◄
Hosea 2
►
הושע 2 Interlinear
Israel's Unfaithfulness Punished
559
1
’im·rū
1
אִמְר֥וּ
1
Say
1
251
la·’ă·ḥê·ḵem
לַאֲחֵיכֶ֖ם
to your brothers
5971
‘am·mî;
עַמִּ֑י
Ammi
269
wə·la·’ă·ḥō·w·ṯê·ḵem
וְלַאֲחֽוֹתֵיכֶ֖ם
and to your sisters
7355
ru·ḥā·māh.
רֻחָֽמָה׃
Ruhamah
7378
2
rî·ḇū
2
רִ֤יבוּ
2
Plead
2
517
ḇə·’im·mə·ḵem
בְאִמְּכֶם֙
with your mother
7378
rî·ḇū,
רִ֔יבוּ
plead
3588
kî-
כִּֽי־
for
1931
hî
הִיא֙
she
3808
lō
לֹ֣א
not &
802
’iš·tî,
אִשְׁתִּ֔י
my wife
595
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֖י
and I
3808
lō
לֹ֣א
neither
376
’î·šāh;
אִישָׁ֑הּ
[am] her husband
5493
wə·ṯā·sêr
וְתָסֵ֤ר
and let her therefore put away & her
2183
zə·nū·ne·hā
זְנוּנֶ֙יהָ֙
prostitutions
6440
mip·pā·neh,
מִפָּנֶ֔יה
from her face
5005
wə·na·’ă·p̄ū·p̄e·hā
וְנַאֲפוּפֶ֖יהָ
and her adulteries
996
mib·bên
מִבֵּ֥ין
from between & her
7699
šā·ḏe·hā.
שָׁדֶֽיהָ׃
breasts
6435
3
pen-
3
פֶּן־
3
Lest
3
6584
’ap̄·šî·ṭen·nāh
אַפְשִׁיטֶ֣נָּה
I strip & her
6174
‘ă·rum·māh,
עֲרֻמָּ֔ה
naked
3322
wə·hiṣ·ṣaḡ·tî·hā,
וְהִ֨צַּגְתִּ֔יהָ
and set & her
3117
kə·yō·wm
כְּי֖וֹם
as in the day
3205
hiw·wā·lə·ḏāh;
הִוָּֽלְדָ֑הּ
that she was born
7760
wə·śam·tî·hā
וְשַׂמְתִּ֣יהָ
and make & her
4057
ḵam·miḏ·bār,
כַמִּדְבָּ֗ר
as a wilderness
7896
wə·šat·ti·hā
וְשַׁתִּ֙הָ֙
and set
776
kə·’e·reṣ
כְּאֶ֣רֶץ
land & her
6723
ṣî·yāh,
צִיָּ֔ה
like a dry
4191
wa·hă·mit·tî·hā
וַהֲמִתִּ֖יהָ
and slay & her
6772
baṣ·ṣā·mā.
בַּצָּמָֽא׃
with thirst
853
4
wə·’eṯ-
4
וְאֶת־
4
and
4
1121
bā·ne·hā
בָּנֶ֖יהָ
on her children
3808
lō
לֹ֣א
not
7355
’ă·ra·ḥêm;
אֲרַחֵ֑ם
have mercy on
3588
kî-
כִּֽי־
for & [are]
1121
ḇə·nê
בְנֵ֥י
the children
2183
zə·nū·nîm
זְנוּנִ֖ים
of prostitutions
1992
hêm·māh.
הֵֽמָּה׃
they
3588
5
kî
5
כִּ֤י
5
For
5
2181
zā·nə·ṯāh
זָֽנְתָה֙
has played the harlot
517
’im·mām,
אִמָּ֔ם
For their mother & them
3001
hō·ḇî·šāh
הֹבִ֖ישָׁה
has done shamefully
2029
hō·w·rā·ṯām;
הֽוֹרָתָ֑ם
she that conceived
3588
kî
כִּ֣י
for
559
’ā·mə·rāh,
אָמְרָ֗ה
she said
1980
’ê·lə·ḵāh
אֵלְכָ֞ה
I will go
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֤י
after
157
mə·’a·hă·ḇay
מְאַהֲבַי֙
my lovers
5414
nō·ṯə·nê
נֹתְנֵ֤י
that give
3899
laḥ·mî
לַחְמִי֙
[me] my bread
4325
ū·mê·may,
וּמֵימַ֔י
and my water
6785
ṣam·rî
צַמְרִ֣י
my wool
6593
ū·p̄iš·tî,
וּפִשְׁתִּ֔י
and my flax
8081
šam·nî
שַׁמְנִ֖י
my oil
8250
wə·šiq·qū·yāy.
וְשִׁקּוּיָֽי׃
and my drink
3651
6
lā·ḵên
6
לָכֵ֛ן
6
Therefore
6
2005
hin·nî-
הִנְנִי־
behold
7753
śāḵ
שָׂ֥ךְ
I will hedge up
853
’eṯ-
אֶת־
-
1870
dar·kêḵ
דַּרְכֵּ֖ךְ
your way
5518
bas·sî·rîm;
בַּסִּירִ֑ים
with thorns
1443
wə·ḡā·ḏar·tî
וְגָֽדַרְתִּי֙
and make
853
’eṯ-
אֶת־
-
1448
gə·ḏê·rāh,
גְּדֵרָ֔הּ
wall
5410
ū·nə·ṯî·ḇō·w·ṯe·hā
וּנְתִיבוֹתֶ֖יהָ
and her paths
3808
lō
לֹ֥א
not
4672
ṯim·ṣā.
תִמְצָֽא׃
find
7291
7
wə·rid·də·p̄āh
7
וְרִדְּפָ֤ה
7
And she shall follow after
7
853
’eṯ-
אֶת־
- & her
157
mə·’a·hă·ḇe·hā
מְאַהֲבֶ֙יהָ֙
lovers
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
but not
5381
ṯaś·śîḡ
תַשִּׂ֣יג
overtake
853
’ō·ṯām,
אֹתָ֔ם
them
1245
ū·ḇiq·šā·ṯam
וּבִקְשָׁ֖תַם
but she shall seek & them
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
not
4672
ṯim·ṣā;
תִמְצָ֑א
find
559
wə·’ā·mə·rāh,
וְאָמְרָ֗ה
[them] then shall she say
1980
’ê·lə·ḵāh
אֵלְכָ֤ה
I will go
7725
wə·’ā·šū·ḇāh
וְאָשׁ֙וּבָה֙
and return
413
’el-
אֶל־
unto
376
’î·šî
אִישִׁ֣י
husband
7223
hā·ri·šō·wn,
הָֽרִאשׁ֔וֹן
to my first
3588
kî
כִּ֣י
for
2896
ṭō·wḇ
ט֥וֹב
[was it] better
lî
לִ֛י
to
227
’āz
אָ֖ז
then
6258
mê·‘āt·tāh.
מֵעָֽתָּה׃
with me than now
1931
8
wə·hî
8
וְהִיא֙
8
For she
8
3808
lō
לֹ֣א
not
3045
yā·ḏə·‘āh,
יָֽדְעָ֔ה
know
3588
kî
כִּ֤י
that
595
’ā·nō·ḵî
אָֽנֹכִי֙
I [am]
5414
nā·ṯat·tî
נָתַ֣תִּי
gave
lāh,
לָ֔הּ
to && her
1715
had·dā·ḡān
הַדָּגָ֖ן
grain
8492
wə·hat·tî·rō·wōš
וְהַתִּיר֣וֹשׁ
and wine
3323
wə·hay·yiṣ·hār;
וְהַיִּצְהָ֑ר
and oil
3701
wə·ḵe·sep̄
וְכֶ֨סֶף
and her silver
7235
hir·bê·ṯî
הִרְבֵּ֥יתִי
multiplied
lāh
לָ֛הּ
to
2091
wə·zā·hāḇ
וְזָהָ֖ב
and gold
6213
‘ā·śū
עָשׂ֥וּ
[which] they prepared
1168
lab·bā·‘al.
לַבָּֽעַל׃
for Baal
3651
9
lā·ḵên
9
לָכֵ֣ן
9
Therefore
9
7725
’ā·šūḇ,
אָשׁ֔וּב
will I return
3947
wə·lā·qaḥ·tî
וְלָקַחְתִּ֤י
and take away
1715
ḏə·ḡā·nî
דְגָנִי֙
my grain
6256
bə·‘it·tōw,
בְּעִתּ֔וֹ
at harvest time
8492
wə·ṯî·rō·wō·šî
וְתִירוֹשִׁ֖י
and my wine
4150
bə·mō·w·‘ă·ḏōw;
בְּמֽוֹעֲד֑וֹ
in its season
5337
wə·hiṣ·ṣal·tî
וְהִצַּלְתִּי֙
and will recover
6785
ṣam·rî
צַמְרִ֣י
my wool
6593
ū·p̄iš·tî,
וּפִשְׁתִּ֔י
and my flax
3680
lə·ḵas·sō·wṯ
לְכַסּ֖וֹת
[given] to cover
853
’eṯ-
אֶת־
- & her
6172
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃
nakedness
6258
10
wə·‘at·tāh
10
וְעַתָּ֛ה
10
now
10
1540
’ă·ḡal·leh
אֲגַלֶּ֥ה
will I discover
853
’eṯ-
אֶת־
- & her
5040
naḇ·lu·ṯāh
נַבְלֻתָ֖הּ
lewdness
5869
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֣י
In the sight
157
mə·’a·hă·ḇe·hā;
מְאַהֲבֶ֑יהָ
of her lovers
376
wə·’îš
וְאִ֖ישׁ
And one
3808
lō-
לֹֽא־
not
5337
yaṣ·ṣî·len·nāh
יַצִּילֶ֥נָּה
shall deliver & her
3027
mî·yā·ḏî.
מִיָּדִֽי׃
out of my hand
7673
11
wə·hiš·bat·tî
11
וְהִשְׁבַּתִּי֙
11
and to cease
11
3605
kāl-
כָּל־
all & her
4885
mə·śō·w·śāh,
מְשׂוֹשָׂ֔הּ
mirth & her
2282
ḥag·gāh
חַגָּ֖הּ
feast days & her
2320
ḥā·ḏə·šāh
חָדְשָׁ֣הּ
new moons
7676
wə·šab·bat·tāh;
וְשַׁבַּתָּ֑הּ
and her Sabbaths
3605
wə·ḵōl
וְכֹ֖ל
And all & her
4150
mō·w·‘ă·ḏāh.
מוֹעֲדָֽהּ׃
solemn feasts
8074
12
wa·hă·šim·mō·ṯî,
12
וַהֲשִׁמֹּתִ֗י
12
And I will destroy & her
12
1612
gap̄·nāh
גַּפְנָהּ֙
vines
8384
ū·ṯə·’ê·nā·ṯāh,
וּתְאֵ֣נָתָ֔הּ
and her fig trees
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whereof
559
’ā·mə·rāh,
אָמְרָ֗ה
she has said & [are]
866
’eṯ·nāh
אֶתְנָ֥ה
my rewards
1992
hêm·māh
הֵ֙מָּה֙
These
lî,
לִ֔י
to
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
5414
nā·ṯə·nū-
נָֽתְנוּ־
have given
lî
לִ֖י
to me
157
mə·’a·hă·ḇāy;
מְאַֽהֲבָ֑י
lovers
7760
wə·śam·tîm
וְשַׂמְתִּ֣ים
and I will make & them
3293
lə·ya·‘ar,
לְיַ֔עַר
a forest
398
wa·’ă·ḵā·lā·ṯam
וַאֲכָלָ֖תַם
and shall eat
2416
ḥay·yaṯ
חַיַּ֥ת
the beasts
7704
haś·śā·ḏeh.
הַשָּׂדֶֽה׃
of the field
6485
13
ū·p̄ā·qaḏ·tî
13
וּפָקַדְתִּ֣י
13
and I will visit
13
5921
‘ā·le·hā,
עָלֶ֗יהָ
on
853
’eṯ-
אֶת־
- & her
3117
yə·mê
יְמֵ֤י
the days
1168
hab·bə·‘ā·lîm
הַבְּעָלִים֙
of Baalim
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
wherein
6999
taq·ṭîr
תַּקְטִ֣יר
she burned incense
1992
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to them
5710
wat·ta·‘aḏ
וַתַּ֤עַד
and she decked
5141
niz·māh
נִזְמָהּ֙
herself with her earrings
2484
wə·ḥel·yā·ṯāh,
וְחֶלְיָתָ֔הּ
and her jewels
1980
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֖לֶךְ
and she went
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after & her
157
mə·’a·hă·ḇe·hā;
מְאַהֲבֶ֑יהָ
lovers
853
wə·’ō·ṯî
וְאֹתִ֥י
and
7911
šā·ḵə·ḥāh
שָׁכְחָ֖ה
forgot & me
5002
nə·’um-
נְאֻם־
said
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
p̄
פ
God's Mercy to Israel
3651
14
lā·ḵên,
14
לָכֵ֗ן
14
Therefore
14
2009
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
behold
595
’ā·nō·ḵî
אָֽנֹכִי֙
I [am]
6601
mə·p̄at·te·hā,
מְפַתֶּ֔יהָ
will allure & her
1980
wə·hō·laḵ·tî·hā
וְהֹֽלַכְתִּ֖יהָ
and bring & her
4057
ham·miḏ·bār;
הַמִּדְבָּ֑ר
into the wilderness
1696
wə·ḏib·bar·tî
וְדִבַּרְתִּ֖י
and speak
5921
‘al-
עַל־
comfortably
3820
lib·bāh.
לִבָּֽהּ׃
.. .. ..
5414
15
wə·nā·ṯat·tî
15
וְנָתַ֨תִּי
15
And I will give
15
lāh
לָ֤הּ
to
853
’eṯ-
אֶת־
- & her
3754
kə·rā·me·hā
כְּרָמֶ֙יהָ֙
her vineyards
8033
miš·šām,
מִשָּׁ֔ם
from there
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
6010
‘ê·meq
עֵ֥מֶק
the valley
5911
‘ā·ḵō·wr
עָכ֖וֹר
of Achor
6607
lə·p̄e·ṯaḥ
לְפֶ֣תַח
for a door
8615
tiq·wāh;
תִּקְוָ֑ה
of hope
6030
wə·‘ā·nə·ṯāh
וְעָ֤נְתָה
and she shall sing
8033
šām·māh
שָּׁ֙מָּה֙
there
3117
kî·mê
כִּימֵ֣י
as in the days
5271
nə·‘ū·re·hā,
נְעוּרֶ֔יהָ
of her youth
3117
wiḵ·yō·wm
וִּכְי֖וֹם
as in the day
5927
‘ă·lō·ṯāh
עֲלֹתָ֥הּ
when she came up
776
mê·’e·reṣ-
מֵאֶֽרֶץ־
out of the land
4714
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
s
ס
1961
16
wə·hā·yāh
16
וְהָיָ֤ה
16
And it shall be
16
3117
ḇay·yō·wm-
בַיּוֹם־
day
1931
ha·hū
הַהוּא֙
at that
5002
nə·’um-
נְאֻם־
said
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
7121
tiq·rə·’î
תִּקְרְאִ֖י
[that] you shall call & me
376
’î·šî;
אִישִׁ֑י
Ishi
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and no
7121
ṯiq·rə·’î-
תִקְרְאִי־
shall call
lî
לִ֥י
to
5750
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
more
1180
ba‘·lî.
בַּעְלִֽי׃
Baali
5493
17
wa·hă·si·rō·ṯî
17
וַהֲסִרֹתִ֛י
17
For I will take away
17
853
’eṯ-
אֶת־
-
8034
šə·mō·wṯ
שְׁמ֥וֹת
the names
1168
hab·bə·‘ā·lîm
הַבְּעָלִ֖ים
of Baalim
6310
mip·pî·hā;
מִפִּ֑יהָ
from her mouth
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
2142
yiz·zā·ḵə·rū
יִזָּכְר֥וּ
be remembered
5750
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
more
8034
biš·mām.
בִּשְׁמָֽם׃
by their names
3772
18
wə·ḵā·rat·tî
18
וְכָרַתִּ֨י
18
and will I make
18
lā·hem
לָהֶ֤ם
to
1285
bə·rîṯ
בְּרִית֙
a covenant
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
In that day
1931
ha·hū,
הַה֔וּא
in that
5973
‘im-
עִם־
for them with
2416
ḥay·yaṯ
חַיַּ֤ת
the beasts
7704
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶה֙
of the field
5973
wə·‘im-
וְעִם־
and with
5775
‘ō·wp̄
ע֣וֹף
the birds
8064
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
of heaven
7431
wə·re·meś
וְרֶ֖מֶשׂ
[with] and the creeping things
127
hā·’ă·ḏā·māh;
הָֽאֲדָמָ֑ה
of the ground
7198
wə·qe·šeṯ
וְקֶ֨שֶׁת
and the bow
2719
wə·ḥe·reḇ
וְחֶ֤רֶב
and the sword
4421
ū·mil·ḥā·māh
וּמִלְחָמָה֙
and the battle
7665
’eš·bō·wr
אֶשְׁבּ֣וֹר
I will break
4480
min-
מִן־
out of
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the earth
7901
wə·hiš·kaḇ·tîm
וְהִשְׁכַּבְתִּ֖ים
and will make them to lie down
983
lā·ḇe·ṭaḥ.
לָבֶֽטַח׃
in safety
781
19
wə·’ê·raś·tîḵ
19
וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ
19
And I will betroth
19
lî
לִ֖י
to && you
5769
lə·‘ō·w·lām;
לְעוֹלָ֑ם
to me forever
781
wə·’ê·raś·tîḵ
וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ
I will betroth
lî
לִי֙
to && you
6664
bə·ṣe·ḏeq
בְּצֶ֣דֶק
to me in righteousness
4941
ū·ḇə·miš·pāṭ,
וּבְמִשְׁפָּ֔ט
and in judgment
2617
ū·ḇə·ḥe·seḏ
וּבְחֶ֖סֶד
and in covenant loyalty
7356
ū·ḇə·ra·ḥă·mîm.
וּֽבְרַחֲמִֽים׃
and in mercies
781
20
wə·’ê·raś·tîḵ
20
וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ
20
and I will even betroth
20
lî
לִ֖י
to && you
530
be·’ĕ·mū·nāh;
בֶּאֱמוּנָ֑ה
to me in faithfulness
3045
wə·yā·ḏa·‘at
וְיָדַ֖עַתְּ
and you shall know
853
’eṯ-
אֶת־
-
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
s
ס
1961
21
wə·hā·yāh
21
וְהָיָ֣ה ׀
21
And it shall come to pass
21
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
1931
ha·hū,
הַה֗וּא
in that
6030
’e·‘ĕ·neh
אֶֽעֱנֶה֙
I will hear
5002
nə·’um-
נְאֻם־
said
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
6030
’e·‘ĕ·neh
אֶעֱנֶ֖ה
I will hear
853
’eṯ-
אֶת־
-
8064
haš·šā·mā·yim;
הַשָּׁמָ֑יִם
the heavens
1992
wə·hêm
וְהֵ֖ם
and they
6030
ya·‘ă·nū
יַעֲנ֥וּ
shall hear
853
’eṯ-
אֶת־
-
776
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the earth
776
22
wə·hā·’ā·reṣ
22
וְהָאָ֣רֶץ
22
And the earth
22
6030
ta·‘ă·neh,
תַּעֲנֶ֔ה
shall hear
853
’eṯ-
אֶת־
-
1715
had·dā·ḡān
הַדָּגָ֖ן
the grain
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
8492
hat·tî·rō·wōš
הַתִּיר֣וֹשׁ
the wine
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
3323
hay·yiṣ·hār;
הַיִּצְהָ֑ר
the oil
1992
wə·hêm
וְהֵ֖ם
and they
6030
ya·‘ă·nū
יַעֲנ֥וּ
shall hear
853
’eṯ-
אֶֽת־
-
3157
yiz·rə·‘el.
יִזְרְעֶֽאל׃
Jezreel
2232
23
ū·zə·ra‘·tî·hā
23
וּזְרַעְתִּ֤יהָ
23
and I will sow
23
lî
לִּי֙
to && her
776
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
to me in the earth
7355
wə·ri·ḥam·tî
וְרִֽחַמְתִּ֖י
and I will have mercy on
853
’eṯ-
אֶת־
-
3808
lō
לֹ֣א
not
7355
ru·ḥā·māh;
רֻחָ֑מָה
obtained mercy
559
wə·’ā·mar·tî
וְאָמַרְתִּ֤י
and I will say
3808
lə·lō-
לְלֹֽא־
to not
5971
‘am·mî
עַמִּי֙
[them & that & were] to [them & that & were] not my people & [are]
5971
‘am·mî-
עַמִּי־
you [are] my people
859
’at·tāh,
אַ֔תָּה
you
1931
wə·hū
וְה֖וּא
and they
559
yō·mar
יֹאמַ֥ר
shall say
430
’ĕ·lō·hāy.
אֱלֹהָֽי׃
[You are] my God
p̄
פ
Biblos Interlinear Bible
Bible Apps.com