1 Kings 1
מלכים א 1 Interlinear
Abishag Cares for David
4428   1
wə·ham·me·leḵ   1
וְהַמֶּ֤לֶךְ   1
Now king   1
1732
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
2204
zā·qên,
זָקֵ֔ן
was old
935

בָּ֖א
stricken
3117
bay·yā·mîm;
בַּיָּמִ֑ים
in age
3680
way·ḵas·su·hū
וַיְכַסֻּ֙הוּ֙
and they covered & him
899
bab·bə·ḡā·ḏîm,
בַּבְּגָדִ֔ים
with clothes
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
but he got no heat
3179
yi·ḥam
יִחַ֖ם
.. .. ..
 
lōw.
לֽוֹ׃
to
559   2
way·yō·mə·rū   2
וַיֹּ֧אמְרוּ   2
and said   2
 
lōw
ל֣וֹ
to
5650
‘ă·ḇā·ḏāw,
עֲבָדָ֗יו
Why his servants
1245
yə·ḇaq·šū
יְבַקְשׁ֞וּ
Let there be sought
113
la·ḏō·nî
לַאדֹנִ֤י
for my lord
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
5291
na·‘ă·rāh
נַעֲרָ֣ה
a young
1330
ḇə·ṯū·lāh,
בְתוּלָ֔ה
virgin
5975
wə·‘ā·mə·ḏāh
וְעָֽמְדָה֙
and let her stand
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
1961
ū·ṯə·hî-
וּתְהִי־
and become
 
lōw
ל֖וֹ
to
5532
sō·ḵe·neṯ;
סֹכֶ֑נֶת
let her cherish & him
7901
wə·šā·ḵə·ḇāh
וְשָׁכְבָ֣ה
and let her lie
2436
ḇə·ḥê·qe·ḵā,
בְחֵיקֶ֔ךָ
in your bosom
2552
wə·ḥam
וְחַ֖ם
that may get heat
113
la·ḏō·nî
לַאדֹנִ֥י
my lord
4428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
1245   3
way·ḇaq·šū   3
וַיְבַקְשׁוּ֙   3
so they sought   3
5291
na·‘ă·rāh
נַעֲרָ֣ה
young woman
3303
yā·p̄āh,
יָפָ֔ה
for a fair
3605
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
throughout all
1366
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the coasts
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
4672
way·yim·ṣə·’ū,
וַֽיִּמְצְא֗וּ
and found
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
49
’ă·ḇî·šaḡ
אֲבִישַׁג֙
& a & Abishag
7767
haš·šū·nam·mîṯ,
הַשּׁ֣וּנַמִּ֔ית
Shunammite
935
way·yā·ḇi·’ū
וַיָּבִ֥אוּ
and brought
853
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
her
4428
lam·me·leḵ.
לַמֶּֽלֶךְ׃
to the king
5291   4
wə·han·na·‘ă·rāh   4
וְהַֽנַּעֲרָ֖ה   4
And the young woman   4
3303
yā·p̄āh
יָפָ֣ה
fair
5704
‘aḏ-
עַד־
very
3966
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
.. .. ..
1961
wat·tə·hî
וַתְּהִ֨י
and she became
4428
lam·me·leḵ
לַמֶּ֤לֶךְ
the king
5532
sō·ḵe·neṯ
סֹכֶ֙נֶת֙
cherished
8334
wat·tə·šā·rə·ṯê·hū,
וַתְּשָׁ֣רְתֵ֔הוּ
but ministered
4428
wə·ham·me·leḵ
וְהַמֶּ֖לֶךְ
the king
3808

לֹ֥א
not
3045
yə·ḏā·‘āh.
יְדָעָֽהּ׃
knew
Adonijah Usurps the Kingdom
138   5
wa·’ă·ḏō·nî·yāh   5
וַאֲדֹנִיָּ֧ה   5
Then Adonijah   5
1121
ḇen-
בֶן־
the son
2294
ḥag·gîṯ
חַגִּ֛ית
of Haggith
5375
miṯ·naś·śê
מִתְנַשֵּׂ֥א
exalted
559
lê·mōr
לֵאמֹ֖ר
saying
589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
4427
’em·lōḵ;
אֶמְלֹ֑ךְ
will be king
6213
way·ya·‘aś
וַיַּ֣עַשׂ
and he prepared
 
lōw,
ל֗וֹ
to && him
7393
re·ḵeḇ
רֶ֚כֶב
chariots
6571
ū·p̄ā·rā·šîm,
וּפָ֣רָשִׁ֔ים
and horsemen
2572
wa·ḥă·miš·šîm
וַחֲמִשִּׁ֥ים
and fifty
376
’îš
אִ֖ישׁ
men
7323
rā·ṣîm
רָצִ֥ים
to run
6440
lə·p̄ā·nāw.
לְפָנָֽיו׃
before
3808   6
wə·lō-   6
וְלֹֽא־   6
and not   6
6087
‘ă·ṣā·ḇōw
עֲצָב֨וֹ
displeased
1
’ā·ḇîw
אָבִ֤יו
his father & him
3117
mî·yā·māw
מִיָּמָיו֙
at any time
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
by asking
4069
mad·dū·a‘
מַדּ֖וּעַ
Why
3602
kā·ḵāh
כָּ֣כָה
so
6213
‘ā·śî·ṯā;
עָשִׂ֑יתָ
have you done
1571
wə·ḡam-
וְגַם־
and also
1931

ה֤וּא
he
2896
ṭō·wḇ-
טֽוֹב־
goodly
8389
tō·’ar
תֹּ֙אַר֙
.. .. ..
3966
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
[was a] very
853
wə·’ō·ṯōw
וְאֹת֥וֹ
and
3205
yā·lə·ḏāh
יָלְדָ֖ה
[his mother] and bore & him
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after
53
’aḇ·šā·lō·wm.
אַבְשָׁלֽוֹם׃
Absalom
1961   7
way·yih·yū   7
וַיִּהְי֣וּ   7
And   7
1697
ḏə·ḇā·rāw,
דְבָרָ֔יו
he conferred
5973
‘im
עִ֚ם
with
3097
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֣ב
Joab
1121
ben-
בֶּן־
the son
6870
ṣə·rū·yāh,
צְרוּיָ֔ה
of Zeruiah
5973
wə·‘im
וְעִ֖ם
and with
54
’eḇ·yā·ṯār
אֶבְיָתָ֣ר
Abiathar
3548
hak·kō·hên;
הַכֹּהֵ֑ן
the priest
5826
way·ya‘·zə·rū,
וַֽיַּעְזְר֔וּ
and helped
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
they following
138
’ă·ḏō·nî·yāh.
אֲדֹנִיָּֽה׃
Adonijah
6659   8
wə·ṣā·ḏō·wq   8
וְצָד֣וֹק   8
But Zadok   8
3548
hak·kō·hên
הַ֠כֹּהֵן
the priest
1141
ū·ḇə·nā·yā·hū
וּבְנָיָ֨הוּ
and Benaiah
1121
ḇen-
בֶן־
the son
3077
yə·hō·w·yā·ḏā‘
יְהוֹיָדָ֜ע
of Jehoiada
5416
wə·nā·ṯān
וְנָתָ֤ן
and Nathan
5030
han·nā·ḇî
הַנָּבִיא֙
the prophet
8096
wə·šim·‘î
וְשִׁמְעִ֣י
and Shimei
7472
wə·rê·‘î,
וְרֵעִ֔י
and Rei
1368
wə·hag·gib·bō·w·rîm
וְהַגִּבּוֹרִ֖ים
and the mighty men
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
1732
lə·ḏā·wiḏ;
לְדָוִ֑ד
[belonged] to David
3808

לֹ֥א
not
1961
hā·yū
הָי֖וּ
were
5973
‘im-
עִם־
with
138
’ă·ḏō·nî·yā·hū.
אֲדֹנִיָּֽהוּ׃
Adonijah
2076   9
way·yiz·baḥ   9
וַיִּזְבַּ֣ח   9
And slew   9
138
’ă·ḏō·nî·yā·hū,
אֲדֹנִיָּ֗הוּ
Adonijah
6629
ṣōn
צֹ֤אן
sheep
1241
ū·ḇā·qār
וּבָקָר֙
and oxen
4806
ū·mə·rî,
וּמְרִ֔יא
and fat livestock
5973
‘im
עִ֚ם
by
68
’e·ḇen
אֶ֣בֶן
the stone
2120
haz·zō·ḥe·leṯ,
הַזֹּחֶ֔לֶת
of Zoheleth
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
681
’ê·ṣel
אֵ֖צֶל
by
 
‘ên
עֵ֣ין
5883
rō·ḡêl;
רֹגֵ֑ל
En-rogel
7121
way·yiq·rā,
וַיִּקְרָ֗א
and called
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
251
’e·ḥāw
אֶחָיו֙
his brothers
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
sons
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of && the king
3605
ū·lə·ḵāl-
וּלְכָל־
and all
376
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
the men
3063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
5650
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֥י
servants
4428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of && the king
853   10
wə·’eṯ-   10
וְֽאֶת־   10
and   10
5416
nā·ṯān
נָתָן֩
Nathan
5030
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֨יא
the prophet
1141
ū·ḇə·nā·yā·hū
וּבְנָיָ֜הוּ
and Benaiah
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
1368
hag·gib·bō·w·rîm
הַגִּבּוֹרִ֛ים
the mighty men
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
8010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֥ה
Solomon
251
’ā·ḥîw
אָחִ֖יו
his brother
3808

לֹ֥א
not
7121
qā·rā.
קָרָֽא׃
he called
Nathan and Bathsheba Before David
559   11
way·yō·mer   11
וַיֹּ֣אמֶר   11
and spoke   11
5416
nā·ṯān,
נָתָ֗ן
Why Nathan
413
’el-
אֶל־
unto
 
baṯ-
בַּת־
in
1339
še·ḇa‘
שֶׁ֤בַע
Bath-sheba
517
’êm-
אֵם־
the mother
8010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹה֙
of Solomon
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
3808
hă·lō·w
הֲל֣וֹא
have you not
8085
šā·ma·‘at,
שָׁמַ֔עַתְּ
heard
3588

כִּ֥י
that
4427
mā·laḵ
מָלַ֖ךְ
does reign
138
’ă·ḏō·nî·yā·hū
אֲדֹנִיָּ֣הוּ
that Adonijah
1121
ḇen-
בֶן־
the son
2294
ḥag·gîṯ;
חַגִּ֑ית
of Haggith
113
wa·’ă·ḏō·nê·nū
וַאֲדֹנֵ֥ינוּ
and our lord
1732
ḏā·wiḏ
דָוִ֖ד
David
3808

לֹ֥א
not
3045
yā·ḏā‘.
יָדָֽע׃
knows
6258   12
wə·‘at·tāh   12
וְעַתָּ֕ה   12
Now   12
1980
lə·ḵî
לְכִ֛י
therefore come
3289
’î·‘ā·ṣêḵ
אִיעָצֵ֥ךְ
give
4994

נָ֖א
I pray & you
6098
‘ê·ṣāh;
עֵצָ֑ה
counsel
4422
ū·mal·lə·ṭî
וּמַלְּטִי֙
that you may save
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5315
nap̄·šêḵ,
נַפְשֵׁ֔ךְ
your own life
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
5315
ne·p̄eš
נֶ֥פֶשׁ
the life
1121
bə·nêḵ
בְּנֵ֖ךְ
of your son
8010
šə·lō·mōh.
שְׁלֹמֹֽה׃
Solomon
1980   13
lə·ḵî   13
לְכִ֞י   13
Go   13
935
ū·ḇō·’î
וּבֹ֣אִי ׀
and get you in
413
’el-
אֶל־
unto
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
king
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
559
wə·’ā·mart
וְאָמַ֤רְתְּ
and say
413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto && him
3808
hă·lō-
הֲלֹֽא־
did not
859
’at·tāh
אַתָּ֞ה
you
113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
my lord
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
O king
7650
niš·ba‘·tā
נִשְׁבַּ֤עְתָּ
swear
519
la·’ă·mā·ṯə·ḵā
לַאֲמָֽתְךָ֙
to your maidservant
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
3588
kî-
כִּֽי־
Assuredly
8010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֤ה
Solomon
1121
ḇə·nêḵ
בְנֵךְ֙
your son
4427
yim·lōḵ
יִמְלֹ֣ךְ
shall reign
310
’a·ḥă·ray,
אַחֲרַ֔י
after & me
1931
wə·hū
וְה֖וּא
and he
3427
yê·šêḇ
יֵשֵׁ֣ב
shall sit
5921
‘al-
עַל־
on
3678
kis·’î;
כִּסְאִ֑י
my throne
4069
ū·mad·dū·a‘
וּמַדּ֖וּעַ
and why
4427
mā·laḵ
מָלַ֥ךְ
reign
138
’ă·ḏō·ni·yā·hū
אֲדֹנִיָֽהוּ׃
then does Adonijah
2009   14
hin·nêh,   14
הִנֵּ֗ה   14
Behold   14
5750
‘ō·w·ḏāḵ
עוֹדָ֛ךְ
while you yet
1696
mə·ḏab·be·reṯ
מְדַבֶּ֥רֶת
talk
8033
šām
שָׁ֖ם
there
5973
‘im-
עִם־
with
4428
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
589
wa·’ă·nî
וַאֲנִי֙
and I
935
’ā·ḇō·w
אָב֣וֹא
also will come in
310
’a·ḥă·ra·yiḵ,
אַחֲרַ֔יִךְ
after
4390
ū·mil·lê·ṯî
וּמִלֵּאתִ֖י
you & and confirm
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
də·ḇā·rā·yiḵ.
דְּבָרָֽיִךְ׃
your words
935   15
wat·tā·ḇō   15
וַתָּבֹ֨א   15
and went in   15
 
ḇaṯ-
בַת־
in
1339
še·ḇe‘
שֶׁ֤בֶע
Bath-sheba
413
’el-
אֶל־
unto
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
2315
ha·ḥaḏ·rāh,
הַחַ֔דְרָה
into the chamber
4428
wə·ham·me·leḵ
וְהַמֶּ֖לֶךְ
and the king
2204
zā·qên
זָקֵ֣ן
old
3966
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
was very
49
wa·’ă·ḇî·šaḡ
וַֽאֲבִישַׁג֙
and the Abishag
7767
haš·šū·nam·mîṯ,
הַשּׁ֣וּנַמִּ֔ית
Shunammite
8334
mə·šā·raṯ
מְשָׁרַ֖ת
ministered to
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
6915   16
wat·tiq·qōḏ   16
וַתִּקֹּ֣ד   16
and bowed   16
 
baṯ-
בַּת־
in
1339
še·ḇa‘,
שֶׁ֔בַע
Bath-sheba
7812
wat·tiš·ta·ḥū
וַתִּשְׁתַּ֖חוּ
and bowed down
4428
lam·me·leḵ;
לַמֶּ֑לֶךְ
to the king
559
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And said
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
4100
mah-
מַה־
What
 
lāḵ.
לָּֽךְ׃
to
559   17
wat·tō·mer   17
וַתֹּ֣אמֶר   17
And she said   17
 
lōw,
ל֗וֹ
to && him
113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִי֙
My lord
859
’at·tāh
אַתָּ֨ה
you
7650
niš·ba‘·tā
נִשְׁבַּ֜עְתָּ
swore
3068
Yah·weh
בַּֽיהוָ֤ה
by the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
519
la·’ă·mā·ṯe·ḵā,
לַֽאֲמָתֶ֔ךָ
to your maidservant
3588
kî-
כִּֽי־
Assuredly
8010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֥ה
[saying] Solomon
1121
ḇə·nêḵ
בְנֵ֖ךְ
your son
4427
yim·lōḵ
יִמְלֹ֣ךְ
shall reign
310
’a·ḥă·rāy;
אַחֲרָ֑י
after & me
1931
wə·hū
וְה֖וּא
and he
3427
yê·šêḇ
יֵשֵׁ֥ב
shall sit
5921
‘al-
עַל־
on
3678
kis·’î.
כִּסְאִֽי׃
my throne
6258   18
wə·‘at·tāh   18
וְעַתָּ֕ה   18
now   18
2009
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
behold
138
’ă·ḏō·nî·yāh
אֲדֹנִיָּ֖ה
Adonijah
4427
mā·lāḵ;
מָלָ֑ךְ
reigns
6258
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֛ה
now
113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֥י
my lord
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
3808

לֹ֥א
not
3045
yā·ḏā·‘ə·tā.
יָדָֽעְתָּ׃
you & know
2076   19
way·yiz·baḥ   19
וַ֠יִּזְבַּח   19
And he has slain   19
7794
šō·wr
שׁ֥וֹר
oxen
4806
ū·mə·rî-
וּֽמְרִיא־
and fat livestock
6629
wə·ṣōn
וְצֹאן֮
and sheep
7230
lā·rōḇ
לָרֹב֒
in abundance
7121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָא֙
and has called
3605
lə·ḵāl
לְכָל־
all
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
54
ū·lə·’eḇ·yā·ṯār
וּלְאֶבְיָתָר֙
and Abiathar
3548
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
3097
ū·lə·yō·’āḇ
וּלְיֹאָ֖ב
and Joab
8269
śar
שַׂ֣ר
the captain
6635
haṣ·ṣā·ḇā;
הַצָּבָ֑א
of the host
8010
wə·liš·lō·mōh
וְלִשְׁלֹמֹ֥ה
but Solomon
5650
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֖
your servant
3808

לֹ֥א
not
7121
qā·rā.
קָרָֽא׃
called
859   20
wə·’at·tāh   20
וְאַתָּה֙   20
And you   20
113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
my lord
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
O king
5869
‘ê·nê
עֵינֵ֥י
the eyes
3605
ḵāl
כָל־
all
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
5921
‘ā·le·ḵā;
עָלֶ֑יךָ
on
5046
lə·hag·gîḏ
לְהַגִּ֣יד
that you should tell
 
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to && them
4310
mî,
מִ֗י
who
3427
yê·šêḇ
יֵשֵׁ֛ב
shall sit
5921
‘al-
עַל־
on
3678
kis·sê
כִּסֵּ֥א
the throne
113
’ă·ḏō·nî-
אֲדֹנִֽי־
of my lord
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
310
’a·ḥă·rāw.
אַחֲרָֽיו׃
after
1961   21
wə·hā·yāh   21
וְהָיָ֕ה   21
Otherwise it shall come to pass   21
7901
kiš·ḵaḇ
כִּשְׁכַ֥ב
shall sleep
113
’ă·ḏō·nî-
אֲדֹנִֽי־
when my lord
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
5973
‘im-
עִם־
with
1
’ă·ḇō·ṯāw;
אֲבֹתָ֑יו
his fathers
1961
wə·hā·yî·ṯî,
וְהָיִ֗יתִי
that shall be counted
589
’ă·nî
אֲנִ֛י
I [am]
1121
ū·ḇə·nî
וּבְנִ֥י
and my son
8010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֖ה
Solomon
2400
ḥaṭ·ṭā·’îm.
חַטָּאִֽים׃
offenders
2009   22
wə·hin·nêh   22
וְהִנֵּ֛ה   22
and see   22
5750
‘ō·w·ḏen·nāh
עוֹדֶ֥נָּה
while she yet
1696
mə·ḏab·be·reṯ
מְדַבֶּ֖רֶת
talked
5973
‘im-
עִם־
with
4428
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
5416
wə·nā·ṯān
וְנָתָ֥ן
and Nathan
5030
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֖יא
the prophet
935
bā.
בָּֽא׃
also came in
5046   23
way·yag·gî·ḏū   23
וַיַּגִּ֤ידוּ   23
And they told   23
4428
lam·me·leḵ
לַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
2009
hin·nêh
הִנֵּ֖ה
Behold
5416
nā·ṯān
נָתָ֣ן
Nathan
5030
han·nā·ḇî;
הַנָּבִ֑יא
the prophet
935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹא֙
when he was come in
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
in before
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
7812
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֧חוּ
and he bowed himself
4428
lam·me·leḵ
לַמֶּ֛לֶךְ
himself before the king
5921
‘al-
עַל־
with
639
’ap·pāw
אַפָּ֖יו
his face
776
’ā·rə·ṣāh.
אָֽרְצָה׃
to the ground
559   24
way·yō·mer   24
וַיֹּאמֶר֮   24
And said   24
5416
nā·ṯān
נָתָן֒
Nathan
113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
My lord
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
O king
859
’at·tāh
אַתָּ֣ה
have you
559
’ā·mar·tā,
אָמַ֔רְתָּ
said
138
’ă·ḏō·nî·yā·hū
אֲדֹנִיָּ֖הוּ
Adonijah
4427
yim·lōḵ
יִמְלֹ֣ךְ
shall reign
310
’a·ḥă·rāy;
אַחֲרָ֑י
after & me
1931
wə·hū
וְה֖וּא
and he
3427
yê·šêḇ
יֵשֵׁ֥ב
shall sit
5921
‘al-
עַל־
on
3678
kis·’î.
כִּסְאִֽי׃
my thron
3588   25
   25
כִּ֣י ׀   25
For   25
3381
yā·raḏ
יָרַ֣ד
he is gone down
3117
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
this day
2076
way·yiz·baḥ
וַ֠יִּזְבַּח
and has slain
7794
šō·wr
שׁ֥וֹר
oxen
4806
ū·mə·rî-
וּֽמְרִיא־
and fat livestock
6629
wə·ṣōn
וְצֹאן֮
and sheep
7230
lā·rōḇ
לָרֹב֒
in abundance
7121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָא֩
and has called
3605
lə·ḵāl
לְכָל־
all
1121
bə·nê
בְּנֵ֨י
sons
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
of && the king
8269
ū·lə·śā·rê
וּלְשָׂרֵ֤י
and the captains
6635
haṣ·ṣā·ḇā
הַצָּבָא֙
of the host
54
ū·lə·’eḇ·yā·ṯār
וּלְאֶבְיָתָ֣ר
and Abiathar
3548
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
2009
wə·hin·nām
וְהִנָּ֛ם
and behold
398
’ō·ḵə·lîm
אֹכְלִ֥ים
they eat
8354
wə·šō·ṯîm
וְשֹׁתִ֖ים
and drink
6440
lə·p̄ā·nāw;
לְפָנָ֑יו
before && him
559
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
and say
2421
yə·ḥî
יְחִ֖י
God save
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
king
138
’ă·ḏō·nî·yā·hū.
אֲדֹנִיָּֽהוּ׃
Adonijah
    26
wə·lî   26
וְלִ֣י   26
   26
589
’ă·nî-
אֲנִֽי־
me
5650
‘aḇ·de·ḵā
עַ֠בְדֶּךָ
[even] your servant
6659
ū·lə·ṣā·ḏōq
וּלְצָדֹ֨ק
and Zadok
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
1141
wə·liḇ·nā·yā·hū
וְלִבְנָיָ֧הוּ
and Benaiah
1121
ḇen-
בֶן־
the son
3077
yə·hō·w·yā·ḏā‘
יְהוֹיָדָ֛ע
of Jehoiada
8010
wə·liš·lō·mōh
וְלִשְׁלֹמֹ֥ה
and Solomon
5650
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֖
your servant
3808

לֹ֥א
not
7121
qā·rā.
קָרָֽא׃
called
518   27
’im,   27
אִ֗ם   27
lo   27
853
mê·’êṯ
מֵאֵת֙
 - 
113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
my lord
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
1961
nih·yāh
נִהְיָ֖ה
done
1697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
thing
2088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
Is this
3808
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
3045
hō·w·ḏa‘·tā
הוֹדַ֙עְתָּ֙
showed to
853
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
 
[‘aḇ·de·ḵā
[עַבְדֶּיךָ
 
ḵ]
כ]
5650
(‘aḇ·də·ḵā,
(עַבְדְּךָ֔
your servant
 
q)
ק)
4310
mî,
מִ֗י
who
3427
yê·šêḇ
יֵשֵׁ֛ב
should sit
5921
‘al-
עַל־
on
3678
kis·sê
כִּסֵּ֥א
the throne
113
’ă·ḏō·nî-
אֲדֹנִֽי־
of my lord
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
310
’a·ḥă·rāw.
אַחֲרָֽיו׃
after
 
s
ס
David Renews his Oath to Bathsheba
6030   28
way·ya·‘an   28
וַיַּ֨עַן   28
Then answered   28
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֤לֶךְ
king
1732
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
559
way·yō·mer,
וַיֹּ֔אמֶר
and said
7121
qir·’ū-
קִרְאוּ־
Call
 

לִ֖י
to
 
lə·ḇaṯ-
לְבַת־
& me
1339
šā·ḇa‘;
שָׁ֑בַע
Bath-sheba
935
wat·tā·ḇō
וַתָּבֹא֙
And she came into
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
presence
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
5975
wat·ta·‘ă·mōḏ
וַֽתַּעֲמֹ֖ד
and stood
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
4428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
7650   29
way·yiš·šā·ḇa‘   29
וַיִּשָּׁבַ֥ע   29
And swore   29
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
559
way·yō·mar;
וַיֹּאמַ֑ר
and said
2416
ḥay-
חַי־
lives
3068
Yah·weh
יְהוָ֕ה
[As] the LORD
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
6299
pā·ḏāh
פָּדָ֥ה
has redeemed
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5315
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
my soul
3605
mik·kāl
מִכָּל־
from all
6869
ṣā·rāh.
צָרָֽה׃
distress
3588   30
   30
כִּ֡י   30
evening   30
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֩
as
7650
niš·ba‘·tî
נִשְׁבַּ֨עְתִּי
I swore
 
lāḵ
לָ֜ךְ
to && you
3068
Yah·weh
בַּיהוָ֨ה
by the LORD
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
God
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
3588
kî-
כִּֽי־
Assuredly
8010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֤ה
Solomon
1121
ḇə·nêḵ
בְנֵךְ֙
your son
4427
yim·lōḵ
יִמְלֹ֣ךְ
shall reign
310
’a·ḥă·ray,
אַחֲרַ֔י
after & me
1931
wə·hū
וְה֛וּא
and he
3427
yê·šêḇ
יֵשֵׁ֥ב
shall sit
5921
‘al-
עַל־
on
3678
kis·’î
כִּסְאִ֖י
my throne
8478
taḥ·tāy;
תַּחְתָּ֑י
in my stead
3588

כִּ֛י
evening
3651
kên
כֵּ֥ן
so
6213
’e·‘ĕ·śeh
אֶעֱשֶׂ֖ה
will I certainly do
3117
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
6915   31
wat·tiq·qōḏ   31
וַתִּקֹּ֨ד   31
and bowed   31
 
baṯ-
בַּת־
in
1339
še·ḇa‘
שֶׁ֤בַע
Then Bath-sheba
639
’ap·pa·yim
אַפַּ֙יִם֙
[her] with face
776
’e·reṣ,
אֶ֔רֶץ
to the earth
7812
wat·tiš·ta·ḥū
וַתִּשְׁתַּ֖חוּ
and did reverence
4428
lam·me·leḵ;
לַמֶּ֑לֶךְ
to the king
559
wat·tō·mer
וַתֹּ֕אמֶר
and said
2421
yə·ḥî,
יְחִ֗י
live
113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֛י
Let my lord
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
king
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
5769
lə·‘ō·lām.
לְעֹלָֽם׃
forever
 

פ
Solomon Anointed King
559   32
way·yō·mer   32
וַיֹּ֣אמֶר ׀   32
And said   32
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
king
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
7121
qir·’ū-
קִרְאוּ־
Call
 

לִ֞י
to && me
6659
lə·ṣā·ḏō·wq
לְצָד֤וֹק
Zadok
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵן֙
the priest
5416
ū·lə·nā·ṯān
וּלְנָתָ֣ן
and Nathan
5030
han·nā·ḇî,
הַנָּבִ֔יא
the prophet
1141
wə·liḇ·nā·yā·hū
וְלִבְנָיָ֖הוּ
and Benaiah
1121
ben-
בֶּן־
the son
3077
yə·hō·w·yā·ḏā‘;
יְהוֹיָדָ֑ע
of Jehoiada
935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֖אוּ
And they came
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
4428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
559   33
way·yō·mer   33
וַיֹּ֨אמֶר   33
also said   33
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
The king
 
lā·hem,
לָהֶ֗ם
to && them
3947
qə·ḥū
קְח֤וּ
Take
5973
‘im·mā·ḵem
עִמָּכֶם֙
with & you
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5650
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֣י
the servants
113
’ă·ḏō·nê·ḵem,
אֲדֹנֵיכֶ֔ם
of your lord
7392
wə·hir·kaḇ·tem
וְהִרְכַּבְתֶּם֙
and to ride
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
8010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֣ה
cause Solomon
1121
ḇə·nî,
בְנִ֔י
my son
5921
‘al-
עַל־
on
6506
hap·pir·dāh
הַפִּרְדָּ֖ה
my own mule
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
after
 
lî;
לִ֑י
to
3381
wə·hō·w·raḏ·tem
וְהוֹרַדְתֶּ֥ם
and bring
853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
 - 
413
’el-
אֶל־
unto
1521
gi·ḥō·wn.
גִּחֽוֹן׃
Gihon
4886   34
ū·mā·šaḥ   34
וּמָשַׁ֣ח   34
and anoint   34
853
’ō·ṯōw
אֹת֣וֹ
him
8033
m
שָׁ֠ם
there
6659
ṣā·ḏō·wq
צָד֨וֹק
let Zadok
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
5416
wə·nā·ṯān
וְנָתָ֧ן
and Nathan
5030
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֛יא
the prophet
4428
lə·me·leḵ
לְמֶ֖לֶךְ
as king
5921
‘al-
עַל־
over
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
8628
ū·ṯə·qa‘·tem
וּתְקַעְתֶּם֙
and blow & you
7782
baš·šō·w·p̄ār,
בַּשּׁוֹפָ֔ר
with the trumpet
559
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֕ם
and say
2421
yə·ḥî
יְחִ֖י
God save
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
king
8010
šə·lō·mōh.
שְׁלֹמֹֽה׃
Solomon
5927   35
wa·‘ă·lî·ṯem   35
וַעֲלִיתֶ֣ם   35
Then you shall come up   35
310
’a·ḥă·rāw,
אַחֲרָ֗יו
after & him
935
ū·ḇā
וּבָא֙
who he may come
3427
wə·yā·šaḇ
וְיָשַׁ֣ב
and sit
5921
‘al-
עַל־
on
3678
kis·’î,
כִּסְאִ֔י
my throne
1931
wə·hū
וְה֥וּא
for he
4427
yim·lōḵ
יִמְלֹ֖ךְ
shall be king
8478
taḥ·tāy;
תַּחְתָּ֑י
in my stead
854
wə·’ō·ṯōw
וְאֹת֤וֹ
and
6680
ṣiw·wî·ṯî
צִוִּ֙יתִי֙
I have appointed & him
1961
lih·yō·wṯ
לִֽהְי֣וֹת
to be
5057
nā·ḡîḏ,
נָגִ֔יד
ruler
5921
‘al-
עַל־
over
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
5921
wə·‘al-
וְעַל־
and over
3063
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
Judah
6030   36
way·ya·‘an   36
וַיַּ֨עַן   36
And answered   36
1141
bə·nā·yā·hū
בְּנָיָ֧הוּ
Benaiah
1121
ḇen-
בֶן־
the son
3077
yə·hō·w·yā·ḏā‘
יְהֽוֹיָדָ֛ע
of Jehoiada
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר ׀
and said
543
’ā·mên;
אָמֵ֑ן
Amen
3651
kên
כֵּ֚ן
so
559
yō·mar
יֹאמַ֣ר
say
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֖י
God
113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֥י
of my lord
4428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
834   37
ka·’ă·šer   37
כַּאֲשֶׁ֨ר   37
As   37
1961
hā·yāh
הָיָ֤ה
has been
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
As the LORD
5973
‘im-
עִם־
with
113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
my lord
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
3651
kên
כֵּ֖ן
even so
 
[yə·hî
[יְהִי
 
ḵ]
כ]
1961
(yih·yeh
(יִֽהְיֶ֣ה
be
 
q)
ק)
5973
‘im-
עִם־
he with
8010
šə·lō·mōh;
שְׁלֹמֹ֑ה
Solomon
1431
wî·ḡad·dêl
וִֽיגַדֵּל֙
greater
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3678
kis·’ōw,
כִּסְא֔וֹ
than the throne
3678
mik·kis·sê,
מִ֨כִּסֵּ֔א
than the throne
113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
of my lord
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
king
1732
dā·wiḏ.
דָּוִֽד׃
David
3381   38
way·yê·reḏ   38
וַיֵּ֣רֶד   38
so went down   38
6659
ṣā·ḏō·wq
צָד֣וֹק
Zadok
3548
hak·kō·hên
הַ֠כֹּהֵן
the priest
5416
wə·nā·ṯān
וְנָתָ֨ן
and Nathan
5030
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֜יא
the prophet
1141
ū·ḇə·nā·yā·hū
וּבְנָיָ֣הוּ
and Benaiah
1121
ḇen-
בֶן־
the son
3077
yə·hō·w·yā·ḏā‘,
יְהוֹיָדָ֗ע
of Jehoiada
3746
wə·hak·kə·rê·ṯî
וְהַכְּרֵתִי֙
and
6432
wə·hap·pə·lê·ṯî,
וְהַפְּלֵתִ֔י
the Pelethites
7392
way·yar·ki·ḇū
וַיַּרְכִּ֙בוּ֙
and to ride
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
8010
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֔ה
caused Solomon
5921
‘al-
עַל־
on
6506
pir·daṯ
פִּרְדַּ֖ת
mule
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
on king
1732
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
of && David
1980
way·yō·li·ḵū
וַיֹּלִ֥כוּ
and brought
853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
5921
‘al-
עַל־
to
1521
gi·ḥō·wn.
גִּחֽוֹן׃
Gihon
3947   39
way·yiq·qaḥ   39
וַיִּקַּח֩   39
And took   39
6659
ṣā·ḏō·wq
צָד֨וֹק
Zadok
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
7161
qe·ren
קֶ֤רֶן
a horn
8081
haš·še·men
הַשֶּׁ֙מֶן֙
of oil
4480
min-
מִן־
out of
168
hā·’ō·hel,
הָאֹ֔הֶל
the tent
4886
way·yim·šaḥ
וַיִּמְשַׁ֖ח
and anointed
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
8010
šə·lō·mōh;
שְׁלֹמֹ֑ה
Solomon
8628
way·yiṯ·qə·‘ū
וַֽיִּתְקְעוּ֙
And they blew
7782
baš·šō·w·p̄ār,
בַּשּׁוֹפָ֔ר
the trumpet
559
way·yō·mə·rū
וַיֹּֽאמְרוּ֙
and said
3605
kāl-
כָּל־
all
5971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
2421
yə·ḥî
יְחִ֖י
God save
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
king
8010
šə·lō·mōh.
שְׁלֹמֹֽה׃
Solomon
5927   40
way·ya·‘ă·lū   40
וַיַּעֲל֤וּ   40
And came up   40
3605
ḵāl
כָל־
all
5971
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
310
’a·ḥă·rāw,
אַֽחֲרָ֔יו
after & him
5971
wə·hā·‘ām
וְהָעָם֙
and the people
2490
mə·ḥal·lə·lîm
מְחַלְּלִ֣ים
piped
2485
ba·ḥă·li·lîm,
בַּחֲלִלִ֔ים
on flutes
8056
ū·śə·mê·ḥîm
וּשְׂמֵחִ֖ים
and rejoice
8057
śim·ḥāh
שִׂמְחָ֣ה
joy
1419
ḡə·ḏō·w·lāh;
גְדוֹלָ֑ה
with great
1234
wat·tib·bā·qa‘
וַתִּבָּקַ֥ע
and tore
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
so that the earth
6963
bə·qō·w·lām.
בְּקוֹלָֽם׃
at their noise
Adonijah Receives News
8085   41
way·yiš·ma‘   41
וַיִּשְׁמַ֣ע   41
and him heard   41
138
’ă·ḏō·nî·yā·hū,
אֲדֹנִיָּ֗הוּ
Adonijah
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
7121
haq·qə·ru·’îm
הַקְּרֻאִים֙
the guests
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
854
’it·tōw,
אִתּ֔וֹ
with
1992
wə·hêm
וְהֵ֖ם
and as they [it]
3615
kil·lū
כִּלּ֣וּ
had finished
398
le·’ĕ·ḵōl;
לֶאֱכֹ֑ל
of eating
8085
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֤ע
when heard
3097
yō·w·’āḇ
יוֹאָב֙
Joab
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6963
qō·wl
ק֣וֹל
the sound
7782
haš·šō·w·p̄ār,
הַשּׁוֹפָ֔ר
of the trumpet
559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and he said
4069
mad·dū·a‘
מַדּ֥וּעַ
Why
6963
qō·wl-
קֽוֹל־
[is this] noise
7151
haq·qir·yāh
הַקִּרְיָ֖ה
of the city
1993
hō·w·māh.
הוֹמָֽה׃
being in an uproar
5750   42
‘ō·w·ḏen·nū   42
עוֹדֶ֣נּוּ   42
while he yet   42
1696
mə·ḏab·bêr,
מְדַבֵּ֔ר
spoke
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֧ה
and behold
3129
yō·w·nā·ṯān
יוֹנָתָ֛ן
Jonathan
1121
ben-
בֶּן־
the son
54
’eḇ·yā·ṯār
אֶבְיָתָ֥ר
of Abiathar
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֖ן
the priest
935
bā;
בָּ֑א
came
559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
138
’ă·ḏō·nî·yā·hū
אֲדֹנִיָּ֙הוּ֙
Adonijah
935
bō,
בֹּ֔א
Come in
3588

כִּ֣י
for
376
’îš
אִ֥ישׁ
man & [are]
2428
ḥa·yil
חַ֛יִל
a valiant
859
’at·tāh
אַ֖תָּה
you
2896
wə·ṭō·wḇ
וְט֥וֹב
and good
1319
tə·ḇaś·śêr.
תְּבַשֵּֽׂר׃
news
6030   43
way·ya·‘an   43
וַיַּ֙עַן֙   43
And answered   43
3129
yō·w·nā·ṯān,
יוֹנָתָ֔ן
Jonathan
559
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and said
138
la·’ă·ḏō·nî·yā·hū;
לַאֲדֹנִיָּ֑הוּ
to Adonijah
61
’ă·ḇāl
אֲבָ֕ל
truly
113
’ă·ḏō·nê·nū
אֲדֹנֵ֥ינוּ
our lord
4428
ham·me·leḵ-
הַמֶּֽלֶךְ־
king
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
4427
him·lîḵ
הִמְלִ֥יךְ
king
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
8010
šə·lō·mōh.
שְׁלֹמֹֽה׃
Solomon
7971   44
way·yiš·laḥ   44
וַיִּשְׁלַ֣ח   44
and has sent   44
854
’it·tōw-
אִתּֽוֹ־
with
4428
ham·me·leḵ
הַ֠מֶּלֶךְ
the king & him
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6659
ṣā·ḏō·wq
צָד֨וֹק
Zadok
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
5416
nā·ṯān
נָתָ֣ן
Nathan
5030
han·nā·ḇî,
הַנָּבִ֗יא
the prophet
1141
ū·ḇə·nā·yā·hū
וּבְנָיָ֙הוּ֙
and Benaiah
1121
ben-
בֶּן־
the son
3077
yə·hō·w·yā·ḏā‘,
יְה֣וֹיָדָ֔ע
of Jehoiada
3774
wə·hak·kə·rê·ṯî
וְהַכְּרֵתִ֖י
and the Cherethites
6432
wə·hap·pə·lê·ṯî;
וְהַפְּלֵתִ֑י
and the Pelethites
7392
way·yar·ki·ḇū
וַיַּרְכִּ֣בוּ
and they have caused him to ride
853
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
 - 
5921
‘al
עַ֖ל
on
6506
pir·daṯ
פִּרְדַּ֥ת
mule
4428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of && on the king
4886   45
way·yim·šə·ḥū   45
וַיִּמְשְׁח֣וּ   45
and have anointed   45
853
’ō·ṯōw
אֹת֡וֹ
 - 
6659
ṣā·ḏō·wq
צָד֣וֹק
Zadok
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֣ן
the priest
5416
wə·nā·ṯān
וְנָתָן֩
and Nathan
5030
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֨יא
the prophet & him
4428
lə·me·leḵ
לְמֶ֜לֶךְ
king
1521
bə·ḡi·ḥō·wn,
בְּגִח֗וֹן
in Gihon
5927
way·ya·‘ă·lū
וַיַּעֲל֤וּ
and they have come up
8033
miš·šām
מִשָּׁם֙
from there
8056
śə·mê·ḥîm,
שְׂמֵחִ֔ים
rejoicing
1949
wat·tê·hōm
וַתֵּהֹ֖ם
and rang
7151
haq·qir·yāh;
הַקִּרְיָ֑ה
so that the city
1931

ה֥וּא
This &
6963
haq·qō·wl
הַקּ֖וֹל
the noise
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
8085
šə·ma‘·tem.
שְׁמַעְתֶּֽם׃
you have heard
1571   46
wə·ḡam   46
וְגַם֙   46
And also   46
3427
yā·šaḇ
יָשַׁ֣ב
sits
8010
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֔ה
Solomon
5921
‘al
עַ֖ל
on
3678
kis·sê
כִּסֵּ֥א
the throne
4410
ham·mə·lū·ḵāh.
הַמְּלוּכָֽה׃
of the kingdom
1571   47
wə·ḡam-   47
וְגַם־   47
And moreover   47
935
bā·’ū
בָּ֜אוּ
came
5650
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֣י
servants
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
of && the king
1288
lə·ḇā·rêḵ
לְ֠בָרֵךְ
to bless
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
113
’ă·ḏō·nê·nū
אֲדֹנֵ֜ינוּ
our lord
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
king
1732
dā·wiḏ
דָּוִד֮
David
559
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
3190
yê·ṭêḇ
יֵיטֵ֨ב
better
 
[’ĕ·lō·he·ḵā
[אֱלֹהֶיךָ
 
ḵ]
כ]
430
(’ĕ·lō·hîm
(אֱלֹהִ֜ים
God
 
q)
ק)
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
8034
šêm
שֵׁ֤ם
make the name
8010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹה֙
of Solomon
8034
miš·šə·me·ḵā,
מִשְּׁמֶ֔ךָ
than your name
1431
wî·ḡad·dêl
וִֽיגַדֵּ֥ל
greater
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3678
kis·’ōw
כִּסְא֖וֹ
make his throne
3678
mik·kis·’e·ḵā;
מִכִּסְאֶ֑ךָ
than your throne
7812
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֥חוּ
And bowed
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
5921
‘al-
עַל־
on
4904
ham·miš·kāḇ.
הַמִּשְׁכָּֽב׃
the bed
1571   48
wə·ḡam-   48
וְגַם־   48
And also   48
3602
kā·ḵāh
כָּ֖כָה
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
4428
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
1288
bā·rūḵ
בָּר֨וּךְ
Blessed & [are]
3068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
& that &
5414
nā·ṯan
נָתַ֥ן
has given
3117
hay·yō·wm
הַיּ֛וֹם
this day
3427
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֥ב
[one] to sit
5921
‘al-
עַל־
on
3678
kis·’î
כִּסְאִ֖י
my throne
5869
wə·‘ê·nay
וְעֵינַ֥י
and my eyes
7200
rō·’ō·wṯ.
רֹאֽוֹת׃
even seeing
2729   49
way·ye·ḥer·ḏū   49
וַיֶּֽחֶרְדוּ֙   49
and were afraid   49
6965
way·yā·qu·mū,
וַיָּקֻ֔מוּ
and rose up
3605
kāl-
כָּל־
all
7121
haq·qə·ru·’îm,
הַ֨קְּרֻאִ֔ים
the guests
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that
138
la·’ă·ḏō·nî·yā·hū;
לַאֲדֹנִיָּ֑הוּ
of Adonijah
1980
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֖וּ
and went
376
’îš
אִ֥ישׁ
every man
1870
lə·ḏar·kōw.
לְדַרְכּֽוֹ׃
on his way
138   50
wa·’ă·ḏō·nî·yā·hū,   50
וַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ   50
And Adonijah   50
3372
yā·rê
יָרֵ֖א
feared
6440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
because
8010
šə·lō·mōh;
שְׁלֹמֹ֑ה
of Solomon
6965
way·yā·qām
וַיָּ֣קָם
and arose
1980
way·yê·leḵ,
וַיֵּ֔לֶךְ
and went
2388
way·ya·ḥă·zêq
וַֽיַּחֲזֵ֖ק
and caught hold
7161
bə·qar·nō·wṯ
בְּקַרְנ֥וֹת
of the horns
4196
ham·miz·bê·aḥ.
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
of the altar
5046   51
way·yug·gaḏ   51
וַיֻּגַּ֤ד   51
And it was told   51
8010
liš·lō·mōh
לִשְׁלֹמֹה֙
Solomon
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
2009
hin·nêh
הִנֵּה֙
Behold
138
’ă·ḏō·nî·yā·hū,
אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ
Adonijah
3372
yā·rê
יָרֵ֖א
fears
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
king
8010
šə·lō·mōh;
שְׁלֹמֹ֑ה
Solomon
2009
wə·hin·nêh
וְ֠הִנֵּה
see
270
’ā·ḥaz
אָחַ֞ז
he has caught hold
7161
bə·qar·nō·wṯ
בְּקַרְנ֤וֹת
of the horns
4196
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
of the altar
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
7650
yiš·šā·ḇa‘-
יִשָּֽׁבַֽע־
swear
 

לִ֤י
to && me
3117
ḵay·yō·wm
כַיּוֹם֙
today
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
Let king
8010
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֔ה
Solomon
518
’im-
אִם־
that he will
4191
yā·mîṯ
יָמִ֥ית
slay
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5650
‘aḇ·dōw
עַבְדּ֖וֹ
his servant
2719
be·ḥā·reḇ.
בֶּחָֽרֶב׃
with the sword
559   52
way·yō·mer   52
וַיֹּ֣אמֶר   52
And said   52
8010
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֔ה
Solomon
518
’im
אִ֚ם
If
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
he will show
1121
lə·ḇen-
לְבֶן־
man
2428
ḥa·yil,
חַ֔יִל
himself a worthy
3808
lō-
לֹֽא־
not & him
5307
yip·pōl
יִפֹּ֥ל
fall
8185
miś·śa·‘ă·rā·ṯōw
מִשַּׂעֲרָת֖וֹ
there shall a hair
776
’ā·rə·ṣāh;
אָ֑רְצָה
to the earth
518
wə·’im-
וְאִם־
but if
7451
rā·‘āh
רָעָ֥ה
wickedness
4672
ṯim·mā·ṣê-
תִמָּצֵא־
shall be found
 
ḇōw
ב֖וֹ
in
4191
wā·mêṯ.
וָמֵֽת׃
he shall die
7971   53
way·yiš·laḥ   53
וַיִּשְׁלַ֞ח   53
so sent   53
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
king
8010
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֗ה
Solomon
3381
way·yō·ri·ḏu·hū
וַיֹּרִדֻ֙הוּ֙
and they brought him down
5921
mê·‘al
מֵעַ֣ל
from
4196
ham·miz·bê·aḥ,
הַמִּזְבֵּ֔חַ
the altar
935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֕א
And he came
7812
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
and bowed himself
4428
lam·me·leḵ
לַמֶּ֣לֶךְ
to king
8010
šə·lō·mōh;
שְׁלֹמֹ֑ה
Solomon
559
way·yō·mer-
וַיֹּֽאמֶר־
and said
 
lōw
ל֥וֹ
to
8010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֖ה
Solomon
1980
lêḵ
לֵ֥ךְ
Go
1004
lə·ḇê·ṯe·ḵā.
לְבֵיתֶֽךָ׃
to your house
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
2 Samuel 24
Top of Page
Top of Page