◄
Ezekiel 22
►
יחזקאל 22 Interlinear
The Sins of Jerusalem
1961
1
way·hî
1
וַיְהִ֥י
1
and came
1
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
Moreover the word
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
413
’ê·lay
אֵלַ֥י
unto && me
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
859
2
wə·’at·tāh
2
וְאַתָּ֣ה
2
you
2
1121
ḇen-
בֶן־
son
120
’ā·ḏām,
אָדָ֔ם
of man
8199
hă·ṯiš·pōṭ
הֲתִשְׁפֹּ֥ט
will you judge
8199
hă·ṯiš·pōṭ
הֲתִשְׁפֹּ֖ט
will you judge
853
’eṯ-
אֶת־
-
5892
‘îr
עִ֣יר
city
1818
had·dā·mîm;
הַדָּמִ֑ים
the bloody
3045
wə·hō·w·ḏa‘·tāh,
וְה֣וֹדַעְתָּ֔הּ
you shall show
853
’êṯ
אֵ֖ת
-
3605
kāl-
כָּל־
all & her
8441
tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯe·hā.
תּוֹעֲבוֹתֶֽיהָ׃
abominations
559
3
wə·’ā·mar·tā,
3
וְאָמַרְתָּ֗
3
Then say & you
3
3541
kōh
כֹּ֤ה
Thus
559
’ā·mar
אָמַר֙
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
5892
‘îr
עִ֣יר
The city
8210
šō·p̄e·ḵeṯ
שֹׁפֶ֥כֶת
sheds
1818
dām
דָּ֛ם
blood
8432
bə·ṯō·w·ḵāh
בְּתוֹכָ֖הּ
in her midst
935
lā·ḇō·w
לָב֣וֹא
may come
6256
‘it·tāh;
עִתָּ֑הּ
that her time
6213
wə·‘ā·śə·ṯāh
וְעָשְׂתָ֧ה
and makes
1544
ḡil·lū·lîm
גִלּוּלִ֛ים
idols
5921
‘ā·le·hā
עָלֶ֖יהָ
against
2930
lə·ṭā·mə·’āh.
לְטָמְאָֽה׃
for defilement
1818
4
bə·ḏā·mêḵ
4
בְּדָמֵ֨ךְ
4
by the blood
4
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
8210
šā·p̄aḵt
שָׁפַ֜כְתְּ
you have shed
816
’ā·šamt,
אָשַׁ֗מְתְּ
you are become guilty
1544
ū·ḇə·ḡil·lū·la·yiḵ
וּבְגִלּוּלַ֤יִךְ
and yourself in your idols
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
6213
‘ā·śîṯ
עָשִׂית֙
you have made
2930
ṭā·mêṯ,
טָמֵ֔את
have defiled
7126
wat·taq·rî·ḇî
וַתַּקְרִ֣יבִי
and to draw near
3117
yā·ma·yiḵ,
יָמַ֔יִךְ
you have caused your days
935
wat·tā·ḇō·w
וַתָּב֖וֹא
and have come
5704
‘aḏ-
עַד־
to
8141
šə·nō·w·ṯā·yiḵ;
שְׁנוֹתָ֑יִךְ
[even] your years
5921
‘al-
עַל־
upon
3651
kên,
כֵּ֗ן
thus
5414
nə·ṯat·tîḵ
נְתַתִּ֤יךְ
have I made & you
2781
ḥer·pāh
חֶרְפָּה֙
a reproach
1471
lag·gō·w·yim,
לַגּוֹיִ֔ם
to the nations
7048
wə·qal·lā·sāh
וְקַלָּסָ֖ה
and a mocking
3605
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
776
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ.
הָאֲרָצֽוֹת׃
countries
7138
5
haq·qə·rō·ḇō·wṯ
5
הַקְּרֹב֛וֹת
5
[Those that be] near
5
7350
wə·hā·rə·ḥō·qō·wṯ
וְהָרְחֹק֥וֹת
[those that be] and far
4480
mim·mêḵ
מִמֵּ֖ךְ
from
7046
yiṯ·qal·lə·sū-
יִתְקַלְּסוּ־
you & shall mock
ḇāḵ;
בָ֑ךְ
in && you & you
2931
ṭə·mê·’aṯ
טְמֵאַ֣ת
of ill
8034
haš·šêm,
הַשֵּׁ֔ם
repute
7227
rab·baṯ
רַבַּ֖ת
much
4103
ham·mə·hū·māh.
הַמְּהוּמָֽה׃
mistreated
2009
6
hin·nêh
6
הִנֵּה֙
6
Behold
6
5387
nə·śî·’ê
נְשִׂיאֵ֣י
the princes
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
376
’îš
אִ֥ישׁ
every one
2220
liz·rō·‘ōw
לִזְרֹע֖וֹ
according to his power
1961
hā·yū
הָ֣יוּ
were
ḇāḵ;
בָ֑ךְ
in
4616
lə·ma·‘an
לְמַ֖עַן
to the end that
8210
šə·p̄āḵ-
שְׁפָךְ־
shed
1818
dām.
דָּֽם׃
blood
1
7
’āḇ
7
אָ֤ב
7
by father
7
517
wā·’êm
וָאֵם֙
and mother
7043
hê·qal·lū
הֵקַ֣לּוּ
In you have they set light
ḇāḵ,
בָ֔ךְ
in
1616
lag·gêr
לַגֵּ֛ר
with the stranger
6213
‘ā·śū
עָשׂ֥וּ
of you have they dealt
6233
ḇa·‘ō·šeq
בַעֹ֖שֶׁק
by oppression
8432
bə·ṯō·w·ḵêḵ;
בְּתוֹכֵ֑ךְ
in your midst
3490
yā·ṯō·wm
יָת֥וֹם
the fatherless
490
wə·’al·mā·nāh
וְאַלְמָנָ֖ה
and the widow
3238
hō·w·nū
ה֥וֹנוּ
in you have they mistreated
ḇāḵ.
בָֽךְ׃
in
6944
8
qā·ḏā·šay
8
קָדָשַׁ֖י
8
my holy things
8
959
bā·zîṯ;
בָּזִ֑ית
you have despised
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
7676
šab·bə·ṯō·ṯay
שַׁבְּתֹתַ֖י
my Sabbaths
2490
ḥil·lā·lət.
חִלָּֽלְתְּ׃
have profaned
582
9
’an·šê
9
אַנְשֵׁ֥י
9
In you are men
9
7400
rā·ḵîl
רָכִ֛יל
that carry tales
1961
hā·yū
הָ֥יוּ
In you are
ḇāḵ
בָ֖ךְ
in
4616
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
to the end that
8210
šə·p̄āḵ-
שְׁפָךְ־
shed
1818
dām;
דָּ֑ם
blood
413
wə·’el-
וְאֶל־
and on
2022
he·hā·rîm
הֶֽהָרִים֙
the mountains
398
’ā·ḵə·lū
אָ֣כְלוּ
in you they eat
ḇāḵ,
בָ֔ךְ
in
2154
zim·māh
זִמָּ֖ה
lewdness
6213
‘ā·śū
עָשׂ֥וּ
of you they commit
8432
ḇə·ṯō·w·ḵêḵ.
בְתוֹכֵֽךְ׃
in the middle
6172
10
‘er·waṯ-
10
עֶרְוַת־
10
nakedness
10
1
’āḇ
אָ֖ב
their father
1540
gil·lāh-
גִּלָּה־
In you have they discovered
ḇāḵ;
בָ֑ךְ
in
2931
ṭə·mê·’aṯ
טְמֵאַ֥ת
for pollution & her
5079
han·nid·dāh
הַנִּדָּ֖ה
that was set apart
6031
‘in·nū-
עִנּוּ־
in you have they humbled
ḇāḵ.
בָֽךְ׃
in
376
11
wə·’îš
11
וְאִ֣ישׁ ׀
11
And one
11
854
’eṯ-
אֶת־
with
802
’ê·šeṯ
אֵ֣שֶׁת
wife
7453
rê·‘ê·hū,
רֵעֵ֗הוּ
of && with his neighbor
6213
‘ā·śāh
עָשָׂה֙
has committed
8441
tō·w·‘ê·ḇāh,
תּֽוֹעֵבָ֔ה
abomination
376
wə·’îš
וְאִ֥ישׁ
and another
853
’eṯ-
אֶת־
-
3618
kal·lā·ṯōw
כַּלָּת֖וֹ
his daughter-in-law
2930
ṭim·mê
טִמֵּ֣א
defiled
2154
ḇə·zim·māh;
בְזִמָּ֑ה
has lewdly
376
wə·’îš
וְאִ֛ישׁ
and another
853
’eṯ-
אֶת־
-
269
’ă·ḥō·ṯōw
אֲחֹת֥וֹ
his sister
1323
ḇaṯ-
בַת־
daughter
1
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
of && his father
6031
‘in·nāh-
עִנָּה־
in you has humbled
ḇāḵ.
בָֽךְ׃
in
7810
12
šō·ḥaḏ
12
שֹׁ֥חַד
12
gifts
12
3947
lā·qə·ḥū-
לָֽקְחוּ־
In you they have taken
ḇāḵ
בָ֖ךְ
in
4616
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
to the end that
8210
šə·p̄āḵ-
שְׁפָךְ־
shed
1818
dām;
דָּ֑ם
blood
5392
ne·šeḵ
נֶ֧שֶׁךְ
interest
8636
wə·ṯar·bîṯ
וְתַרְבִּ֣ית
and increase
3947
lā·qa·ḥat,
לָקַ֗חַתְּ
you have taken
1214
wat·tə·ḇaṣ·ṣə·‘î
וַתְּבַצְּעִ֤י
and you have greedily gained
7453
rê·‘a·yiḵ
רֵעַ֙יִךְ֙
of your neighbors
6233
ba·‘ō·šeq,
בַּעֹ֔שֶׁק
by oppression
853
wə·’ō·ṯî
וְאֹתִ֣י
and
7911
šā·ḵa·ḥat,
שָׁכַ֔חַתְּ
have forgotten & me
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
3069
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
2009
13
wə·hin·nêh
13
וְהִנֵּה֙
13
and Behold
13
5221
hik·kê·ṯî
הִכֵּ֣יתִי
therefore I have struck
3709
ḵap·pî,
כַפִּ֔י
my hand
413
’el-
אֶל־
at
1215
biṣ·‘êḵ
בִּצְעֵ֖ךְ
at your dishonest
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
6213
‘ā·śîṯ;
עָשִׂ֑ית
you have made
5921
wə·‘al-
וְעַ֨ל־
and at
1818
dā·mêḵ,
דָּמֵ֔ךְ
your blood
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
1961
hā·yū
הָי֖וּ
has been
8432
bə·ṯō·w·ḵêḵ.
בְּתוֹכֵֽךְ׃
in the middle
5975
14
hă·ya·‘ă·mōḏ
14
הֲיַעֲמֹ֤ד
14
endure
14
3820
lib·bêḵ
לִבֵּךְ֙
Can your heart
518
’im-
אִם־
or
2388
te·ḥĕ·zaq·nāh
תֶּחֱזַ֣קְנָה
be strong
3027
yā·ḏa·yiḵ,
יָדַ֔יִךְ
can your hands
3117
lay·yā·mîm
לַיָּמִ֕ים
in the days
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
589
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
6213
‘ō·śeh
עֹשֶׂ֣ה
shall deal
854
’ō·w·ṯāḵ;
אוֹתָ֑ךְ
for
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
with thee? I
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
1696
dib·bar·tî
דִּבַּ֥רְתִּי
have spoken
6213
wə·‘ā·śî·ṯî.
וְעָשִֽׂיתִי׃
And [it] and will do
6327
15
wa·hă·p̄î·ṣō·w·ṯî
15
וַהֲפִיצוֹתִ֤י
15
and I will scatter
15
853
’ō·w·ṯāḵ
אוֹתָךְ֙
you
1471
bag·gō·w·yim,
בַּגּוֹיִ֔ם
among the nations
2219
wə·zê·rî·ṯîḵ
וְזֵרִיתִ֖יךְ
and disperse & you
776
bā·’ă·rā·ṣō·wṯ;
בָּאֲרָצ֑וֹת
in the countries
8552
wa·hă·ṯim·mō·ṯî
וַהֲתִמֹּתִ֥י
and will consume
2932
ṭum·’ā·ṯêḵ
טֻמְאָתֵ֖ךְ
your filthiness
4480
mim·mêḵ.
מִמֵּֽךְ׃
out of
2490
16
wə·ni·ḥalt
16
וְנִחַ֥לְתְּ
16
And you shall take your inheritance
16
bāḵ
בָּ֖ךְ
in
5869
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֣י
yourself in the sight
1471
ḡō·w·yim;
גוֹיִ֑ם
of the nations
3045
wə·yā·ḏa·‘at
וְיָדַ֖עַתְּ
that you shall know
3588
kî-
כִּֽי־
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
p̄
פ
The Refining Furnace
1961
17
way·hî
17
וַיְהִ֥י
17
And came
17
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
413
’ê·lay
אֵלַ֥י
unto && me
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
1121
18
ben-
18
בֶּן־
18
Son
18
120
’ā·ḏām
אָדָ֕ם
of man
1961
hā·yū-
הָיוּ־
is to me become
lî
לִ֥י
to
1004
ḇêṯ-
בֵֽית־
the house
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
[lə·sūḡ
[לְסוּג
ḵ]
כ]
5509
(lə·sîḡ;
(לְסִ֑יג
dross
q)
ק)
3605
kul·lām
כֻּלָּ֡ם
all & [are]
5178
nə·ḥō·šeṯ
נְ֠חֹשֶׁת
they bronze
913
ū·ḇə·ḏîl
וּבְדִ֨יל
and tin
1270
ū·ḇar·zel
וּבַרְזֶ֤ל
and iron
5777
wə·‘ō·w·p̄e·reṯ
וְעוֹפֶ֙רֶת֙
and lead
8432
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
in the middle
3564
kūr,
כּ֔וּר
in the furnace
5509
si·ḡîm
סִגִ֥ים
the dross
3701
ke·sep̄
כֶּ֖סֶף
of silver
1961
hā·yū.
הָיֽוּ׃
they are
s
ס
3651
19
lā·ḵên,
19
לָכֵ֗ן
19
Therefore
19
3541
kōh
כֹּ֤ה
Thus
559
’ā·mar
אָמַר֙
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
3282
ya·‘an
יַ֛עַן
Because
1961
hĕ·yō·wṯ
הֱי֥וֹת
become
3605
kul·lə·ḵem
כֻּלְּכֶ֖ם
you are all
5509
lə·si·ḡîm;
לְסִגִ֑ים
dross
3651
lā·ḵên
לָכֵן֙
therefore
2005
hin·nî
הִנְנִ֣י
I am going
6908
qō·ḇêṣ
קֹבֵ֣ץ
I will gather
853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
413
’el-
אֶל־
into
8432
tō·wḵ
תּ֖וֹךְ
the middle
3389
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
of Jerusalem
6910
20
qə·ḇu·ṣaṯ
20
קְבֻ֣צַת
20
[As] they gather
20
3701
ke·sep̄
כֶּ֡סֶף
silver
5178
ū·nə·ḥō·šeṯ
וּ֠נְחֹשֶׁת
and bronze
1270
ū·ḇar·zel
וּבַרְזֶ֨ל
and iron
5777
wə·‘ō·w·p̄e·reṯ
וְעוֹפֶ֤רֶת
and lead
913
ū·ḇə·ḏîl
וּבְדִיל֙
and tin
413
’el-
אֶל־
into
8432
tō·wḵ
תּ֣וֹךְ
the middle
3564
kūr,
כּ֔וּר
into the furnace
5301
lā·p̄a·ḥaṯ-
לָפַֽחַת־
to blow
5921
‘ā·lāw
עָלָ֥יו
on
784
’êš
אֵ֖שׁ
the fire
5413
lə·han·tîḵ;
לְהַנְתִּ֑יךְ
on it in order to melt
3651
kên
כֵּ֤ן
so [it]
6908
’eq·bōṣ
אֶקְבֹּץ֙
will I gather
639
bə·’ap·pî
בְּאַפִּ֣י
[you] in my anger
2534
ū·ḇa·ḥă·mā·ṯî,
וּבַחֲמָתִ֔י
and in my fury
3240
wə·hin·naḥ·tî
וְהִנַּחְתִּ֥י
and I will leave
5413
wə·hit·taḵ·tî
וְהִתַּכְתִּ֖י
[you there] and melt
853
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
-
3664
21
wə·ḵin·nas·tî
21
וְכִנַּסְתִּ֣י
21
I will gather
21
853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
5301
wə·nā·p̄aḥ·tî
וְנָפַחְתִּ֥י
and blow
5921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֖ם
on & you
784
bə·’êš
בְּאֵ֣שׁ
with the fire
5678
‘eḇ·rā·ṯî;
עֶבְרָתִ֑י
of my wrath
5413
wə·nit·taḵ·tem
וְנִתַּכְתֶּ֖ם
and you shall be melted
8432
bə·ṯō·w·ḵāh.
בְּתוֹכָֽהּ׃
in the midst
2046
22
kə·hit·tūḵ
22
כְּהִתּ֥וּךְ
22
is melted
22
3701
ke·sep̄
כֶּ֙סֶף֙
As silver
8432
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
in the midst
3564
kūr,
כּ֔וּר
in the furnace
3651
kên
כֵּ֖ן
so
5413
tut·tə·ḵū
תֻּתְּכ֣וּ
shall you be melted
8432
ḇə·ṯō·w·ḵāh;
בְתוֹכָ֑הּ
in the middle
3045
wî·ḏa‘·tem
וִֽידַעְתֶּם֙
that you shall know
3588
kî-
כִּֽי־
589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
8210
šā·p̄aḵ·tî
שָׁפַ֥כְתִּי
have poured out
2534
ḥă·mā·ṯî
חֲמָתִ֖י
my fury
5921
‘ă·lê·ḵem.
עֲלֵיכֶֽם׃
on
p̄
פ
The Sins of Prophets, Priests, Princes
1961
23
way·hî
23
וַיְהִ֥י
23
And came
23
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
413
’ê·lay
אֵלַ֥י
unto && me
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
1121
24
ben-
24
בֶּן־
24
Son
24
120
’ā·ḏām
אָדָ֕ם
of man
559
’ĕ·mār-
אֱמָר־
say
lāh
לָ֕הּ
to && her
859
’at
אַ֣תְּ
you
776
’e·reṣ,
אֶ֔רֶץ
[are] the land
3808
lō
לֹ֥א
not
2891
mə·ṭō·hā·rāh
מְטֹהָרָ֖ה
cleansed
1931
hî;
הִ֑יא
that
3808
lō
לֹ֥א
nor
1656
ḡuš·māh
גֻשְׁמָ֖הּ
rained on
3117
bə·yō·wm
בְּי֥וֹם
on in the day
2195
zā·‘am.
זָֽעַם׃
of indignation
7195
25
qe·šer
25
קֶ֤שֶׁר
25
[There is] a conspiracy
25
5030
nə·ḇî·’e·hā
נְבִיאֶ֙יהָ֙
of her prophets
8432
bə·ṯō·w·ḵāh,
בְּתוֹכָ֔הּ
in her midst
738
ka·’ă·rî
כַּאֲרִ֥י
lion
7580
šō·w·’êḡ
שׁוֹאֵ֖ג
like a roaring
2963
ṭō·rêp̄
טֹ֣רֵֽף
ravening
2964
ṭā·rep̄;
טָ֑רֶף
the prey
5315
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
souls
398
’ā·ḵā·lū,
אָכָ֗לוּ
they have devoured
2633
ḥō·sen
חֹ֤סֶן
the treasure
3366
wî·qār
וִיקָר֙
precious things
3947
yiq·qā·ḥū,
יִקָּ֔חוּ
they have taken
490
’al·mə·nō·w·ṯe·hā
אַלְמְנוֹתֶ֖יהָ
widows
7235
hir·bū
הִרְבּ֥וּ
they have made her many
8432
ḇə·ṯō·w·ḵāh.
בְתוֹכָֽהּ׃
in the midst
3548
26
kō·hă·ne·hā
26
כֹּהֲנֶ֜יהָ
26
priests
26
2554
ḥā·mə·sū
חָמְס֣וּ
have violated
8451
ṯō·w·rā·ṯî
תוֹרָתִי֮
my law
2490
way·ḥal·lə·lū
וַיְחַלְּל֣וּ
and have profaned
6944
qā·ḏā·šay
קָדָשַׁי֒
my holy things
996
bên-
בֵּֽין־
between
6944
qō·ḏeš
קֹ֤דֶשׁ
the holy
2455
lə·ḥōl
לְחֹל֙
profane
3808
lō
לֹ֣א
not
914
hiḇ·dî·lū,
הִבְדִּ֔ילוּ
they have made
996
ū·ḇên-
וּבֵין־
and between
2931
haṭ·ṭā·mê
הַטָּמֵ֥א
[difference] the unclean
2889
lə·ṭā·hō·wr
לְטָה֖וֹר
the clean
3808
lō
לֹ֣א
neither
3045
hō·w·ḏî·‘ū;
הוֹדִ֑יעוּ
have they showed
7676
ū·mi·šab·bə·ṯō·w·ṯay
וּמִשַׁבְּתוֹתַי֙
and from my Sabbaths
5956
he‘·lî·mū
הֶעְלִ֣ימוּ
have hid
5869
‘ê·nê·hem,
עֵֽינֵיהֶ֔ם
their eyes
2490
wā·’ê·ḥal
וָאֵחַ֖ל
and I am profaned
8432
bə·ṯō·w·ḵām.
בְּתוֹכָֽם׃
among
8269
27
śā·re·hā
27
שָׂרֶ֣יהָ
27
princes
27
7130
ḇə·qir·bāh,
בְקִרְבָּ֔הּ
in the middle & [are]
2061
kiz·’ê·ḇîm
כִּזְאֵבִ֖ים
thereof like wolves
2963
ṭō·rə·p̄ê
טֹ֣רְפֵי
ravening
2964
ṭā·rep̄;
טָ֑רֶף
the prey
8210
liš·pāḵ-
לִשְׁפָּךְ־
by shedding
1818
dām
דָּם֙
blood
6
lə·’ab·bêḏ
לְאַבֵּ֣ד
to destroy
5315
nə·p̄ā·šō·wṯ,
נְפָשׁ֔וֹת
souls
4616
lə·ma·‘an
לְמַ֖עַן
to the end that
1214
bə·ṣō·a‘
בְּצֹ֥עַ
to get
1215
bā·ṣa‘.
בָּֽצַע׃
dishonest gain
5030
28
ū·nə·ḇî·’e·hā,
28
וּנְבִיאֶ֗יהָ
28
and her prophets
28
2902
ṭā·ḥū
טָח֤וּ
have daubed
lā·hem
לָהֶם֙
to && them
8602
tā·p̄êl,
תָּפֵ֔ל
with untempered
2374
ḥō·zîm
חֹזִ֣ים
[morter] seeing
7723
šāw,
שָׁ֔וְא
vanity
7080
wə·qō·sə·mîm
וְקֹסְמִ֥ים
and divining
lā·hem
לָהֶ֖ם
to
3577
kā·zāḇ;
כָּזָ֑ב
lies
559
’ō·mə·rîm,
אֹמְרִ֗ים
saying
3541
kōh
כֹּ֤ה
Thus
559
’ā·mar
אָמַר֙
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
3068
Yah·weh
וַֽיהוָ֖ה
when the LORD
3808
lō
לֹ֥א
not
1696
ḏib·bêr.
דִבֵּֽר׃
spoken
5971
29
‘am
29
עַ֤ם
29
The people
29
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
of the land
6231
‘ā·šə·qū
עָ֣שְׁקוּ
have used
6233
‘ō·šeq,
עֹ֔שֶׁק
oppression
1497
wə·ḡā·zə·lū
וְגָזְל֖וּ
and exercised
1498
gā·zêl;
גָּזֵ֑ל
robbery
6041
wə·‘ā·nî
וְעָנִ֤י
and the poor
34
wə·’eḇ·yō·wn
וְאֶבְיוֹן֙
and needy
3238
hō·w·nū,
הוֹנ֔וּ
have mistreated
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
1616
hag·gêr
הַגֵּ֥ר
the stranger
6231
‘ā·šə·qū
עָשְׁק֖וּ
they have oppressed
3808
bə·lō
בְּלֹ֥א
outside
4941
miš·pāṭ.
מִשְׁפָּֽט׃
justice
1245
30
wā·’ă·ḇaq·qêš
30
וָאֲבַקֵּ֣שׁ
30
And I sought
30
1992
mê·hem
מֵהֶ֡ם
for
376
’îš
אִ֣ישׁ
a man & them
1443
gō·ḏêr-
גֹּֽדֵר־
that should make up
1447
gā·ḏêr
גָּדֵר֩
the hedge
5975
wə·‘ō·mêḏ
וְעֹמֵ֨ד
and stand
6556
bap·pe·reṣ
בַּפֶּ֧רֶץ
in the gap
6440
lə·p̄ā·nay
לְפָנַ֛י
before && me
1157
bə·‘aḏ
בְּעַ֥ד
for
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
1115
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֣י
that I should not
7843
ša·ḥă·ṯāh;
שַׁחֲתָ֑הּ
destroy
3808
wə·lō
וְלֹ֖א
but none
4672
mā·ṣā·ṯî.
מָצָֽאתִי׃
I found
8210
31
wā·’eš·pōḵ
31
וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ
31
Therefore have I poured out
31
5921
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶם֙
on
2195
za‘·mî,
זַעְמִ֔י
my indignation & them
784
bə·’êš
בְּאֵ֥שׁ
with the fire
5678
‘eḇ·rā·ṯî
עֶבְרָתִ֖י
of my wrath
3615
kil·lî·ṯîm;
כִּלִּיתִ֑ים
I have consumed
1870
dar·kām
דַּרְכָּם֙
their own way
7218
bə·rō·šām
בְּרֹאשָׁ֣ם
upon their heads
5414
nā·ṯat·tî,
נָתַ֔תִּי
have I recompensed
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
3069
Yah·weh.
יְהֹוִֽה׃
GOD
p̄
פ
Biblos Interlinear Bible
Bible Apps.com