר
and passed over
3383
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
Jordan
935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֣א
and came
413
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
on
6186
way·ya·‘ă·rōḵ
וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ
and set in array
413
’ă·lê·hem;
אֲלֵהֶ֑ם
against
6186
way·ya·‘ă·rōḵ
וַיַּעֲרֹ֨ךְ
and had put the battle in array & them
1732
dā·wîḏ
דָּוִ֜יד
So when David
7125
liq·raṯ
לִקְרַ֤את
against
758
’ă·rām
אֲרָם֙
the Syrians & them
4421
mil·ḥā·māh,
מִלְחָמָ֔ה
and set in array
3898
way·yil·lā·ḥă·mū
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ
and they fought
5973
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with
5127   18
way·yā·nās   18
וַיָּ֣נָס   18
But fled   18
758
’ă·rām
אֲרָם֮
the Syrians
6440
mil·lip̄·nê
מִלִּפְנֵ֣י
before
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
Israel
2026
way·ya·hă·rōḡ
וַיַּהֲרֹ֨ג
and slew
1732
dā·wîḏ
דָּוִ֜יד
David
758
mê·’ă·rām,
מֵאֲרָ֗ם
of the Arameans
7651
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֤ת
seven
505
’ă·lā·p̄îm
אֲלָפִים֙
thousand
7393
re·ḵeḇ,
רֶ֔כֶב
[men & that & fought in] chariots
705
wə·’ar·bā·‘îm
וְאַרְבָּעִ֥ים
and forty
505
’e·lep̄
אֶ֖לֶף
thousand
376
’îš
אִ֣ישׁ
soldiers
7273
raḡ·lî;
רַגְלִ֑י
foot
853
wə·’êṯ
וְאֵ֛ת
and
7780
šō·w·p̄aḵ
שׁוֹפַ֥ךְ
Shophach
8269
śar-
שַֽׂר־
the captain
6635
haṣ·ṣā·ḇā
הַצָּבָ֖א
of the host
4191
hê·mîṯ.
הֵמִֽית׃
killed
7200   19
way·yir·’ū   19
וַיִּרְא֞וּ   19
when saw   19
5650
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֣י
the servants
1909
hă·ḏaḏ·‘e·zer,
הֲדַדְעֶ֗זֶר
of Hadadezer
3588

כִּ֤י
that
5062
nig·gə·p̄ū
נִגְּפוּ֙
they were put to the worse
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
7999
way·yaš·lî·mū
וַיַּשְׁלִ֥ימוּ
and they made peace
5973
‘im-
עִם־
with
1732
dā·wîḏ
דָּוִ֖יד
David
5647
way·ya·‘aḇ·ḏu·hū;
וַיַּֽעַבְדֻ֑הוּ
and became his servants
3808
wə·lō-
וְלֹא־
neither
14
’ā·ḇāh
אָבָ֣ה
would
758
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
the Syrians
3467
lə·hō·wō·šî·a‘
לְהוֹשִׁ֥יעַ
to help
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
the children
5983
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
5750
‘ō·wḏ.
עֽוֹד׃
any more
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
1 Chronicles 18
Top of Page
Top of Page