Isaiah 36
ישעה 36 Interlinear
Sennacherib Invades Judah
1961   1
way·hî   1
וַיְהִ֡י   1
Now it came to pass   1
702
bə·’ar·ba‘
בְּאַרְבַּע֩
in the four
6240
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֨ה
and tenth
8141
šā·nāh
שָׁנָ֜ה
year
4428
lam·me·leḵ
לַמֶּ֣לֶךְ
of King
2396
ḥiz·qî·yā·hū,
חִזְקִיָּ֗הוּ
Hezekiah
5927
‘ā·lāh
עָלָ֞ה
came up
5576
san·ḥê·rîḇ
סַנְחֵרִ֤יב
[that] Sennacherib
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
804
’aš·šūr
אַשּׁוּר֙
of Assyria
5921
‘al
עַ֣ל
against
3605
kāl-
כָּל־
all
5892
‘ā·rê
עָרֵ֧י
cities
3063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֛ה
of Judah
1219
hab·bə·ṣu·rō·wṯ
הַבְּצֻר֖וֹת
the defensed
8610
way·yiṯ·pə·śêm.
וַֽיִּתְפְּשֵֽׂם׃
and took
7971   2
way·yiš·laḥ   2
וַיִּשְׁלַ֣ח   2
And sent   2
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
804
’aš·šūr
אַשּׁ֣וּר ׀
of Assyria
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
 
raḇ-
רַב־
7262
šā·qêh
שָׁקֵ֨ה
Rab-shakeh
3923
mil·lā·ḵîš
מִלָּכִ֧ישׁ
from Lachish
3389
yə·rū·šā·lə·māh
יְרוּשָׁלְַ֛מָה
to Jerusalem
413
’el-
אֶל־
unto
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
king
2396
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֖הוּ
Hezekiah
2426
bə·ḥêl
בְּחֵ֣יל
army
3515
kā·ḇêḏ;
כָּבֵ֑ד
with a large
5975
way·ya·‘ă·mōḏ,
וַֽיַּעֲמֹ֗ד
And he stood
8585
biṯ·‘ā·laṯ
בִּתְעָלַת֙
by the conduit
1295
hab·bə·rê·ḵāh
הַבְּרֵכָ֣ה
pool
5945
hā·‘el·yō·w·nāh,
הָעֶלְיוֹנָ֔ה
of the upper
4546
bim·sil·laṯ
בִּמְסִלַּ֖ת
on the highway
7704
śə·ḏêh
שְׂדֵ֥ה
field
3526
ḵō·w·ḇês.
כוֹבֵֽס׃
of the fuller
3318   3
way·yê·ṣê   3
וַיֵּצֵ֥א   3
Then came forth   3
413
’ê·lāw
אֵלָ֛יו
unto && him
471
’el·yā·qîm
אֶלְיָקִ֥ים
Eliakim
1121
ben-
בֶּן־
son
2518
ḥil·qî·yā·hū
חִלְקִיָּ֖הוּ
of && Hilkiah
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
5921
‘al-
עַל־
over
1004
hab·bā·yiṯ;
הַבָּ֑יִת
the house
7644
wə·šeḇ·nā
וְשֶׁבְנָא֙
and Shebna
5608
has·sō·p̄êr,
הַסֹּפֵ֔ר
the scribe
3098
wə·yō·w·’āḥ
וְיוֹאָ֥ח
and Joah
1121
ben-
בֶּן־
son
623
’ā·sāp̄
אָסָ֖ף
of && Asaph
2142
ham·maz·kîr.
הַמַּזְכִּֽיר׃
the recorder
559   4
way·yō·mer   4
וַיֹּ֤אמֶר   4
and said   4
413
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֙
unto
 
raḇ-
רַב־
7262
šā·qêh,
שָׁקֵ֔ה
Rab-shakeh & them
559
’im·rū-
אִמְרוּ־
Say & you
4994

נָ֖א
now
413
’el-
אֶל־
unto
2396
ḥiz·qî·yā·hū;
חִזְקִיָּ֑הוּ
Hezekiah
3541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֞ר
says
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֤לֶךְ
the king
1419
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּדוֹל֙
great
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
804
’aš·šūr,
אַשּׁ֔וּר
of Assyria
4100
māh
מָ֧ה
What
986
hab·biṭ·ṭā·ḥō·wn
הַבִּטָּח֛וֹן
confidence
2088
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
wherein &
982
bā·ṭā·ḥə·tā.
בָּטָֽחְתָּ׃
you trust
559   5
’ā·mar·tî   5
אָמַ֙רְתִּי֙   5
I say   5
389
’aḵ-
אַךְ־
but
1697
də·ḇar-
דְּבַר־
words
8193
śə·p̄ā·ṯa·yim,
שְׂפָתַ֔יִם
[they are but] vain
6098
‘ê·ṣāh
עֵצָ֥ה
counsel
1369
ū·ḡə·ḇū·rāh
וּגְבוּרָ֖ה
and strength
4421
lam·mil·ḥā·māh;
לַמִּלְחָמָ֑ה
for the war
6258
‘at·tāh
עַתָּה֙
Now
5921
‘al-
עַל־
on
4310

מִ֣י
whom
982
ḇā·ṭaḥ·tā,
בָטַ֔חְתָּ
do you trust
3588

כִּ֥י
that
4775
mā·raḏ·tā
מָרַ֖דְתָּ
you & rebel
 
bî.
בִּֽי׃
in
2009   6
hin·nêh   6
הִנֵּ֣ה   6
see   6
982
ḇā·ṭaḥ·tā
בָטַ֡חְתָּ
you & trust
5921
‘al-
עַל־
in
4938
miš·‘e·neṯ
מִשְׁעֶנֶת֩
on the staff
7070
haq·qā·neh
הַקָּנֶ֨ה
reed
7533
hā·rā·ṣūṣ
הָרָצ֤וּץ
broken
2088
haz·zeh
הַזֶּה֙
of this
5921
‘al-
עַל־
on
4714
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egypt
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
on & that &
5564
yis·sā·mêḵ
יִסָּמֵ֥ךְ
lean
376
’îš
אִישׁ֙
if a man
5921
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
on & that &
935
ū·ḇā
וּבָ֥א
and it will go
3709
ḇə·ḵap·pōw
בְכַפּ֖וֹ
into his hand
5344
ū·nə·qā·ḇāh;
וּנְקָבָ֑הּ
and pierce
3651
kên
כֵּ֚ן
so &
6547
par·‘ōh
פַּרְעֹ֣ה
Pharaoh
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
4714
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
3605
lə·ḵāl
לְכָֽל־
to all
982
hab·bō·ṭə·ḥîm
הַבֹּטְחִ֖ים
that trust
5921
‘ā·lāw.
עָלָֽיו׃
in
3588   7
wə·ḵî-   7
וְכִי־   7
for   7
559
ṯō·mar
תֹאמַ֣ר
if you say
413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
unto
413
’el-
אֶל־
in
3069
Yah·weh
יְהוָ֥ה
The LORD
430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֖ינוּ
our God
982
bā·ṭā·ḥə·nū;
בָּטָ֑חְנוּ
We trust
3808
hă·lō·w-
הֲלוֹא־
not
1931
hū,
ה֗וּא
he
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whose
5493
hê·sîr
הֵסִ֤יר
has taken away
2396
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֙הוּ֙
Hezekiah
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1116
bā·mō·ṯāw
בָּמֹתָ֣יו
[is it] high places
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
4196
miz·bə·ḥō·ṯāw,
מִזְבְּחֹתָ֔יו
whose altars
559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
3063
lî·hū·ḏāh
לִֽיהוּדָה֙
to Judah
3389
wə·lî·rū·šā·lim,
וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
and to Jerusalem
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֛י
before
4196
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֥חַ
altar
2088
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
7812
tiš·ta·ḥă·wū.
תִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃
you shall worship
6258   8
wə·‘at·tāh   8
וְעַתָּה֙   8
Now   8
6148
hiṯ·‘ā·reḇ
הִתְעָ֣רֶב
Now therefore give pledges
4994
nā,
נָ֔א
I pray
854
’eṯ-
אֶת־
to me
113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
master
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
the king
804
’aš·šūr;
אַשּׁ֑וּר
of Assyria
5414
wə·’et·tə·nāh
וְאֶתְּנָ֤ה
and I will give
 
lə·ḵā
לְךָ֙
to && you
505
’al·pa·yim
אַלְפַּ֣יִם
two thousand
5483
sū·sîm,
סוּסִ֔ים
horses
518
’im-
אִם־
if
3201
tū·ḵal
תּוּכַ֕ל
you & be able
5414
lā·ṯeṯ
לָ֥תֶת
on your part to set
 
lə·ḵā
לְךָ֖
to
7392
rō·ḵə·ḇîm
רֹכְבִ֥ים
riders
5921
‘ă·lê·hem.
עֲלֵיהֶֽם׃
on
349   9
wə·’êḵ   9
וְאֵ֣יךְ   9
then How   9
7725
tā·šîḇ,
תָּשִׁ֗יב
will you turn away
853
’êṯ
אֵ֠ת
 - 
6440
pə·nê
פְּנֵ֨י
the face
6346
p̄a·ḥaṯ
פַחַ֥ת
captain
259
’a·ḥaḏ
אַחַ֛ד
of one
5650
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֥י
servants
113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
of my master
6996
haq·ṭan·nîm;
הַקְטַנִּ֑ים
of the least
982
wat·tiḇ·ṭaḥ
וַתִּבְטַ֤ח
and put your trust
 
lə·ḵā
לְךָ֙
to
5921
‘al-
עַל־
on
4714
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egypt
7393
lə·re·ḵeḇ
לְרֶ֖כֶב
for chariots
6571
ū·lə·p̄ā·rā·šîm.
וּלְפָרָשִֽׁים׃
for horsemen
6258   10
wə·‘at·tāh   10
וְעַתָּה֙   10
And am I now   10
1107
hă·mib·bal·‘ă·ḏê
הֲמִבַּלְעֲדֵ֣י
outside
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
5927
‘ā·lî·ṯî
עָלִ֛יתִי
come up
5921
‘al-
עַל־
against
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֥רֶץ
land
2063
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
this
7843
lə·haš·ḥî·ṯāh;
לְהַשְׁחִיתָ֑הּ
to destroy
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
it? the LORD
559
’ā·mar
אָמַ֣ר
said
413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
unto && me
5927
‘ă·lêh
עֲלֵ֛ה
Go up
413
’el-
אֶל־
against
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֥רֶץ
land
2063
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
this
7843
wə·haš·ḥî·ṯāh.
וְהַשְׁחִיתָֽהּ׃
and destroy
559   11
way·yō·mer   11
וַיֹּ֣אמֶר   11
Then said   11
471
’el·yā·qîm
אֶלְיָקִים֩
Eliakim
7644
wə·šeḇ·nā
וְשֶׁבְנָ֨א
and Shebna
3098
wə·yō·w·’āḥ
וְיוֹאָ֜ח
and Joah
413
’el-
אֶל־
unto
 
raḇ-
רַב־
7262
šā·qêh,
שָׁקֵ֗ה
Rab-shakeh
1696
dab·ber-
דַּבֶּר־
Speak
4994

נָ֤א
I pray
413
’el-
אֶל־
unto
5650
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֙יךָ֙
your servants
762
’ă·rā·mîṯ,
אֲרָמִ֔ית
in the Aramean language
3588

כִּ֥י
for
8085
šō·mə·‘îm
שֹׁמְעִ֖ים
understand
587
’ă·nā·ḥə·nū;
אֲנָ֑חְנוּ
we
408
wə·’al-
וְאַל־
and not [it]
1696
tə·ḏab·bêr
תְּדַבֵּ֤ר
and speak
413
’ê·lê·nū
אֵלֵ֙ינוּ֙
unto && us
3066
yə·hū·ḏîṯ,
יְהוּדִ֔ית
in the Jew  language
241
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
in the hearing
5971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
of the people
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that
5921
‘al-
עַל־
on & [are]
2346
ha·ḥō·w·māh.
הַחוֹמָֽה׃
the wall
559   12
way·yō·mer   12
וַיֹּ֣אמֶר   12
and said   12
 
raḇ-
רַב־
7262
šā·qêh,
שָׁקֵ֗ה
But Rab-shakeh & me
413
ha·’el
הַאֶ֨ל
unto
113
’ă·ḏō·ne·ḵā
אֲדֹנֶ֤יךָ
has my master
413
wə·’ê·le·ḵā
וְאֵלֶ֙יךָ֙
and unto
7971
šə·lā·ḥa·nî
שְׁלָחַ֣נִי
sent
113
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
your master
1696
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּ֖ר
to you to speak
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
words
428
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
3808
hă·lō
הֲלֹ֣א
not
5921
‘al-
עַל־
to
376
hā·’ă·nā·šîm,
הָאֲנָשִׁ֗ים
the men
3427
hay·yō·šə·ḇîm
הַיֹּֽשְׁבִים֙
that sit
5921
‘al-
עַל־
on
2346
ha·ḥō·w·māh,
הַ֣חוֹמָ֔ה
the wall
398
le·’ĕ·ḵōl
לֶאֱכֹ֣ל
that they may eat
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
 
[ḥar·’ê·hem
[חַרְאֵיהֶם
 
ḵ]
כ]
2716
(ṣō·w·’ā·ṯām,
(צֹואָתָ֗ם
their own dung
 
q)
ק)
8354
wə·liš·tō·wṯ
וְלִשְׁתּ֛וֹת
and drink
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
 
[šê·nê·hem
[שֵׁינֵיהֶם
 
ḵ]
כ]
 
(mê·mê
(מֵימֵ֥י
 
q)
ק)
7890
(raḡ·lê·hem
(רַגְלֵיהֶ֖ם
their own urine
 
q)
ק)
5973
‘im·mā·ḵem.
עִמָּכֶֽם׃
with
5975   13
way·ya·‘ă·mōḏ   13
וַֽיַּעֲמֹד֙   13
and stood   13
 
raḇ-
רַב־
7262
šā·qêh,
שָׁקֵ֔ה
Then Rab-shakeh
7121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
and cried
6963
ḇə·qō·wl-
בְקוֹל־
voice
1419
gā·ḏō·wl
גָּד֖וֹל
with a loud
3066
yə·hū·ḏîṯ;
יְהוּדִ֑ית
in the Jew  language
559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
8085
šim·‘ū,
שִׁמְע֗וּ
Hear & you
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
diḇ·rê
דִּבְרֵ֛י
the words
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
king
1419
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֖וֹל
of the great
4428
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
the king
804
’aš·šūr.
אַשּֽׁוּר׃
of Assyria
3541   14
kōh   14
כֹּ֚ה   14
Thus   14
559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
408
’al-
אַל־
not
5377
yaš·ši
יַשִּׁ֥א
let deceive
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to
2396
ḥiz·qî·yā·hū;
חִזְקִיָּ֑הוּ
Hezekiah
3588

כִּ֥י
for
3808
lō-
לֹֽא־
not
3201
yū·ḵal
יוּכַ֖ל
be able
5337
lə·haṣ·ṣîl
לְהַצִּ֥יל
to deliver
853
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
 - 
408   15
wə·’al-   15
וְאַל־   15
Neither   15
982
yaḇ·ṭaḥ
יַבְטַ֨ח
make you trust
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֤ם
 - 
2396
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֙הוּ֙
let Hezekiah
413
’el-
אֶל־
in
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
5337
haṣ·ṣêl
הַצֵּ֥ל
will surely
5337
yaṣ·ṣî·lê·nū
יַצִּילֵ֖נוּ
deliver
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
The LORD
3808

לֹ֤א
not
5414
ṯin·nā·ṯên
תִנָּתֵן֙
be delivered
5892
hā·‘îr
הָעִ֣יר
city
2063
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
3027
bə·yaḏ
בְּיַ֖ד
into the hand
4428
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
of the king
804
’aš·šūr.
אַשּֽׁוּר׃
of Assyria
408   16
’al-   16
אַֽל־   16
not   16
8085
tiš·mə·‘ū
תִּשְׁמְע֖וּ
Listen
413
’el-
אֶל־
unto
2396
ḥiz·qî·yā·hū;
חִזְקִיָּ֑הוּ
Hezekiah
 
s
ס
3588

כִּי֩
for
3541
ḵōh
כֹ֨ה
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֜ר
says
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
the king
804
’aš·šūr,
אַשּׁ֗וּר
of Assyria
6213
‘ă·śū-
עֲשֽׂוּ־
Make
854
’it·tî
אִתִּ֤י
with
1293
ḇə·rā·ḵāh
בְרָכָה֙
[by] me a present
3318
ū·ṣə·’ū
וּצְא֣וּ
and come out
413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
unto
398
wə·’iḵ·lū
וְאִכְל֤וּ
and eat & you
376
’îš-
אִישׁ־
every one
1612
gap̄·nōw
גַּפְנוֹ֙
of his vine
376
wə·’îš
וְאִ֣ישׁ
and every one
8384
tə·’ê·nā·ṯōw,
תְּאֵנָת֔וֹ
of his fig tree
8354
ū·šə·ṯū
וּשְׁת֖וּ
and drink & you
376
’îš
אִ֥ישׁ
every one
4325
mê-
מֵי־
of the waters
953
ḇō·w·rōw.
בוֹרֽוֹ׃
of his own cistern
5704   17
‘aḏ-   17
עַד־   17
until   17
935
bō·’î
בֹּאִ֕י
I come
3947
wə·lā·qaḥ·tî
וְלָקַחְתִּ֥י
and take you away
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
 - 
413
’el-
אֶל־
into
776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
a land
776
kə·’ar·ṣə·ḵem;
כְּאַרְצְכֶ֑ם
like your own land
776
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
a land
1715
dā·ḡān
דָּגָן֙
of grain
8492
wə·ṯî·rō·wōš,
וְתִיר֔וֹשׁ
and wine
776
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
a land
3899
le·ḥem
לֶ֖חֶם
of bread
3754
ū·ḵə·rā·mîm.
וּכְרָמִֽים׃
and vineyards
6435   18
pen-   18
פֶּן־   18
lest   18
5496
yas·sîṯ
יַסִּ֨ית
persuade
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֤ם
 - 
2396
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֙הוּ֙
[Beware] Hezekiah
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
you & saying
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
The LORD
5337
yaṣ·ṣî·lê·nū;
יַצִּילֵ֑נוּ
will deliver
5337
ha·hiṣ·ṣî·lū
הַהִצִּ֜ילוּ
delivered
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
of the gods
1471
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִם֙
of the nations & us
376
’îš
אִ֣ישׁ
Has any
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
776
’ar·ṣōw,
אַרְצ֔וֹ
his land
3027
mî·yaḏ
מִיַּ֖ד
from the hand
4428
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
of the king
804
’aš·šūr.
אַשּֽׁוּר׃
of Assyria
346   19
’ay·yêh   19
אַיֵּ֞ה   19
Where & [are]   19
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
the gods
2574
ḥă·māṯ
חֲמָת֙
of Hamath
774
wə·’ar·pāḏ,
וְאַרְפָּ֔ד
and Arphad
346
’ay·yêh
אַיֵּ֖ה
Where
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the gods
5617
sə·p̄ar·wā·yim;
סְפַרְוָ֑יִם
of Sepharvaim
3588
wə·ḵî-
וְכִֽי־
and for
5337
hiṣ·ṣî·lū
הִצִּ֥ילוּ
have they delivered
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
8111
šō·mə·rō·wn
שֹׁמְר֖וֹן
Samaria
3027
mî·yā·ḏî.
מִיָּדִֽי׃
from my hand
4310   20
mî,   20
מִ֗י   20
Who   20
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
among all
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
[are they] the gods
776
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
הָֽאֲרָצוֹת֙
lands
428
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
of these
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
5337
hiṣ·ṣî·lū
הִצִּ֥ילוּ
have delivered
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
776
’ar·ṣām
אַרְצָ֖ם
their land
3027
mî·yā·ḏî;
מִיָּדִ֑י
from my hand
3588
kî-
כִּֽי־
that
5337
yaṣ·ṣîl
יַצִּ֧יל
should deliver
3068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
that the LORD
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
3027
mî·yā·ḏî.
מִיָּדִֽי׃
from my hand
2790   21
way·ya·ḥă·rî·šū,   21
וַֽיַּחֲרִ֔ישׁוּ   21
But they held their peace   21
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
6030
‘ā·nū
עָנ֥וּ
answered
853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
 - 
1697
dā·ḇār;
דָּבָ֑ר
a word
3588
kî-
כִּֽי־
for
4687
miṣ·waṯ
מִצְוַ֨ת
command
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
of && for the king
1931

הִ֛יא
he
559
lê·mōr
לֵאמֹ֖ר
saying
3808

לֹ֥א
not
6030
ṯa·‘ă·nu·hū.
תַעֲנֻֽהוּ׃
Answer
935   22
way·yā·ḇō   22
וַיָּבֹ֣א   22
Then came   22
471
’el·yā·qîm
אֶלְיָקִ֣ים
Eliakim
1121
ben-
בֶּן־
the son
2518
ḥil·qî·yā·hū
חִלְקִיָּ֣הוּ
of Hilkiah
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
5921
‘al-
עַל־
over & [was]
1004
hab·ba·yiṯ
הַ֠בַּיִת
the household
7644
wə·šeḇ·nā
וְשֶׁבְנָ֨א
and Shebna
5608
has·sō·w·p̄êr
הַסּוֹפֵ֜ר
the scribe
3098
wə·yō·w·’āḥ
וְיוֹאָ֨ח
and Joah
1121
ben-
בֶּן־
the son
623
’ā·sāp̄
אָסָ֧ף
of Asaph
2142
ham·maz·kîr
הַמַּזְכִּ֛יר
the recorder
413
’el-
אֶל־
unto
2396
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֖הוּ
Hezekiah
7167
qə·rū·‘ê
קְרוּעֵ֣י
tore
899
ḇə·ḡā·ḏîm;
בְגָדִ֑ים
with their clothes
5046
way·yag·gî·ḏū
וַיַּגִּ֣ידוּ
and told
 
lōw,
ל֔וֹ
to & him
853
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
1697
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
the words
 
raḇ-
רַב־
7262
šā·qêh.
שָׁקֵֽה׃
of Rab-shakeh
 
s
ס
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Isaiah 35
Top of Page
Top of Page