◄
Genesis 26
►
בראשית 26 Interlinear
God's Promise to Isaac
1961
1
way·hî
1
וַיְהִ֤י
1
And there was
1
7458
rā·‘āḇ
רָעָב֙
a famine
776
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
in the land
905
mil·lə·ḇaḏ
מִלְּבַד֙
besides
7458
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָ֣ב
the famine
7223
hā·ri·šō·wn,
הָרִאשׁ֔וֹן
first
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
1961
hā·yāh
הָיָ֖ה
was
3117
bî·mê
בִּימֵ֣י
in the days
85
’aḇ·rā·hām;
אַבְרָהָ֑ם
of Abraham
1980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֧לֶךְ
And went
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֛ק
Isaac
413
’el-
אֶל־
unto
40
’ă·ḇîm·me·leḵ
אֲבִימֶּ֥לֶךְ
Abimelech
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
6430
pə·liš·tîm
פְּלִשְׁתִּ֖ים
of the Philistines
1642
gə·rā·rāh.
גְּרָֽרָה׃
to Gerar
7200
2
way·yê·rā
2
וַיֵּרָ֤א
2
and appeared
2
413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto him
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
559
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and said
408
’al-
אַל־
not
3381
tê·rêḏ
תֵּרֵ֣ד
Do go
4714
miṣ·rā·yə·māh;
מִצְרָ֑יְמָה
to Egypt
7931
šə·ḵōn
שְׁכֹ֣ן
dwell
776
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
in the land
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which
559
’ō·mar
אֹמַ֥ר
I shall tell & you
413
’ê·le·ḵā.
אֵלֶֽיךָ׃
of
1481
3
gūr
3
גּ֚וּר
3
Sojourn
3
776
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֣רֶץ
in the land
2063
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
1961
wə·’eh·yeh
וְאֶֽהְיֶ֥ה
and I will be
5973
‘im·mə·ḵā
עִמְּךָ֖
with & you
1288
wa·’ă·ḇā·rə·ḵe·kā;
וַאֲבָרְכֶ֑ךָּ
and will bless & you
3588
kî-
כִּֽי־
for
lə·ḵā
לְךָ֣
to you
2233
ū·lə·zar·‘ă·ḵā,
וּֽלְזַרְעֲךָ֗
and to your offspring
5414
’et·tên
אֶתֵּן֙
I will give
853
’eṯ-
אֶת־
-
3605
kāl-
כָּל־
all
776
hā·’ă·rā·ṣōṯ
הָֽאֲרָצֹ֣ת
lands
411
hā·’êl,
הָאֵ֔ל
these
6965
wa·hă·qi·mō·ṯî
וַהֲקִֽמֹתִי֙
and I will perform
853
’eṯ-
אֶת־
-
7621
haš·šə·ḇu·‘āh,
הַשְּׁבֻעָ֔ה
the oath
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
7650
niš·ba‘·tî
נִשְׁבַּ֖עְתִּי
I swore
85
lə·’aḇ·rā·hām
לְאַבְרָהָ֥ם
to Abraham
1
’ā·ḇî·ḵā.
אָבִֽיךָ׃
your father
7235
4
wə·hir·bê·ṯî
4
וְהִרְבֵּיתִ֤י
4
and I will make numerous
4
853
’eṯ-
אֶֽת־
-
2233
zar·‘ă·ḵā
זַרְעֲךָ֙
your offspring
3556
kə·ḵō·wḵ·ḇê
כְּכוֹכְבֵ֣י
as the stars
8064
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
of heaven
5414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֣י
and will give
2233
lə·zar·‘ă·ḵā,
לְזַרְעֲךָ֔
to your offspring
853
’êṯ
אֵ֥ת
-
3605
kāl-
כָּל־
all
776
hā·’ă·rā·ṣōṯ
הָאֲרָצֹ֖ת
lands
411
hā·’êl;
הָאֵ֑ל
these
1288
wə·hiṯ·bā·ră·ḵū
וְהִתְבָּרֲכ֣וּ
and will be blessed
2233
ḇə·zar·‘ă·ḵā,
בְזַרְעֲךָ֔
in your offspring
3605
kōl
כֹּ֖ל
all
1471
gō·w·yê
גּוֹיֵ֥י
the nations
776
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the earth
6118
5
‘ê·qeḇ
5
עֵ֕קֶב
5
Because
5
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
8085
šā·ma‘
שָׁמַ֥ע
obeyed
85
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
6963
bə·qō·lî;
בְּקֹלִ֑י
my voice
8104
way·yiš·mōr
וַיִּשְׁמֹר֙
and kept
4931
miš·mar·tî,
מִשְׁמַרְתִּ֔י
my charge
4687
miṣ·wō·ṯay
מִצְוֹתַ֖י
my commands
2708
ḥuq·qō·w·ṯay
חֻקּוֹתַ֥י
my statutes
8451
wə·ṯō·w·rō·ṯāy.
וְתוֹרֹתָֽי׃
and my laws
Isaac Deceives Abimelech
3427
6
way·yê·šeḇ
6
וַיֵּ֥שֶׁב
6
And dwelled
6
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֖ק
Isaac
1642
biḡ·rār.
בִּגְרָֽר׃
in Gerar
7592
7
way·yiš·’ă·lū
7
וַֽיִּשְׁאֲל֞וּ
7
And asked [him]
7
376
’an·šê
אַנְשֵׁ֤י
the men
4725
ham·mā·qō·wm
הַמָּקוֹם֙
of the place
802
lə·’iš·tōw,
לְאִשְׁתּ֔וֹ
of his wife
559
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and he said
269
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹ֣תִי
my sister
1931
hî
הִ֑וא
She [is]
3588
kî
כִּ֤י
for
3372
yā·rê
יָרֵא֙
he feared
559
lê·mōr
לֵאמֹ֣ר
to say
802
’iš·tî,
אִשְׁתִּ֔י
[She is] my wife
6435
pen-
פֶּן־
lest
2026
ya·har·ḡu·nî
יַֽהַרְגֻ֜נִי
should kill him
376
’an·šê
אַנְשֵׁ֤י
the men
4725
ham·mā·qō·wm
הַמָּקוֹם֙
of the place
5921
‘al-
עַל־
for
7259
riḇ·qāh,
רִבְקָ֔ה
Rebekah
3588
kî-
כִּֽי־
because
2896
ṭō·w·ḇaṯ
טוֹבַ֥ת
fair
4758
mar·’eh
מַרְאֶ֖ה
to look on
1931
hî.
הִֽיא׃
she [was]
1961
8
way·hî,
8
וַיְהִ֗י
8
And it came to pass
8
3588
kî
כִּ֣י
when
748
’ā·rə·ḵū-
אָֽרְכוּ־
a long
lōw
ל֥וֹ
unto
8033
šām
שָׁם֙
he had been there
3117
hay·yā·mîm,
הַיָּמִ֔ים
time
8259
way·yaš·qêp̄,
וַיַּשְׁקֵ֗ף
and looked out
40
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֙לֶךְ֙
Abimelech
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
6430
pə·liš·tîm,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
of the Philistines
1157
bə·‘aḏ
בְּעַ֖ד
at
2474
ha·ḥal·lō·wn;
הַֽחַלּ֑וֹן
a window
7200
way·yar,
וַיַּ֗רְא
and saw
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
and behold
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָק֙
Isaac
6711
mə·ṣa·ḥêq,
מְצַחֵ֔ק
[was] laughing
853
’êṯ
אֵ֖ת
-
7259
riḇ·qāh
רִבְקָ֥ה
with Rebekah
802
’iš·tōw.
אִשְׁתּֽוֹ׃
his wife
7121
9
way·yiq·rā
9
וַיִּקְרָ֨א
9
And called
9
40
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֜לֶךְ
Abimelech
3327
lə·yiṣ·ḥāq,
לְיִצְחָ֗ק
Isaac
559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
389
’aḵ
אַ֣ךְ
of a surety
2009
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
Behold
802
’iš·tə·ḵā
אִשְׁתְּךָ֙
your wife
1931
hî
הִ֔וא
she [is]
349
wə·’êḵ
וְאֵ֥יךְ
and how
559
’ā·mar·tā
אָמַ֖רְתָּ
said & you
269
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹ֣תִי
my sister
1931
hî
הִ֑וא
She [is]
559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto him
3327
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֔ק
Isaac
3588
kî
כִּ֣י
Because
559
’ā·mar·tî,
אָמַ֔רְתִּי
I said
6435
pen-
פֶּן־
Lest
4191
’ā·mūṯ
אָמ֖וּת
I die
5921
‘ā·le·hā.
עָלֶֽיהָ׃
on account of her
559
10
way·yō·mer
10
וַיֹּ֣אמֶר
10
And said
10
40
’ă·ḇî·me·leḵ,
אֲבִימֶ֔לֶךְ
Abimelech
4100
mah-
מַה־
What
2063
zōṯ
זֹּ֖את
[is] this
6213
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֣יתָ
you have done
lā·nū;
לָּ֑נוּ
to us? one
4592
kim·‘aṭ
כִּ֠מְעַט
might easily
7901
šā·ḵaḇ
שָׁכַ֞ב
have lain
259
’a·ḥaḏ
אַחַ֤ד
one
5971
hā·‘ām
הָעָם֙
of the people
854
’eṯ-
אֶת־
with
802
’iš·te·ḵā,
אִשְׁתֶּ֔ךָ
your wife
935
wə·hê·ḇê·ṯā
וְהֵבֵאתָ֥
and you should have brought
5921
‘ā·lê·nū
עָלֵ֖ינוּ
on
817
’ā·šām.
אָשָֽׁם׃
guiltiness
6680
11
way·ṣaw
11
וַיְצַ֣ו
11
And charged
11
40
’ă·ḇî·me·leḵ,
אֲבִימֶ֔לֶךְ
Abimelech
853
’eṯ-
אֶת־
-
3605
kāl-
כָּל־
all
5971
hā·‘ām
הָעָ֖ם
[his] people
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
5060
han·nō·ḡê·a‘
הַנֹּגֵ֜עַ
he who touches
376
bā·’îš
בָּאִ֥ישׁ
man
2088
haz·zeh
הַזֶּ֛ה
this
802
ū·ḇə·’iš·tōw
וּבְאִשְׁתּ֖וֹ
or his wife
4191
mō·wṯ
מ֥וֹת
shall surely
4191
yū·māṯ.
יוּמָֽת׃
be put to death
Isaac's Prosperity
2232
12
way·yiz·ra‘
12
וַיִּזְרַ֤ע
12
and sowed
12
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָק֙
Isaac
776
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֣רֶץ
in that land
1931
ha·hi·w,
הַהִ֔וא
he
4672
way·yim·ṣā
וַיִּמְצָ֛א
and received
8141
baš·šā·nāh
בַּשָּׁנָ֥ה
year
1931
ha·hi·w
הַהִ֖וא
in the same
3967
mê·’āh
מֵאָ֣ה
a hundred times
8180
šə·‘ā·rîm;
שְׁעָרִ֑ים
measure
1288
way·ḇā·ră·ḵê·hū
וַֽיְבָרֲכֵ֖הוּ
and blessed him
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
1431
13
way·yiḡ·dal
13
וַיִּגְדַּ֖ל
13
And became rich
13
376
hā·’îš;
הָאִ֑ישׁ
the man
1980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֤לֶךְ
and he proceeded
1980
hā·lō·wḵ
הָלוֹךְ֙
contiinually
1431
wə·ḡā·ḏêl,
וְגָדֵ֔ל
and gained more wealth
5704
‘aḏ
עַ֥ד
until
3588
kî-
כִּֽי־
that
1431
ḡā·ḏal
גָדַ֖ל
he became rich
3966
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
1961
14
way·hî-
14
וַֽיְהִי־
14
for he had
14
lōw
ל֤וֹ
unto him
4735
miq·nêh-
מִקְנֵה־
possession
6629
ṣōn
צֹאן֙
of flocks
4735
ū·miq·nêh
וּמִקְנֵ֣ה
and possession
1241
ḇā·qār,
בָקָ֔ר
of herds
5657
wa·‘ă·ḇud·dāh
וַעֲבֻדָּ֖ה
and of servants
7227
rab·bāh;
רַבָּ֑ה
much
7065
way·qan·’ū
וַיְקַנְא֥וּ
moreover envied
853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
6430
pə·liš·tîm.
פְּלִשְׁתִּֽים׃
the Philistines
3605
15
wə·ḵāl
15
וְכָל־
15
For all
15
875
hab·bə·’ê·rōṯ,
הַבְּאֵרֹ֗ת
the wells
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
2658
ḥā·p̄ə·rū
חָֽפְרוּ֙
had dug
5650
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֣י
servants
1
’ā·ḇîw,
אָבִ֔יו
of his father
3117
bî·mê
בִּימֵ֖י
in the days
85
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֣ם
of Abraham
1
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
5640
sit·tə·mūm
סִתְּמ֣וּם
had stopped
6430
pə·liš·tîm,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
the Philistines
4390
way·mal·’ūm
וַיְמַלְא֖וּם
and filled & them
6083
‘ā·p̄ār.
עָפָֽר׃
with earth
559
16
way·yō·mer
16
וַיֹּ֥אמֶר
16
And said
16
40
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֖לֶךְ
Abimelech
413
’el-
אֶל־
unto
3327
yiṣ·ḥāq;
יִצְחָ֑ק
Isaac
1980
lêḵ
לֵ֚ךְ
Go
5973
mê·‘im·mā·nū,
מֵֽעִמָּ֔נוּ
from & us
3588
kî-
כִּֽי־
for
6105
‘ā·ṣam·tā-
עָצַֽמְתָּ־
you are mightier
4480
mim·men·nū
מִמֶּ֖נּוּ
fthan us
3966
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
greatly
1980
17
way·yê·leḵ
17
וַיֵּ֥לֶךְ
17
and departed
17
8033
miš·šām
מִשָּׁ֖ם
from there
3327
yiṣ·ḥāq;
יִצְחָ֑ק
Isaac
2583
way·yi·ḥan
וַיִּ֥חַן
and pitched his tent
5158
bə·na·ḥal-
בְּנַֽחַל־
in the valley
1642
gə·rār
גְּרָ֖ר
of Gerar
3427
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֥שֶׁב
and dwelled
8033
šām.
שָֽׁם׃
there
7725
18
way·yā·šāḇ
18
וַיָּ֨שָׁב
18
And again
18
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֜ק
Isaac
2658
way·yaḥ·pōr
וַיַּחְפֹּ֣ר ׀
also dug
853
’eṯ-
אֶת־
-
875
bə·’ê·rōṯ
בְּאֵרֹ֣ת
the wells
4325
ham·ma·yim,
הַמַּ֗יִם
of water
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
2658
ḥā·p̄ə·rū
חָֽפְרוּ֙
they had dug
3117
bî·mê
בִּימֵי֙
in the days
85
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֣ם
of Abraham
1
’ā·ḇîw,
אָבִ֔יו
his father
5640
way·sat·tə·mūm
וַיְסַתְּמ֣וּם
and had stopped
6430
pə·liš·tîm,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
the Philistines & them
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
4194
mō·wṯ
מ֣וֹת
the death
85
’aḇ·rā·hām;
אַבְרָהָ֑ם
of Abraham
7121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֤א
and he called
lā·hen
לָהֶן֙
to them
8034
šê·mō·wṯ,
שֵׁמ֔וֹת
their names
8034
kaš·šê·mōṯ
כַּשֵּׁמֹ֕ת
after the names
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
by which
7121
qā·rā
קָרָ֥א
had called
lā·hen
לָהֶ֖ן
to them
1
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
his father
2658
19
way·yaḥ·pə·rū
19
וַיַּחְפְּר֥וּ
19
and dug
19
5650
‘aḇ·ḏê-
עַבְדֵֽי־
servants
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֖ק
of Isaac
5158
ban·nā·ḥal;
בַּנָּ֑חַל
in the valley
4672
way·yim·ṣə·’ū-
וַיִּ֨מְצְאוּ־
and found
8033
šām,
שָׁ֔ם
there
875
bə·’êr
בְּאֵ֖ר
a well
4325
ma·yim
מַ֥יִם
of water
2416
ḥay·yîm.
חַיִּֽים׃
springing
7378
20
way·yā·rî·ḇū
20
וַיָּרִ֜יבוּ
20
and did quarrel
20
7473
rō·‘ê
רֹעֵ֣י
the shepherds
1642
ḡə·rār,
גְרָ֗ר
of Gerar
5973
‘im-
עִם־
with
7473
rō·‘ê
רֹעֵ֥י
the shepherds
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֛ק
of Isaac
559
lê·mōr
לֵאמֹ֖ר
saying
lā·nū
לָ֣נוּ
to us [is]
4325
ham·mā·yim;
הַמָּ֑יִם
The water
7121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֤א
and he called
8034
šêm-
שֵֽׁם־
the name
875
hab·bə·’êr
הַבְּאֵר֙
of the well
6230
‘ê·śeq,
עֵ֔שֶׂק
Esek
3588
kî
כִּ֥י
because
6229
hiṯ·‘aś·śə·qū
הִֽתְעַשְּׂק֖וּ
they disputed
5973
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
2658
21
way·yaḥ·pə·rū
21
וַֽיַּחְפְּרוּ֙
21
And they dug
21
875
bə·’êr
בְּאֵ֣ר
well
312
’a·ḥe·reṯ,
אַחֶ֔רֶת
another
7378
way·yā·rî·ḇū
וַיָּרִ֖יבוּ
and disputed
1571
gam-
גַּם־
that also
5921
‘ā·le·hā;
עָלֶ֑יהָ
So
7121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
also he called
8034
šə·māh
שְׁמָ֖הּ
the name
7856
śiṭ·nāh.
שִׂטְנָֽה׃
of it Sitnah
6275
22
way·ya‘·têq
22
וַיַּעְתֵּ֣ק
22
And he moved
22
8033
miš·šām,
מִשָּׁ֗ם
from there
2658
way·yaḥ·pōr
וַיַּחְפֹּר֙
and dug
875
bə·’êr
בְּאֵ֣ר
well
312
’a·ḥe·reṯ,
אַחֶ֔רֶת
another
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
7378
rā·ḇū
רָב֖וּ
that they disputed
5921
‘ā·le·hā;
עָלֶ֑יהָ
for
7121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֤א
and he called
8034
šə·māh
שְׁמָהּ֙
the name
7344
rə·ḥō·ḇō·wṯ,
רְחֹב֔וֹת
of it Rehoboth
559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and he said
3588
kî-
כִּֽי־
for
6258
‘at·tāh
עַתָּ֞ה
now
7337
hir·ḥîḇ
הִרְחִ֧יב
has made room
3068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
the LORD
lā·nū
לָ֖נוּ
unto us
6509
ū·p̄ā·rî·nū
וּפָרִ֥ינוּ
and we shall be fruitful
776
ḇā·’ā·reṣ.
בָאָֽרֶץ׃
in the land
5927
23
way·ya·‘al
23
וַיַּ֥עַל
23
And he went up
23
8033
miš·šām
מִשָּׁ֖ם
from there
bə·’êr
בְּאֵ֥ר
into
884
šā·ḇa‘.
שָֽׁבַע׃
Beer-sheba
7200
24
way·yê·rā
24
וַיֵּרָ֨א
24
and appeared
24
413
’ê·lāw
אֵלָ֤יו
unto & him
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
3915
bal·lay·lāh
בַּלַּ֣יְלָה
night
1931
ha·hū,
הַה֔וּא
the same
559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֕י
I [am]
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֖י
the God
85
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֣ם
of Abraham
1
’ā·ḇî·ḵā;
אָבִ֑יךָ
your father
408
’al-
אַל־
not
3372
tî·rā
תִּירָא֙
fear
3588
kî-
כִּֽי־
for
854
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֣
with & you
595
’ā·nō·ḵî,
אָנֹ֔כִי
I [am]
1288
ū·ḇê·raḵ·tî·ḵā
וּבֵֽרַכְתִּ֙יךָ֙
and will bless & you
7235
wə·hir·bê·ṯî
וְהִרְבֵּיתִ֣י
and multiply
853
’eṯ-
אֶֽת־
-
2233
zar·‘ă·ḵā,
זַרְעֲךָ֔
your offspring
5668
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֖וּר
For the sake
85
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֥ם
of Abraham
5650
‘aḇ·dî.
עַבְדִּֽי׃
my servant
1129
25
way·yi·ḇen
25
וַיִּ֧בֶן
25
And he built
25
8033
šām
שָׁ֣ם
there
4196
miz·bê·aḥ,
מִזְבֵּ֗חַ
an altar
7121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָא֙
and called
8034
bə·šêm
בְּשֵׁ֣ם
upon the name
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
5186
way·yeṭ-
וַיֶּט־
and pitched
8033
šām
שָׁ֖ם
there
168
’ā·ho·lōw;
אָהֳל֑וֹ
his tent
3738
way·yiḵ·rū-
וַיִּכְרוּ־
and dug
8033
šām
שָׁ֥ם
there
5650
‘aḇ·ḏê-
עַבְדֵי־
servants
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֖ק
Isaa s
875
bə·’êr.
בְּאֵֽר׃
a well
Isaac's Covenant with Abimelech
40
26
wa·’ă·ḇî·me·leḵ
26
וַאֲבִימֶ֕לֶךְ
26
Then Abimelech
26
1980
hā·laḵ
הָלַ֥ךְ
went
413
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
unto & him
1642
mig·gə·rār;
מִגְּרָ֑ר
from Gerar
276
wa·’ă·ḥuz·zaṯ
וַאֲחֻזַּת֙
and Ahuzzath
4828
mê·rê·‘ê·hū,
מֵֽרֵעֵ֔הוּ
with his adviser
6369
ū·p̄î·ḵōl
וּפִיכֹ֖ל
and Phichol
8269
śar-
שַׂר־
the chief captain
6635
ṣə·ḇā·’ōw.
צְבָאֽוֹ׃
of his army
559
27
way·yō·mer
27
וַיֹּ֤אמֶר
27
and said
27
413
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
unto them
3327
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֔ק
Isaac
4069
mad·dū·a‘
מַדּ֖וּעַ
Why
935
bā·ṯem
בָּאתֶ֣ם
come & you
413
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
unto & me
859
wə·’at·tem
וְאַתֶּם֙
seeing you
8130
śə·nê·ṯem
שְׂנֵאתֶ֣ם
hate
853
’ō·ṯî,
אֹתִ֔י
me
7971
wat·tə·šal·lə·ḥū·nî
וַתְּשַׁלְּח֖וּנִי
and have sent
853
mê·’it·tə·ḵem.
מֵאִתְּכֶֽם׃
me away
559
28
way·yō·mə·rū,
28
וַיֹּאמְר֗וּ
28
And they said
28
7200
rā·’ōw
רָא֣וֹ
certainly
7200
rā·’î·nū
רָאִינוּ֮
we saw
3588
kî-
כִּֽי־
that
1961
hā·yāh
הָיָ֣ה
was
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה ׀
the LORD
5973
‘im·māḵ
עִמָּךְ֒
with you
559
wan·nō·mer,
וַנֹּ֗אמֶר
and we said
1961
tə·hî
תְּהִ֨י
Let there be
4994
nā
נָ֥א
now
423
’ā·lāh
אָלָ֛ה
an oath
996
bê·nō·w·ṯê·nū
בֵּינוֹתֵ֖ינוּ
between us
996
bê·nê·nū
בֵּינֵ֣ינוּ
between you
996
ū·ḇê·ne·ḵā;
וּבֵינֶ֑ךָ
and between us
3772
wə·niḵ·rə·ṯāh
וְנִכְרְתָ֥ה
and let us make
1285
ḇə·rîṯ
בְרִ֖ית
a covenant
5973
‘im·māḵ.
עִמָּֽךְ׃
with you
518
29
’im-
29
אִם־
29
That
29
6213
ta·‘ă·śêh
תַּעֲשֵׂ֨ה
you will do
5973
‘im·mā·nū
עִמָּ֜נוּ
to & us
7451
rā·‘āh,
רָעָ֗ה
no harm
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֙
as
3808
lō
לֹ֣א
not
5060
nə·ḡa·‘ă·nū·ḵā,
נְגַֽעֲנ֔וּךָ
we touched & you
834
wə·ḵa·’ă·šer
וְכַאֲשֶׁ֨ר
and as
6213
‘ā·śî·nū
עָשִׂ֤ינוּ
we have done
5973
‘im·mə·ḵā
עִמְּךָ֙
with
7535
raq-
רַק־
obly
2896
ṭō·wḇ,
ט֔וֹב
good
7971
wan·nə·šal·lê·ḥă·ḵā
וַנְּשַׁלֵּֽחֲךָ֖
and have sent you away
7965
bə·šā·lō·wm;
בְּשָׁל֑וֹם
in peace
859
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you [are]
6258
‘at·tāh
עַתָּ֖ה
now
1288
bə·rūḵ
בְּר֥וּךְ
blessed
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
6213
30
way·ya·‘aś
30
וַיַּ֤עַשׂ
30
And he made
30
lā·hem
לָהֶם֙
to & them
4960
miš·teh,
מִשְׁתֶּ֔ה
a feast
398
way·yō·ḵə·lū
וַיֹּאכְל֖וּ
and they did eat
8354
way·yiš·tū.
וַיִּשְׁתּֽוּ׃
and drink
7925
31
way·yaš·kî·mū
31
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ
31
And they rose up quickly
31
1242
ḇab·bō·qer,
בַבֹּ֔קֶר
In the morning
7650
way·yiš·šā·ḇə·‘ū
וַיִּשָּׁבְע֖וּ
and swore
376
’îš
אִ֣ישׁ
one
251
lə·’ā·ḥîw;
לְאָחִ֑יו
to another
7971
way·šal·lə·ḥêm
וַיְשַׁלְּחֵ֣ם
and sent them away
3327
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֔ק
Isaac
1980
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֥וּ
and they departed
853
mê·’it·tōw
מֵאִתּ֖וֹ
from him
7965
bə·šā·lō·wm.
בְּשָׁלֽוֹם׃
in peace
1961
32
way·hî
32
וַיְהִ֣י ׀
32
And it came to pass
32
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
1931
ha·hū,
הַה֗וּא
the same
935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
that came
5650
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֣י
servants
3327
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֔ק
Isaa s
5046
way·yag·gi·ḏū
וַיַּגִּ֣דוּ
and told
lōw,
ל֔וֹ
to him
5921
‘al-
עַל־
about
182
’ō·ḏō·wṯ
אֹד֥וֹת
the cause
875
hab·bə·’êr
הַבְּאֵ֖ר
of the well
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
2658
ḥā·p̄ā·rū;
חָפָ֑רוּ
they had dug
559
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֥אמְרוּ
and they said
lōw
ל֖וֹ
to & him
4672
mā·ṣā·nū
מָצָ֥אנוּ
We have found
4325
mā·yim.
מָֽיִם׃
water
7121
33
way·yiq·rā
33
וַיִּקְרָ֥א
33
And he called
33
853
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
it
7656
šiḇ·‘āh;
שִׁבְעָ֑ה
Shebah
5921
‘al-
עַל־
upon
3651
kên
כֵּ֤ן
thus
8034
šêm-
שֵׁם־
the name
5892
hā·‘îr
הָעִיר֙
the city
bə·’êr
בְּאֵ֣ר
of
884
še·ḇa‘,
שֶׁ֔בַע
[is] Beer-sheba
5704
‘aḏ
עַ֖ד
to
3117
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
s
ס
Esau's Wives
1961
34
way·hî
34
וַיְהִ֤י
34
And was
34
6215
‘ê·śāw
עֵשָׂו֙
Esau
1121
ben-
בֶּן־
old
705
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֣ים
forty
8141
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
3947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֤ח
when he took
802
’iš·šāh
אִשָּׁה֙
to wife
853
’eṯ-
אֶת־
-
3067
yə·hū·ḏîṯ,
יְהוּדִ֔ית
Judith
1323
baṯ-
בַּת־
the daughter
882
bə·’ê·rî
בְּאֵרִ֖י
of Beeri
2850
ha·ḥit·tî;
הַֽחִתִּ֑י
the Hittite
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
1315
bā·śə·maṯ,
בָּ֣שְׂמַ֔ת
Bashemath
1323
baṯ-
בַּת־
the daughter
356
’ê·lōn
אֵילֹ֖ן
of Elon
2850
ha·ḥit·tî.
הַֽחִתִּֽי׃
the Hittite
1961
35
wat·tih·ye·nā
35
וַתִּהְיֶ֖יןָ
35
and who were
35
4786
mō·raṯ
מֹ֣רַת
a grief
7307
rū·aḥ;
ר֑וּחַ
of mind
3327
lə·yiṣ·ḥāq
לְיִצְחָ֖ק
to Isaac
7259
ū·lə·riḇ·qāh.
וּלְרִבְקָֽה׃
and to Rebekah
s
ס
Biblos Interlinear Bible
Bible Apps.com