Genesis 27
בראשית 27 Interlinear
Jacob's Deception
1961   1
way·hî   1
וַיְהִי֙   1
And it came to pass   1
3588
kî-
כִּֽי־
when
2204
zā·qên
זָקֵ֣ן
was old
3327
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֔ק
Isaac
3543
wat·tiḵ·he·nā
וַתִּכְהֶ֥יןָ
and were dim
5869
‘ê·nāw
עֵינָ֖יו
his eyes
7200
mê·rə·’ōṯ;
מֵרְאֹ֑ת
to see
7121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֞א
and he called
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂ֣ו ׀
Esau
1121
bə·nōw
בְּנ֣וֹ
son
1419
hag·gā·ḏōl,
הַגָּדֹ֗ל
his oldest
559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto & him
1121
bə·nî,
בְּנִ֔י
My son
559
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and he said
413
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
unto & him
2009
hin·nê·nî.
הִנֵּֽנִי׃
Behold
559   2
way·yō·mer   2
וַיֹּ֕אמֶר   2
And he said   2
2009
hin·nêh-
הִנֵּה־
Behold
4994

נָ֖א
now
2204
zā·qan·tî;
זָקַ֑נְתִּי
I am old
3808

לֹ֥א
not
3045
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֖עְתִּי
I know
3117
yō·wm
י֥וֹם
the day
4194
mō·w·ṯî.
מוֹתִֽי׃
of my death
6258   3
wə·‘at·tāh   3
וְעַתָּה֙   3
Now   3
5375
śā-
שָׂא־
therefore take
4994

נָ֣א
I pray
3627
ḵê·le·ḵā,
כֵלֶ֔יךָ
your weapons
8522
tel·yə·ḵā
תֶּלְיְךָ֖
your quiver
7198
wə·qaš·te·ḵā;
וְקַשְׁתֶּ֑ךָ
and your bow
3318
wə·ṣê
וְצֵא֙
and go out
7704
haś·śā·ḏeh,
הַשָּׂדֶ֔ה
to the field
6679
wə·ṣū·ḏāh
וְצ֥וּדָה
and take
 

לִּ֖י
to
 
[ṣê·ḏāh
[צֵידָה
 
ḵ]
כ]
6720
(ṣā·yiḏ.
(צָֽיִד׃
game
 
q)
ק)
6213   4
wa·‘ă·śêh-   4
וַעֲשֵׂה־   4
And make   4
 

לִ֨י
to & me
4303
maṭ·‘am·mîm
מַטְעַמִּ֜ים
savory food
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
such as
157
’ā·haḇ·tî
אָהַ֛בְתִּי
I love
935
wə·hā·ḇî·’āh
וְהָבִ֥יאָה
and bring it
 

לִּ֖י
to me
398
wə·’ō·ḵê·lāh;
וְאֹכֵ֑לָה
that I may eat
5668
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֛וּר
that
1288
tə·ḇā·reḵ·ḵā
תְּבָרֶכְךָ֥
may bless & you
5315
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
my soul
2962
bə·ṭe·rem
בְּטֶ֥רֶם
before
4191
’ā·mūṯ.
אָמֽוּת׃
I die
7259   5
wə·riḇ·qāh   5
וְרִבְקָ֣ה   5
And Rebekah   5
8085
šō·ma·‘aṯ,
שֹׁמַ֔עַת
heard
1696
bə·ḏab·bêr
בְּדַבֵּ֣ר
speaking
3327
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֔ק
Isaac
413
’el-
אֶל־
unto
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
Esau
1121
bə·nōw;
בְּנ֑וֹ
to his son
1980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֤לֶךְ
And went
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂו֙
Esau
7704
haś·śā·ḏeh,
הַשָּׂדֶ֔ה
to the field
6679
lā·ṣūḏ
לָצ֥וּד
to hunt
6718
ṣa·yiḏ
צַ֖יִד
[for] game
935
lə·hā·ḇî.
לְהָבִֽיא׃
to bring it
7259   6
wə·riḇ·qāh   6
וְרִבְקָה֙   6
And Rebekah   6
559
’ā·mə·rāh,
אָֽמְרָ֔ה
spoke
413
’el-
אֶל־
unto
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֥ב
Jacob
1121
bə·nāh
בְּנָ֖הּ
her son
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
2009
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
Behold
8085
šā·ma‘·tî
שָׁמַ֙עְתִּי֙
I heard
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1
’ā·ḇî·ḵā,
אָבִ֔יךָ
your father
1696
mə·ḏab·bêr
מְדַבֵּ֛ר
speak
413
’el-
אֶל־
unto
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂ֥ו
Esau
251
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
your brother
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
935   7
hā·ḇî·’āh   7
הָבִ֨יאָה   7
Bring   7
 

לִּ֥י
to & me
6718
ṣa·yiḏ
צַ֛יִד
game
6213
wa·‘ă·śêh-
וַעֲשֵׂה־
and make
 

לִ֥י
to & me
4303
maṭ·‘am·mîm
מַטְעַמִּ֖ים
savory food
398
wə·’ō·ḵê·lāh;
וְאֹכֵ֑לָה
that I may eat
1288
wa·’ă·ḇā·reḵ·ḵāh
וַאֲבָרֶכְכָ֛ה
and bless & you
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
4194
mō·w·ṯî.
מוֹתִֽי׃
my death
6258   8
wə·‘at·tāh   8
וְעַתָּ֥ה   8
Now   8
1121
ḇə·nî
בְנִ֖י
my son
8085
šə·ma‘
שְׁמַ֣ע
obey
6963
bə·qō·lî;
בְּקֹלִ֑י
my voice
834
la·’ă·šer
לַאֲשֶׁ֥ר
according to that which
589
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
6680
mə·ṣaw·wāh
מְצַוָּ֥ה
command
853
’ō·ṯāḵ.
אֹתָֽךְ׃
you
1980   9
leḵ-   9
לֶךְ־   9
Go   9
4994

נָא֙
now
413
’el-
אֶל־
unto
6629
haṣ·ṣōn,
הַצֹּ֔אן
the flock
3947
wə·qaḥ-
וְקַֽח־
and fetch
 

לִ֣י
unto me
8033
miš·šām,
מִשָּׁ֗ם
from there
8147
šə·nê
שְׁנֵ֛י
two
1423
gə·ḏā·yê
גְּדָיֵ֥י
kids
5795
‘iz·zîm
עִזִּ֖ים
of the goats
2896
ṭō·ḇîm;
טֹבִ֑ים
good
6213
wə·’e·‘ĕ·śeh
וְאֶֽעֱשֶׂ֨ה
and I will make
853
’ō·ṯām
אֹתָ֧ם
them
4303
maṭ·‘am·mîm
מַטְעַמִּ֛ים
savory food
1
lə·’ā·ḇî·ḵā
לְאָבִ֖יךָ
for your father
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
such as
157
’ā·hêḇ.
אָהֵֽב׃
he loves
935   10
wə·hê·ḇê·ṯā   10
וְהֵבֵאתָ֥   10
And you shall bring [it]   10
1
lə·’ā·ḇî·ḵā
לְאָבִ֖יךָ
to your father
398
wə·’ā·ḵāl;
וְאָכָ֑ל
that he may eat
5668
ba·‘ă·ḇur
בַּעֲבֻ֛ר
on account
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
1288
yə·ḇā·reḵ·ḵā
יְבָרֶכְךָ֖
he may bless & you
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
4194
mō·w·ṯōw.
מוֹתֽוֹ׃
his death
559   11
way·yō·mer   11
וַיֹּ֣אמֶר   11
And said   11
3290
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
413
’el-
אֶל־
unto
7259
riḇ·qāh
רִבְקָ֖ה
Rebekah
517
’im·mōw;
אִמּ֑וֹ
his mother
2005
hên
הֵ֣ן
Behold
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂ֤ו
Esau
251
’ā·ḥî
אָחִי֙
my brother
376
’îš
אִ֣ישׁ
[is] a man
8163
śā·‘ir,
שָׂעִ֔ר
hairy
595
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֖י
and I
376
’îš
אִ֥ישׁ
[am] a man
2509
ḥā·lāq.
חָלָֽק׃
smooth
194   12
’ū·lay   12
אוּלַ֤י   12
suppose   12
4959
yə·muš·šê·nî
יְמֻשֵּׁ֙נִי֙
will feel & me
1
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
My father
1961
wə·hā·yî·ṯî
וְהָיִ֥יתִי
and I shall seem
5869
ḇə·‘ê·nāw
בְעֵינָ֖יו
in his sight
8591
kim·ṯa‘·tê·a‘;
כִּמְתַעְתֵּ֑עַ
as a deceiver
935
wə·hê·ḇê·ṯî
וְהֵבֵאתִ֥י
and I shall bring
5921
‘ā·lay
עָלַ֛י
on myself
7045
qə·lā·lāh
קְלָלָ֖ה
a curse
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
1293
ḇə·rā·ḵāh.
בְרָכָֽה׃
a blessing
559   13
wat·tō·mer   13
וַתֹּ֤אמֶר   13
and said   13
 
lōw
לוֹ֙
to him
517
’im·mōw,
אִמּ֔וֹ
his mother
5921
‘ā·lay
עָלַ֥י
on me [be]
7045
qil·lā·ṯə·ḵā
קִלְלָתְךָ֖
your curse
1121
bə·nî;
בְּנִ֑י
my son
389
’aḵ
אַ֛ךְ
only
8085
šə·ma‘
שְׁמַ֥ע
obey
6963
bə·qō·lî
בְּקֹלִ֖י
my voice
1980
wə·lêḵ
וְלֵ֥ךְ
and go
3947
qaḥ-
קַֽח־
fetch them
 
lî.
לִֽי׃
unto me
1980   14
way·yê·leḵ   14
וַיֵּ֙לֶךְ֙   14
And he went   14
3947
way·yiq·qaḥ,
וַיִּקַּ֔ח
and fetched
935
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֖א
and brought [them]
517
lə·’im·mōw;
לְאִמּ֑וֹ
to his mother
6213
wat·ta·‘aś
וַתַּ֤עַשׂ
and made
517
’im·mōw
אִמּוֹ֙
his mother
4303
maṭ·‘am·mîm,
מַטְעַמִּ֔ים
savory food
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
such as
157
’ā·hêḇ
אָהֵ֥ב
loved
1
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
his father
3947   15
wat·tiq·qaḥ   15
וַתִּקַּ֣ח   15
And took   15
7259
riḇ·qāh
רִ֠בְקָה
Rebekah
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
899
biḡ·ḏê
בִּגְדֵ֨י
garments
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂ֜ו
of Esau
1121
bə·nāh
בְּנָ֤הּ
her son
1419
hag·gā·ḏōl
הַגָּדֹל֙
oldest
2532
ha·ḥă·mu·ḏōṯ,
הַחֲמֻדֹ֔ת
goodly
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
854
’it·tāh
אִתָּ֖הּ
[were] with her
1004
bab·bā·yiṯ;
בַּבָּ֑יִת
in the house
3847
wat·tal·bêš
וַתַּלְבֵּ֥שׁ
and put them on
853
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
1121
bə·nāh
בְּנָ֥הּ
her son
6996
haq·qā·ṭān.
הַקָּטָֽן׃
younger
853   16
wə·’êṯ,   16
וְאֵ֗ת   16
and   16
5785
‘ō·rōṯ
עֹרֹת֙
the skins
1423
gə·ḏā·yê
גְּדָיֵ֣י
of the kids
5795
hā·‘iz·zîm,
הָֽעִזִּ֔ים
of the goats
3847
hil·bî·šāh
הִלְבִּ֖ישָׁה
she put
5921
‘al-
עַל־
on
3027
yā·ḏāw;
יָדָ֑יו
his hands
5921
wə·‘al
וְעַ֖ל
and on
2513
ḥel·qaṯ
חֶלְקַ֥ת
the smooth part
6677
ṣaw·wā·rāw.
צַוָּארָֽיו׃
of his neck
5414   17
wat·tit·tên   17
וַתִּתֵּ֧ן   17
And she gave   17
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4303
ham·maṭ·‘am·mîm
הַמַּטְעַמִּ֛ים
the savory food
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
3899
hal·le·ḥem
הַלֶּ֖חֶם
the bread
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
6213
‘ā·śā·ṯāh;
עָשָׂ֑תָה
she had prepared
3027
bə·yaḏ
בְּיַ֖ד
into the hand
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֥ב
Jacob
1121
bə·nāh.
בְּנָֽהּ׃
to her son
935   18
way·yā·ḇō   18
וַיָּבֹ֥א   18
And he came   18
413
’el-
אֶל־
unto
1
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
his father
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
1
’ā·ḇî;
אָבִ֑י
My father
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and he said
2009
hin·nen·nî,
הִנֶּ֔נִּי
Behold
4310

מִ֥י
who
859
’at·tāh
אַתָּ֖ה
[are] you
1121
bə·nî.
בְּנִֽי׃
my son
Isaac Blesses Jacob
559   19
way·yō·mer   19
וַיֹּ֨אמֶר   19
And said   19
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֜ב
Jacob
413
’el-
אֶל־
unto
1
’ā·ḇîw,
אָבִ֗יו
his father
595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִי֙
I [am]
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂ֣ו
Esau
1060
bə·ḵō·re·ḵā,
בְּכֹרֶ֔ךָ
your firstborn
6213
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֕יתִי
I have done
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
according as
1696
dib·bar·tā
דִּבַּ֖רְתָּ
& you bid
413
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
unto
6965
qūm-
קֽוּם־
arise
4994

נָ֣א
I pray
3427
šə·ḇāh,
שְׁבָ֗ה
sit
398
wə·’ā·ḵə·lāh
וְאָכְלָה֙
and eat
6718
miṣ·ṣê·ḏî,
מִצֵּידִ֔י
of my game
5668
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֖וּר
that
1288
tə·ḇā·ră·ḵan·nî
תְּבָרֲכַ֥נִּי
may bless
5315
nap̄·še·ḵā.
נַפְשֶֽׁךָ׃
your soul
559   20
way·yō·mer   20
וַיֹּ֤אמֶר   20
And said   20
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָק֙
Isaac
413
’el-
אֶל־
unto
1121
bə·nōw,
בְּנ֔וֹ
his son
4100
mah-
מַה־
How
2088
zeh
זֶּ֛ה
here
4116
mi·har·tā
מִהַ֥רְתָּ
so quickly
4672
lim·ṣō
לִמְצֹ֖א
you have found it
1121
bə·nî;
בְּנִ֑י
my son
559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And he said
3588

כִּ֥י
Because
7136
hiq·rāh
הִקְרָ֛ה
brought it
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
6440
lə·p̄ā·nāy.
לְפָנָֽי׃
unto me
559   21
way·yō·mer   21
וַיֹּ֤אמֶר   21
And said   21
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָק֙
Isaac
413
’el-
אֶֽל־
unto
3290
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
5066
gə·šāh-
גְּשָׁה־
Come near
4994

נָּ֥א
I pray
4184
wa·’ă·muš·ḵā
וַאֲמֻֽשְׁךָ֖
that I may feel & you
1121
bə·nî;
בְּנִ֑י
my son
859
ha·’at·tāh
הַֽאַתָּ֥ה
whether you [are]
2088
zeh
זֶ֛ה
my very
1121
bə·nî
בְּנִ֥י
son
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
Esau
518
’im-
אִם־
or
3808
lō.
לֹֽא׃
not
5066   22
way·yig·gaš   22
וַיִּגַּ֧שׁ   22
And went near   22
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֛ב
Jacob
413
’el-
אֶל־
unto
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֥ק
Isaac
1
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
his father
4959
way·muš·šê·hū;
וַיְמֻשֵּׁ֑הוּ
and he felt & him
559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
6963
haq·qōl
הַקֹּל֙
The voice
6963
qō·wl
ק֣וֹל
[is] the voice
3290
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
of Jacob
3027
wə·hay·yā·ḏa·yim
וְהַיָּדַ֖יִם
but the hands
3027
yə·ḏê
יְדֵ֥י
[are] the hands
6215
‘ê·śāw.
עֵשָֽׂו׃
of Esau
3808   23
wə·lō   23
וְלֹ֣א   23
and not   23
5234
hik·kî·rōw,
הִכִּיר֔וֹ
he recognized him
3588
kî-
כִּֽי־
because
1961
hā·yū
הָי֣וּ
were
3027
yā·ḏāw,
יָדָ֗יו
his hands
3027
kî·ḏê
כִּידֵ֛י
as hands
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂ֥ו
Esa s
251
’ā·ḥîw
אָחִ֖יו
as his brother
8163
śə·‘i·rōṯ;
שְׂעִרֹ֑ת
was hairy
1288
way·ḇā·rə·ḵê·hū.
וַֽיְבָרְכֵֽהוּ׃
so he blessed him
559   24
way·yō·mer   24
וַיֹּ֕אמֶר   24
and he said   24
859
’at·tāh
אַתָּ֥ה
[Are] you
2088
zeh
זֶ֖ה
really
1121
bə·nî
בְּנִ֣י
my son
6215
‘ê·śāw;
עֵשָׂ֑ו
Esau
559
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
And he said
589
’ā·nî.
אָֽנִי׃
I [am]
559   25
way·yō·mer,   25
וַיֹּ֗אמֶר   25
And he said   25
5066
hag·gi·šāh
הַגִּ֤שָׁה
Bring [it] near
 

לִּי֙
to me
398
wə·’ō·ḵə·lāh
וְאֹֽכְלָה֙
and I will eat
6718
miṣ·ṣêḏ
מִצֵּ֣יד
the game
1121
bə·nî,
בְּנִ֔י
of my son
4616
lə·ma·‘an
לְמַ֥עַן
to the end that
1288
tə·ḇā·reḵ·ḵā
תְּבָֽרֶכְךָ֖
may bless you
5315
nap̄·šî;
נַפְשִׁ֑י
my soul
5066
way·yag·geš-
וַיַּגֶּשׁ־
And he brought [it] near
 
lōw
לוֹ֙
to him
398
way·yō·ḵal,
וַיֹּאכַ֔ל
and he did eat
935
way·yā·ḇê
וַיָּ֧בֵא
and he brought
 
lōw
ל֦וֹ
to & him
3196
ya·yin
יַ֖יִן
wine
8354
way·yê·šət.
וַיֵּֽשְׁתְּ׃
and he drank
559   26
way·yō·mer   26
וַיֹּ֥אמֶר   26
and said   26
413
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
unto him
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֣ק
Isaac
1
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
5066
gə·šāh-
גְּשָׁה־
Come near
4994

נָּ֥א
now
5401
ū·šə·qāh-
וּשְׁקָה־
and kiss
 

לִּ֖י
unto & me
1121
bə·nî.
בְּנִֽי׃
my son
5066   27
way·yig·gaš   27
וַיִּגַּשׁ֙   27
And he came near   27
5401
way·yiš·šaq-
וַיִּשַּׁק־
and kissed
 
lōw,
ל֔וֹ
unto him
7306
way·yā·raḥ
וַיָּ֛רַח
and he smelled
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
7381
rê·aḥ
רֵ֥יחַ
the smell
899
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָ֖יו
of his garments
1288
way·ḇā·ră·ḵê·hū;
וַֽיְבָרֲכֵ֑הוּ
and blessed & him
559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
7200
rə·’êh
רְאֵה֙
See
7381
rê·aḥ
רֵ֣יחַ
the smell
1121
bə·nî,
בְּנִ֔י
of my son
7381
kə·rê·aḥ
כְּרֵ֣יחַ
[is] as the smell
7704
śā·ḏeh,
שָׂדֶ֔ה
of a field
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
1288
bê·ră·ḵōw
בֵּרֲכ֖וֹ
has blessed
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
5414   28
wə·yit·ten-   28
וְיִֽתֶּן־   28
and may give   28
 
lə·ḵā
לְךָ֙
to & you
430
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֔ים
God
2919
miṭ·ṭal
מִטַּל֙
of the dew
8064
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
of heaven
4924
ū·miš·man·nê
וּמִשְׁמַנֵּ֖י
and the fatness
776
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the earth
7230
wə·rōḇ
וְרֹ֥ב
and plenty
1715
dā·ḡān
דָּגָ֖ן
of grain
8492
wə·ṯî·rōš.
וְתִירֹֽשׁ׃
and wine
5647   29
ya·‘aḇ·ḏū·ḵā   29
יַֽעַבְד֣וּךָ   29
Let serve   29
5971
‘am·mîm,
עַמִּ֗ים
people
 
[wə·yiš·ta·ḥū
[וְיִשְׁתַּחוּ
 
ḵ]
כ]
as
7812
(wə·yiš·ta·ḥă·wū
(וְיִֽשְׁתַּחֲו֤וּ
they bow down
 
q)
ק)
 
lə·ḵā
לְךָ֙
to & you
3816
lə·’um·mîm,
לְאֻמִּ֔ים
unto nations
1933
hĕ·wêh
הֱוֵ֤ה
be
1376
ḡə·ḇîr
גְבִיר֙
lord
251
lə·’a·ḥe·ḵā,
לְאַחֶ֔יךָ
of your brothers
7812
wə·yiš·ta·ḥăw·wū
וְיִשְׁתַּחֲוּ֥וּ
and may bow down
 
lə·ḵā
לְךָ֖
to you
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
517
’im·me·ḵā;
אִמֶּ֑ךָ
of your mother
779
’ō·rə·re·ḵā
אֹרְרֶ֣יךָ
cursed [be]
779
’ā·rūr,
אָר֔וּר
those who curse & you
1288
ū·mə·ḇā·ră·ḵe·ḵā
וּֽמְבָרֲכֶ֖יךָ
And blessed [be]
1288
bā·rūḵ.
בָּרֽוּךְ׃
those who bless you
The Stolen Blessing
1961   30
way·hî,   30
וַיְהִ֗י   30
And it came to pass   30
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
as soon as
3615
kil·lāh
כִּלָּ֣ה
had finished
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָק֮
Isaac
1288
lə·ḇā·rêḵ
לְבָרֵ֣ךְ
of blessing
853
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֒
Jacob
1961
way·hî,
וַיְהִ֗י
and was
389
’aḵ
אַ֣ךְ
but
3318
yā·ṣō
יָצֹ֤א
scarcely
3318
yā·ṣā
יָצָא֙
gone out
3290
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
853
mê·’êṯ
מֵאֵ֥ת
from
6440
pə·nê
פְּנֵ֖י
the presence
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֣ק
of Isaac
1
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
6215
wə·‘ê·śāw
וְעֵשָׂ֣ו
that Esau
251
’ā·ḥîw,
אָחִ֔יו
his brother
935

בָּ֖א
came in
6718
miṣ·ṣê·ḏōw.
מִצֵּידֽוֹ׃
from his hunting
6213   31
way·ya·‘aś   31
וַיַּ֤עַשׂ   31
and had made   31
1571
gam-
גַּם־
also
1931

הוּא֙
he
4303
maṭ·‘am·mîm,
מַטְעַמִּ֔ים
savory food
935
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֖א
and brought
1
lə·’ā·ḇîw;
לְאָבִ֑יו
it to his father
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
1
lə·’ā·ḇîw,
לְאָבִ֗יו
to his father
6965
yā·qum
יָקֻ֤ם
arise
1
’ā·ḇî
אָבִי֙
Let my father
398
wə·yō·ḵal
וְיֹאכַל֙
now eat
6718
miṣ·ṣêḏ
מִצֵּ֣יד
game
1121
bə·nōw,
בְּנ֔וֹ
of his so s
5668
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֖וּר
that
1288
tə·ḇā·ră·ḵan·nî
תְּבָרֲכַ֥נִּי
may bless me
5315
nap̄·še·ḵā.
נַפְשֶֽׁךָ׃
your soul
559   32
way·yō·mer   32
וַיֹּ֥אמֶר   32
and said   32
 
lōw
ל֛וֹ
to him
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֥ק
Isaac
1
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
his father
4310
mî-
מִי־
Who
859
’āt·tāh;
אָ֑תָּה
[are] you
559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And he said
589
’ă·nî
אֲנִ֛י
I [am]
1121
bin·ḵā
בִּנְךָ֥
your son
1060
ḇə·ḵō·rə·ḵā
בְכֹֽרְךָ֖
your firstborn
6215
‘ê·śāw.
עֵשָֽׂו׃
Esau
2729   33
way·ye·ḥĕ·raḏ   33
וַיֶּחֱרַ֨ד   33
And trembled   33
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֣ק
Isaac
2731
ḥă·rā·ḏāh
חֲרָדָה֮
trembling exceedingly
1419
gə·ḏō·lāh
גְּדֹלָ֣ה
greatly
5704
‘aḏ-
עַד־
even to
3966
mə·’ōḏ
מְאֹד֒
abundance
559
way·yō·mer
וַיֹּ֡אמֶר
and said
4310
mî-
מִֽי־
Who
645
’ê·p̄ō·w
אֵפ֡וֹא
then
1931

ה֣וּא
[is] he that
6679
haṣ·ṣāḏ-
הַצָּֽד־
has hunted
6718
ṣa·yiḏ
צַיִד֩
game
935
way·yā·ḇê
וַיָּ֨בֵא
and brought [it]
 

לִ֜י
to me
398
wā·’ō·ḵal
וָאֹכַ֥ל
and I have eaten
3605
mik·kōl
מִכֹּ֛ל
of all
2962
bə·ṭe·rem
בְּטֶ֥רֶם
before & you
935
tā·ḇō·w
תָּב֖וֹא
came
1288
wā·’ă·ḇā·ră·ḵê·hū;
וָאֲבָרֲכֵ֑הוּ
and have blessed him
1571
gam-
גַּם־
Yes
1288
bā·rūḵ
בָּר֖וּךְ
blessed
1961
yih·yeh.
יִהְיֶֽה׃
he shall be
8085   34
kiš·mō·a‘   34
כִּשְׁמֹ֤עַ   34
when heard   34
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂו֙
Esau
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
1
’ā·ḇîw,
אָבִ֔יו
of his father
6817
way·yiṣ·‘aq
וַיִּצְעַ֣ק
then he cried
6818
ṣə·‘ā·qāh,
צְעָקָ֔ה
a cry
1419
gə·ḏō·lāh
גְּדֹלָ֥ה
great
4751
ū·mā·rāh
וּמָרָ֖ה
and bitter
5704
‘aḏ-
עַד־
and
3966
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
exceeding
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
1
lə·’ā·ḇîw,
לְאָבִ֔יו
to his father
1288
bā·ră·ḵê·nî
בָּרֲכֵ֥נִי
Bless
1571
ḡam-
גַם־
also
589
’ā·nî
אָ֖נִי
me
1
’ā·ḇî.
אָבִֽי׃
My father
559   35
way·yō·mer   35
וַיֹּ֕אמֶר   35
And he said   35
935

בָּ֥א
came
251
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
your brother
4820
bə·mir·māh;
בְּמִרְמָ֑ה
with subtlety
3947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֖ח
and has taken away
1293
bir·ḵā·ṯe·ḵā.
בִּרְכָתֶֽךָ׃
your blessing
559   36
way·yō·mer   36
וַיֹּ֡אמֶר   36
And he said   36
3588
hă·ḵî
הֲכִי֩
Is not he rightly
7121
qā·rā
קָרָ֨א
called
8034
šə·mōw
שְׁמ֜וֹ
the name
3290
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
6117
way·ya‘·qə·ḇê·nî
וַֽיַּעְקְבֵ֙נִי֙
for he has supplanted & me
2088
zeh
זֶ֣ה
these
6471
p̄a·‘ă·ma·yim,
פַעֲמַ֔יִם
two times
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1062
bə·ḵō·rā·ṯî
בְּכֹרָתִ֣י
my birthright
3947
lā·qāḥ,
לָקָ֔ח
he took away
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and behold
6258
‘at·tāh
עַתָּ֖ה
now
3947
lā·qaḥ
לָקַ֣ח
he has taken away
1293
bir·ḵā·ṯî;
בִּרְכָתִ֑י
my blessing
559
way·yō·mar
וַיֹּאמַ֕ר
And he said
3808
hă·lō-
הֲלֹא־
have you not
680
’ā·ṣal·tā
אָצַ֥לְתָּ
reserved
 

לִּ֖י
to me
1293
bə·rā·ḵāh.
בְּרָכָֽה׃
a blessing
6030   37
way·ya·‘an   37
וַיַּ֨עַן   37
And answered   37
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֜ק
Isaac
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
6215
lə·‘ê·śāw,
לְעֵשָׂ֗ו
to Esau
2005
hên
הֵ֣ן
Behold
1376
gə·ḇîr
גְּבִ֞יר
lord
7760
śam·tîw
שַׂמְתִּ֥יו
I have made him
 
lāḵ
לָךְ֙
unto you
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
3605
kāl-
כָּל־
all
251
’e·ḥāw,
אֶחָ֗יו
his brothers
5414
nā·ṯat·tî
נָתַ֤תִּי
have I given
 
lōw
לוֹ֙
to & him
5650
la·‘ă·ḇā·ḏîm,
לַעֲבָדִ֔ים
as servants
1715
wə·ḏā·ḡān
וְדָגָ֥ן
and with grain
8492
wə·ṯî·rōš
וְתִירֹ֖שׁ
and wine
5564
sə·maḵ·tîw;
סְמַכְתִּ֑יו
have I sustained him
 
ū·lə·ḵāh
וּלְכָ֣ה
And
645
’ê·p̄ō·w,
אֵפ֔וֹא
now
4100
māh
מָ֥ה
what
6213
’e·‘ĕ·śeh
אֶֽעֱשֶׂ֖ה
shall I do
1121
bə·nî.
בְּנִֽי׃
my son
559   38
way·yō·mer   38
וַיֹּ֨אמֶר   38
And said   38
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂ֜ו
Esau
413
’el-
אֶל־
unto
1
’ā·ḇîw,
אָבִ֗יו
his father
1293
haḇ·rā·ḵāh
הַֽבְרָכָ֨ה
blessing
259
’a·ḥaṯ
אַחַ֤ת
have you but one
1931

הִֽוא־
he
 
lə·ḵā
לְךָ֙
to
1
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
[even] my father
1288
bā·ră·ḵê·nî
בָּרֲכֵ֥נִי
Bless
1571
ḡam-
גַם־
also & me
589
’ā·nî
אָ֖נִי
me
1
’ā·ḇî;
אָבִ֑י
O my father
5375
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂ֥א
And lifted up
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂ֛ו
Esau
6963
qō·lōw
קֹל֖וֹ
his voice
1058
way·yê·ḇək.
וַיֵּֽבְךְּ׃
and wept
6030   39
way·ya·‘an   39
וַיַּ֛עַן   39
And answered   39
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֥ק
Isaac
1
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
his father
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
413
’ê·lāw;
אֵלָ֑יו
unto & him
2009
hin·nêh
הִנֵּ֞ה
Behold
4924
miš·man·nê
מִשְׁמַנֵּ֤י
away from the fatness
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
of the earth
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
shall be
4186
mō·wō·šā·ḇe·ḵā,
מֽוֹשָׁבֶ֔ךָ
your dwelling
2919
ū·miṭ·ṭal
וּמִטַּ֥ל
and of the dew
8064
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֖יִם
of heaven
5921
mê·‘āl.
מֵעָֽל׃
from above
5921   40
wə·‘al-   40
וְעַל־   40
And by   40
2719
ḥar·bə·ḵā
חַרְבְּךָ֣
your sword
2421
ṯiḥ·yeh,
תִֽחְיֶ֔ה
shall you live
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
251
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
your brother
5647
ta·‘ă·ḇōḏ;
תַּעֲבֹ֑ד
shall serve
1961
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
and it shall come to pass
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
when
7300
tā·rîḏ,
תָּרִ֔יד
you shall have the dominion
6561
ū·p̄ā·raq·tā
וּפָרַקְתָּ֥
that you shall break
5923
‘ul·lōw
עֻלּ֖וֹ
his yoke
5921
mê·‘al
מֵעַ֥ל
from off
6677
ṣaw·wā·re·ḵā.
צַוָּארֶֽךָ׃
your neck
7852   41
way·yiś·ṭōm   41
וַיִּשְׂטֹ֤ם   41
And hated   41
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂו֙
Esau
853
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
3290
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
5921
‘al-
עַל־
because
1293
hab·bə·rā·ḵāh,
הַ֨בְּרָכָ֔ה
of the blessing
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
with which
1288
bê·ră·ḵōw
בֵּרֲכ֖וֹ
had blessed him
1
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂ֜ו
Esau
3820
bə·lib·bōw,
בְּלִבּ֗וֹ
to himself
7126
yiq·rə·ḇū
יִקְרְבוּ֙
are at hand
3117
yə·mê
יְמֵי֙
The days
60
’ê·ḇel
אֵ֣בֶל
of mourning
1
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
for my father
2026
wə·’a·har·ḡāh
וְאַֽהַרְגָ֖ה
then will I slay
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֥ב
Jacob
251
’ā·ḥî.
אָחִֽי׃
my brother
5046   42
way·yug·gaḏ   42
וַיֻּגַּ֣ד   42
and were told   42
7259
lə·riḇ·qāh,
לְרִבְקָ֔ה
to Rebekah
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
these words
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
of Esau
1121
bə·nāh
בְּנָ֣הּ
her son
1419
hag·gā·ḏōl;
הַגָּדֹ֑ל
elder
7971
wat·tiš·laḥ
וַתִּשְׁלַ֞ח
and she sent
7121
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֤א
and called
3290
lə·ya·‘ă·qōḇ
לְיַעֲקֹב֙
Jacob
1121
bə·nāh
בְּנָ֣הּ
her son
6996
haq·qā·ṭān,
הַקָּטָ֔ן
younger
559
wat·tō·mer
וַתֹּ֣אמֶר
and said
413
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
unto & him
2009
hin·nêh
הִנֵּה֙
Behold
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂ֣ו
Esau
251
’ā·ḥî·ḵā,
אָחִ֔יךָ
your brother
5162
miṯ·na·ḥêm
מִתְנַחֵ֥ם
does comfort himself
 
lə·ḵā
לְךָ֖
by
2026
lə·hā·rə·ḡe·ḵā.
לְהָרְגֶֽךָ׃
[the thought of] killing you
6258   43
wə·‘at·tāh   43
וְעַתָּ֥ה   43
Now   43
1121
ḇə·nî
בְנִ֖י
my son
8085
šə·ma‘
שְׁמַ֣ע
obey
6963
bə·qō·lî;
בְּקֹלִ֑י
my voice
6965
wə·qūm
וְק֧וּם
and arise
1272
bə·raḥ-
בְּרַח־
flee
 
lə·ḵā
לְךָ֛
413
’el-
אֶל־
unto
3837
lā·ḇān
לָבָ֥ן
Laban
251
’ā·ḥî
אָחִ֖י
my brother
2771
ḥā·rā·nāh.
חָרָֽנָה׃
to Haran
3427   44
wə·yā·šaḇ·tā   44
וְיָשַׁבְתָּ֥   44
And stay   44
5973
‘im·mōw
עִמּ֖וֹ
with him a few
3117
yā·mîm
יָמִ֣ים
days
259
’ă·ḥā·ḏîm;
אֲחָדִ֑ים
a few
5704
‘aḏ
עַ֥ד
until
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
7725
tā·šūḇ
תָּשׁ֖וּב
subsides
2534
ḥă·maṯ
חֲמַ֥ת
the fury
251
’ā·ḥî·ḵā.
אָחִֽיךָ׃
of your brother
5704   45
‘aḏ-   45
עַד־   45
until   45
7725
šūḇ
שׁ֨וּב
subsides
639
’ap̄-
אַף־
the anger
251
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֜יךָ
of your brother
4480
mim·mə·ḵā,
מִמְּךָ֗
from & you
7911
wə·šā·ḵaḥ
וְשָׁכַח֙
and he forgets
853
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that which
6213
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֣יתָ
you have done
 
lōw,
לּ֔וֹ
to himself
7971
wə·šā·laḥ·tî
וְשָׁלַחְתִּ֖י
then I will send
3947
ū·lə·qaḥ·tî·ḵā
וּלְקַחְתִּ֣יךָ
and fetch & you
8033
miš·šām;
מִשָּׁ֑ם
from there
4100
lā·māh
לָמָ֥ה
Why
7921
’eš·kal
אֶשְׁכַּ֛ל
should I be deprived
1571
gam-
גַּם־
also
8147
šə·nê·ḵem
שְׁנֵיכֶ֖ם
of you both
3117
yō·wm
י֥וֹם
in day
259
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
one
559   46
wat·tō·mer   46
וַתֹּ֤אמֶר   46
And said   46
7259
riḇ·qāh
רִבְקָה֙
Rebekah
413
’el-
אֶל־
unto
3327
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֔ק
Isaac
6973
qaṣ·tî
קַ֣צְתִּי
I am weary
2416
ḇə·ḥay·yay,
בְחַיַּ֔י
of my life
6440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
because
1323
bə·nō·wṯ
בְּנ֣וֹת
of the daughters
2845
ḥêṯ;
חֵ֑ת
of Heth
518
’im-
אִם־
if
3947
lō·qê·aḥ
לֹקֵ֣חַ
takes
3290
ya·‘ă·qōḇ
יַ֠עֲקֹב
Jacob
802
’iš·šāh
אִשָּׁ֨ה
a wife
1323
mib·bə·nō·wṯ-
מִבְּנֽוֹת־
from the daughters
2845
ḥêṯ
חֵ֤ת
of Heth
428
kā·’êl·leh
כָּאֵ֙לֶּה֙
such as these
1323
mib·bə·nō·wṯ
מִבְּנ֣וֹת
from the daughters
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
4100
lām·māh
לָ֥מָּה
what good
 

לִּ֖י
to me
2416
ḥay·yîm.
חַיִּֽים׃
[shall be] my life
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Genesis 26
Top of Page
Top of Page