Ezekiel 27
יחזקאל 27 Interlinear
A Lament for Tyre
1961   1
way·hî   1
וַיְהִ֥י   1
and came   1
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
The word
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
413
’ê·lay
אֵלַ֥י
again unto
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
to me saying
859   2
wə·’at·tāh   2
וְאַתָּ֣ה   2
you   2
1121
ḇen-
בֶן־
son
120
’ā·ḏām,
אָדָ֔ם
of man
5375
śā
שָׂ֥א
take up
5921
‘al-
עַל־
for
6865
ṣōr
צֹ֖ר
Tyrus
7015
qî·nāh.
קִינָֽה׃
a lamentation
559   3
wə·’ā·mar·tā   3
וְאָמַרְתָּ֣   3
And say   3
6865
lə·ṣō·wr,
לְצ֗וֹר
to Tyre
 
[hay·yō·šə·ḇō·ṯê
[הַיֹּשְׁבֹתֵי
 
ḵ]
כ]
3427
(hay·yō·še·ḇeṯ
(הַיֹּשֶׁ֙בֶת֙
O you that are situate
 
q)
ק)
5921
‘al-
עַל־
at
3996
mə·ḇō·w·’ōṯ
מְבוֹאֹ֣ת
at the entrance
3220
yām,
יָ֔ם
of the sea
7402
rō·ḵe·leṯ
רֹכֶ֙לֶת֙
[which art] a merchant
5971
hā·‘am·mîm,
הָֽעַמִּ֔ים
of the people
413
’el-
אֶל־
for
339
’î·yîm
אִיִּ֖ים
isles
7227
rab·bîm;
רַבִּ֑ים
many
3541
kōh
כֹּ֤ה
Thus
559
’ā·mar
אָמַר֙
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3068
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
6865
ṣō·wr
צ֕וֹר
O Tyrus
859
’at
אַ֣תְּ
you
559
’ā·mart,
אָמַ֔רְתְּ
have said
589
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
3632
kə·lî·laṯ
כְּלִ֥ילַת
of perfect
3308
yō·p̄î.
יֹֽפִי׃
beauty
3820   4
bə·lêḇ   4
בְּלֵ֥ב   4
[are] in the middle   4
3220
yam·mîm
יַמִּ֖ים
of the seas
1366
gə·ḇū·lā·yiḵ;
גְּבוּלָ֑יִךְ
your borders
1129
bō·na·yiḵ
בֹּנַ֕יִךְ
your builders
3634
kā·lə·lū
כָּלְל֖וּ
have perfected
3308
yā·p̄ə·yêḵ.
יָפְיֵֽךְ׃
your beauty
1265   5
bə·rō·wō·šîm   5
בְּרוֹשִׁ֤ים   5
of fir   5
8149
miś·śə·nîr
מִשְּׂנִיר֙
from Senir
1129
bā·nū
בָּ֣נוּ
They have made
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
to
853
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
3871
lu·ḥō·ṯā·yim;
לֻֽחֹתָ֑יִם
[ship] your boards
730
’e·rez
אֶ֤רֶז
cedars
3844
mil·lə·ḇā·nō·wn
מִלְּבָנוֹן֙
from Lebanon
3947
lā·qā·ḥū,
לָקָ֔חוּ
they have taken
6213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
to make & atonement &
8650
tō·ren
תֹּ֖רֶן
masts
5921
‘ā·lā·yiḵ.
עָלָֽיִךְ׃
for
437   6
’al·lō·w·nîm   6
אַלּוֹנִים֙   6
[Of] the oaks   6
1316
mib·bā·šān,
מִבָּ֔שָׁן
from Bashan
6213
‘ā·śū
עָשׂ֖וּ
have they made
4880
miš·šō·w·ṭā·yiḵ;
מִשּׁוֹטָ֑יִךְ
your oars
7175
qar·šêḵ
קַרְשֵׁ֤ךְ
your benches
6213
‘ā·śū-
עָֽשׂוּ־
have made
8127
šên
שֵׁן֙
[of] ivory
1323
baṯ-
בַּת־
the company
839
’ă·šu·rîm,
אֲשֻׁרִ֔ים
of the Ashurites
339
mê·’î·yê
מֵאִיֵּ֖י
from the coastlands
 
[kit·tî·yim
[כִּתִּיִּם
 
ḵ]
כ]
3794
(kit·tî·yîm.
(כִּתִּיִּֽים׃
of Chittim
 
q)
ק)
8336   7
šêš-   7
שֵׁשׁ־   7
Fine linen   7
7553
bə·riq·māh
בְּרִקְמָ֤ה
with embroidered work
4714
mim·miṣ·ra·yim
מִמִּצְרַ֙יִם֙
from Egypt
1961
hā·yāh
הָיָ֣ה
was
4666
mip̄·rā·śêḵ,
מִפְרָשֵׂ֔ךְ
that which you spread forth
1961
lih·yō·wṯ
לִהְי֥וֹת
to be
 
lāḵ
לָ֖ךְ
to you
5251
lə·nês;
לְנֵ֑ס
sail
8504
tə·ḵê·leṯ
תְּכֵ֧לֶת
blue
713
wə·’ar·gā·mān
וְאַרְגָּמָ֛ן
and purple
339
mê·’î·yê
מֵאִיֵּ֥י
from the coastlands
473
’ĕ·lî·šāh
אֱלִישָׁ֖ה
of Elishah
1961
hā·yāh
הָיָ֥ה
was
4374
mə·ḵas·sêḵ.
מְכַסֵּֽךְ׃
that which covered
3427   8
yō·šə·ḇê   8
יֹשְׁבֵ֤י   8
The inhabitants   8
6721
ṣî·ḏō·wn
צִידוֹן֙
of Sidon
719
wə·’ar·waḏ,
וְאַרְוַ֔ד
and Arvad
1961
hā·yū
הָי֥וּ
were
7751
šā·ṭîm
שָׁטִ֖ים
your mariners
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
to you
2450
ḥă·ḵā·ma·yiḵ
חֲכָמַ֤יִךְ
wise
6865
ṣō·wr
צוֹר֙
[men] O Tyrus
1961
hā·yū
הָ֣יוּ
were
 
ḇāḵ,
בָ֔ךְ
in
1992
hêm·māh
הֵ֖מָּה
they
2259
ḥō·ḇə·lā·yiḵ.
חֹבְלָֽיִךְ׃
were your pilots
2205   9
ziq·nê   9
זִקְנֵ֨י   9
The ancients   9
1380
ḡə·ḇal
גְבַ֤ל
of Gebal
2450
wa·ḥă·ḵā·me·hā
וַחֲכָמֶ֙יהָ֙
and the wise
1961
hā·yū
הָ֣יוּ
thereof were
 
ḇāḵ,
בָ֔ךְ
in
2388
ma·ḥă·zî·qê
מַחֲזִיקֵ֖י
were with you repairing
919
biḏ·qêḵ;
בִּדְקֵ֑ךְ
your seams
3605
kāl-
כָּל־
All
591
’o·nî·yō·wṯ
אֳנִיּ֨וֹת
the ships
3220
hay·yām
הַיָּ֤ם
of the sea
4419
ū·mal·lā·ḥê·hem
וּמַלָּֽחֵיהֶם֙
and with their mariners
1961
hā·yū
הָ֣יוּ
were
 
ḇāḵ,
בָ֔ךְ
in
6148
la·‘ă·rōḇ
לַעֲרֹ֖ב
were with you in order to deal
4627
ma·‘ă·rā·ḇêḵ.
מַעֲרָבֵֽךְ׃
in your merchandise
6539   10
pā·ras   10
פָּרַ֨ס   10
They of Persia   10
3865
wə·lūḏ
וְל֤וּד
and of Lud
6316
ū·p̄ūṭ
וּפוּט֙
and of Phut
1961
hā·yū
הָי֣וּ
were
2428
ḇə·ḥê·lêḵ,
בְחֵילֵ֔ךְ
in your army
376
’an·šê
אַנְשֵׁ֖י
your men
4421
mil·ḥam·têḵ;
מִלְחַמְתֵּ֑ךְ
of war
4043
mā·ḡên
מָגֵ֤ן
the shield
3553
wə·ḵō·w·ḇa‘
וְכוֹבַע֙
and helmet
8518
til·lū-
תִּלּוּ־
they hanged
 
ḇāḵ,
בָ֔ךְ
in && you
1992
hêm·māh
הֵ֖מָּה
they
5414
nā·ṯə·nū
נָתְנ֥וּ
set forth
1926
hă·ḏā·rêḵ.
הֲדָרֵֽךְ׃
your comeliness
1121   11
bə·nê   11
בְּנֵ֧י   11
The men   11
719
’ar·waḏ
אַרְוַ֣ד
of Arvad
2428
wə·ḥê·lêḵ,
וְחֵילֵ֗ךְ
and with your army
5921
‘al-
עַל־
on & [were]
2346
ḥō·w·mō·w·ṯa·yiḵ
חוֹמוֹתַ֙יִךְ֙
your walls
5439
sā·ḇîḇ,
סָבִ֔יב
around
1575
wə·ḡam·mā·ḏîm,
וְגַ֨מָּדִ֔ים
and the Gammadims
4026
bə·miḡ·də·lō·w·ṯa·yiḵ
בְּמִגְדְּלוֹתַ֖יִךְ
were in your towers
1961
hā·yū;
הָי֑וּ
were
7982
šil·ṭê·hem
שִׁלְטֵיהֶ֞ם
their shields
8518
til·lū
תִּלּ֤וּ
they hanged
5921
‘al-
עַל־
on
2346
ḥō·w·mō·w·ṯa·yiḵ
חוֹמוֹתַ֙יִךְ֙
your walls
5439
sā·ḇîḇ,
סָבִ֔יב
around
1992
hêm·māh
הֵ֖מָּה
they
3634
kā·lə·lū
כָּלְל֥וּ
perfect
3308
yā·p̄ə·yêḵ.
יָפְיֵֽךְ׃
your beauty
8659   12
tar·šîš   12
תַּרְשִׁ֥ישׁ   12
Tarshish & [was]   12
5503
sō·ḥar·têḵ
סֹחַרְתֵּ֖ךְ
your merchant
7230
mê·rōḇ
מֵרֹ֣ב
of the abundance
3605
kāl-
כָּל־
all
1952
hō·wn;
ה֑וֹן
[kind of] riches
3701
bə·ḵe·sep̄
בְּכֶ֤סֶף
with silver
1270
bar·zel
בַּרְזֶל֙
iron
913
bə·ḏîl
בְּדִ֣יל
tin
5777
wə·‘ō·w·p̄e·reṯ,
וְעוֹפֶ֔רֶת
and lead
5414
nā·ṯə·nū
נָתְנ֖וּ
they traded
5801
‘iz·ḇō·w·nā·yiḵ.
עִזְבוֹנָֽיִךְ׃
in your fairs
3120   13
yā·wān   13
יָוָ֤ן   13
Javan   13
8422
tu·ḇal
תֻּבַל֙
Tubal
4902
wā·me·šeḵ,
וָמֶ֔שֶׁךְ
and Meshech
1992
hêm·māh
הֵ֖מָּה
they & [were]
7402
rō·ḵə·lā·yiḵ;
רֹֽכְלָ֑יִךְ
your merchants
5315
bə·ne·p̄eš
בְּנֶ֤פֶשׁ
with the lives
120
’ā·ḏām
אָדָם֙
of men
3627
ū·ḵə·lê
וּכְלֵ֣י
and vessels
5178
nə·ḥō·šeṯ,
נְחֹ֔שֶׁת
of bronze
5414
nā·ṯə·nū
נָתְנ֖וּ
they traded
4627
ma·‘ă·rā·ḇêḵ.
מַעֲרָבֵֽךְ׃
for your merchandise
1004   14
mib·bêṯ   14
מִבֵּ֖ית   14
They of the house   14
8425
tō·w·ḡar·māh;
תּוֹגַרְמָ֑ה
of Togarmah
5483
sū·sîm
סוּסִ֤ים
with horses
6571
ū·p̄ā·rā·šîm
וּפָֽרָשִׁים֙
and horsemen
6505
ū·p̄ə·rā·ḏîm,
וּפְרָדִ֔ים
and mules
5414
nā·ṯə·nū
נָתְנ֖וּ
traded
5801
‘iz·ḇō·w·nā·yiḵ.
עִזְבוֹנָֽיִךְ׃
in your fairs
1121   15
bə·nê   15
בְּנֵ֤י   15
The men   15
1719
ḏə·ḏān
דְדָן֙
of Dedan & [were]
7402
rō·ḵə·la·yiḵ,
רֹֽכְלַ֔יִךְ
your merchants
339
’î·yîm
אִיִּ֥ים
isles
7227
rab·bîm
רַבִּ֖ים
many & [were]
5506
sə·ḥō·raṯ
סְחֹרַ֣ת
the merchandise
3027
yā·ḏêḵ;
יָדֵ֑ךְ
of your hand
7161
qar·nō·wṯ
קַרְנ֥וֹת
horns
8127
šên
שֵׁן֙
of ivory
 
[wə·hō·wḇ·nîm
[וְהֹובְנִים
 
ḵ]
כ]
1894
(wə·hā·ḇə·nîm,
(וְהָבְנִ֔ים
ebony
 
q)
ק)
7725
hê·šî·ḇū
הֵשִׁ֖יבוּ
they brought
814
’eš·kā·rêḵ.
אֶשְׁכָּרֵֽךְ׃
[for] you a present
758   16
’ă·rām   16
אֲרָ֥ם   16
Syria & [was]   16
5503
sō·ḥar·têḵ
סֹחַרְתֵּ֖ךְ
your merchant
7230
mê·rōḇ
מֵרֹ֣ב
of the abundance
4639
ma·‘ă·śā·yiḵ;
מַעֲשָׂ֑יִךְ
of your goods
5306
bə·nō·p̄eḵ
בְּ֠נֹפֶךְ
with emeralds
713
’ar·gā·mān
אַרְגָּמָ֨ן
purple
7553
wə·riq·māh
וְרִקְמָ֤ה
and embroidered work
948
ū·ḇūṣ
וּבוּץ֙
and fine linen
7215
wə·rā·mōṯ
וְרָאמֹ֣ת
and coral
3539
wə·ḵaḏ·kōḏ,
וְכַדְכֹּ֔ד
and agate
5414
nā·ṯə·nū
נָתְנ֖וּ
they occupied
5801
bə·‘iz·ḇō·w·nā·yiḵ.
בְּעִזְבוֹנָֽיִךְ׃
for your wares
3063   17
yə·hū·ḏāh   17
יְהוּדָה֙   17
Judah   17
776
wə·’e·reṣ
וְאֶ֣רֶץ
and the land
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
1992
hêm·māh
הֵ֖מָּה
they & [were]
7402
rō·ḵə·lā·yiḵ;
רֹכְלָ֑יִךְ
your merchants
2406
bə·ḥiṭ·ṭê
בְּחִטֵּ֣י
with the wheat
4511
min·nîṯ
מִ֠נִּית
of Minnith
6436
ū·p̄an·naḡ
וּפַנַּ֨ג
and Pannag
1706
ū·ḏə·ḇaš
וּדְבַ֤שׁ
and honey
8081
wā·še·men
וָשֶׁ֙מֶן֙
and oil
6875
wā·ṣō·rî,
וָצֹ֔רִי
and balm
5414
nā·ṯə·nū
נָתְנ֖וּ
they traded
4627
ma·‘ă·rā·ḇêḵ.
מַעֲרָבֵֽךְ׃
for your merchandise
1834   18
dam·me·śeq   18
דַּמֶּ֧שֶׂק   18
Damascus & [was]   18
5503
sō·ḥar·têḵ
סֹחַרְתֵּ֛ךְ
your merchant
7230
bə·rōḇ
בְּרֹ֥ב
in the multitude
4639
ma·‘ă·śa·yiḵ
מַעֲשַׂ֖יִךְ
of your goods
7230
mê·rōḇ
מֵרֹ֣ב
of the abundance
3605
kāl-
כָּל־
all
1952
hō·wn;
ה֑וֹן
riches
3196
bə·yên
בְּיֵ֥ין
in the wine
2463
ḥel·bō·wn
חֶלְבּ֖וֹן
of Helbon
6785
wə·ṣe·mer
וְצֶ֥מֶר
and wool
6713
ṣā·ḥar.
צָֽחַר׃
white
1835   19
wə·ḏān   19
וְדָ֤ן   19
and Dan   19
3120
wə·yā·wān
וְיָוָן֙
also and Javan
235
mə·’ūz·zāl,
מְאוּזָּ֔ל
going to and fro
5801
bə·‘iz·ḇō·w·na·yiḵ
בְּעִזְבוֹנַ֖יִךְ
for your wares
5414
nā·ṯān·nū;
נָתָ֑נּוּ
occupied
1270
bar·zel
בַּרְזֶ֤ל
iron
6219
‘ā·šō·wṯ
עָשׁוֹת֙
bright
6916
qid·dāh
קִדָּ֣ה
cassia
7070
wə·qā·neh,
וְקָנֶ֔ה
and cane
4627
bə·ma·‘ă·rā·ḇêḵ
בְּמַעֲרָבֵ֖ךְ
in your market
1961
hā·yāh.
הָיָֽה׃
were
1719   20
də·ḏān   20
דְּדָן֙   20
Dedan & [was]   20
7402
rō·ḵal·têḵ,
רֹֽכַלְתֵּ֔ךְ
your merchant
899
ḇə·ḇiḡ·ḏê-
בְבִגְדֵי־
clothes
2667
ḥō·p̄eš
חֹ֖פֶשׁ
in precious
7396
lə·riḵ·bāh.
לְרִכְבָּֽה׃
for riding
6152   21
‘ă·raḇ   21
עֲרַב֙   21
Arabia   21
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
5387
nə·śî·’ê
נְשִׂיאֵ֣י
the princes
6938
qê·ḏār,
קֵדָ֔ר
of Kedar
1992
hêm·māh
הֵ֖מָּה
they
5503
sō·ḥă·rê
סֹחֲרֵ֣י
[were they] in these [were they] your merchants
3027
yā·ḏêḵ;
יָדֵ֑ךְ
with you
3733
bə·ḵā·rîm
בְּכָרִ֤ים
for lambs
352
wə·’ê·lîm
וְאֵילִים֙
and rams
6260
wə·‘at·tū·ḏîm,
וְעַתּוּדִ֔ים
and goats
 
bām
בָּ֖ם
in
5503
sō·ḥă·rā·yiḵ.
סֹחֲרָֽיִךְ׃
these your merchants
7402   22
rō·ḵə·lê   22
רֹכְלֵ֤י   22
The merchants   22
7614
šə·ḇā
שְׁבָא֙
of Sheba
7484
wə·ra‘·māh,
וְרַעְמָ֔ה
and Raamah
1992
hêm·māh
הֵ֖מָּה
they & [were]
7402
rō·ḵə·lā·yiḵ;
רֹכְלָ֑יִךְ
your merchants
7218
bə·rōš
בְּרֹ֨אשׁ
with the best
3605
kāl-
כָּל־
all
1314
bō·śem
בֹּ֜שֶׂם
spices
3605
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and with all
68
’e·ḇen
אֶ֤בֶן
stones
3368
yə·qā·rāh
יְקָרָה֙
precious
2091
wə·zā·hāḇ,
וְזָהָ֔ב
and gold
5414
nā·ṯə·nū
נָתְנ֖וּ
they occupied
5801
‘iz·ḇō·w·nā·yiḵ.
עִזְבוֹנָֽיִךְ׃
in your fairs
2771   23
ḥā·rān   23
חָרָ֤ן   23
Haran   23
3656
wə·ḵan·nêh
וְכַנֵּה֙
and Canneh
5729
wā·‘e·ḏen,
וָעֶ֔דֶן
and Eden
7402
rō·ḵə·lê
רֹכְלֵ֖י
the merchants
7614
šə·ḇā;
שְׁבָ֑א
of Sheba
804
’aš·šūr
אַשּׁ֖וּר
Asshur
3638
kil·maḏ
כִּלְמַ֥ד
Chilmad & [were]
7402
rō·ḵal·têḵ.
רֹכַלְתֵּֽךְ׃
your merchants
1992   24
hêm·māh   24
הֵ֤מָּה   24
These & [were]   24
7402
rō·ḵə·la·yiḵ
רֹכְלַ֙יִךְ֙
your merchants
4360
ḇə·maḵ·lu·lîm,
בְּמַכְלֻלִ֔ים
with you in choice
1545
biḡ·lō·w·mê
בִּגְלוֹמֵי֙
in clothes
8504
tə·ḵê·leṯ
תְּכֵ֣לֶת
[of things] in blue
7553
wə·riq·māh,
וְרִקְמָ֔ה
and embroidered work
1595
ū·ḇə·ḡin·zê
וּבְגִנְזֵ֖י
and in chests
1264
bə·rō·mîm;
בְּרֹמִ֑ים
of many
2256
ba·ḥă·ḇā·lîm
בַּחֲבָלִ֧ים
with cords
2280
ḥă·ḇu·šîm
חֲבֻשִׁ֛ים
bound
729
wa·’ă·ru·zîm
וַאֲרֻזִ֖ים
and made of cedar
4819
bə·mar·ḵul·têḵ.
בְּמַרְכֻלְתֵּֽךְ׃
among your merchandise
591   25
’o·nî·yō·wṯ   25
אֳנִיּ֣וֹת   25
The ships   25
8659
tar·šîš,
תַּרְשִׁ֔ישׁ
of Tarshish
7788
šā·rō·w·ṯa·yiḵ
שָׁרוֹתַ֖יִךְ
did sing
4627
ma·‘ă·rā·ḇêḵ;
מַעֲרָבֵ֑ךְ
for your merchandise
4390
wat·tim·mā·lə·’î
וַתִּמָּלְאִ֧י
and you were replenished
3513
wat·tiḵ·bə·ḏî
וַֽתִּכְבְּדִ֛י
and majestic
3966
mə·’ōḏ
מְאֹ֖ד
made very
3820
bə·lêḇ
בְּלֵ֥ב
In the heart
3220
yam·mîm.
יַמִּֽים׃
of the seas
The Destruction of Tyre
4325   26
bə·ma·yim   26
בְּמַ֤יִם   26
waters & you   26
7227
rab·bîm
רַבִּים֙
into great
935
hĕ·ḇî·’ūḵ,
הֱבִיא֔וּךְ
have brought
7751
haš·šā·ṭîm
הַשָּׁטִ֖ים
your rowers
853
’ō·ṯāḵ;
אֹתָ֑ךְ
 - 
7307
rū·aḥ
ר֚וּחַ
wind
6921
haq·qā·ḏîm,
הַקָּדִ֔ים
the east
7665
šə·ḇā·rêḵ
שְׁבָרֵ֖ךְ
has broken & you
3820
bə·lêḇ
בְּלֵ֥ב
in the middle
3220
yam·mîm.
יַמִּֽים׃
of the seas
1952   27
hō·w·nêḵ   27
הוֹנֵךְ֙   27
your riches   27
5801
wə·‘iz·ḇō·w·na·yiḵ,
וְעִזְבוֹנַ֔יִךְ
and your fairs
4627
ma·‘ă·rā·ḇêḵ
מַעֲרָבֵ֕ךְ
your merchandise
4419
mal·lā·ḥa·yiḵ
מַלָּחַ֖יִךְ
your mariners
2259
wə·ḥō·ḇə·lā·yiḵ;
וְחֹבְלָ֑יִךְ
and your pilots
2388
ma·ḥă·zî·qê
מַחֲזִיקֵ֣י
Your repairers
919
ḇiḏ·qêḵ
בִדְקֵ֣ך
of seams
6148
wə·‘ō·rə·ḇê
וְֽעֹרְבֵ֣י
and the occupiers
4627
ma·‘ă·rā·ḇêḵ
מַ֠עֲרָבֵךְ
in merchandise
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
And all
376
’an·šê
אַנְשֵׁ֨י
your men
4421
mil·ḥam·têḵ
מִלְחַמְתֵּ֜ךְ
of war
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
 
bāḵ,
בָּ֗ךְ
in
3605
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and in all & [are]
6951
qə·hā·lêḵ
קְהָלֵךְ֙
your company
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
8432
bə·ṯō·w·ḵêḵ,
בְּתוֹכֵ֔ךְ
in the middle
5307
yip·pə·lū
יִפְּלוּ֙
shall fall
3820
bə·lêḇ
בְּלֵ֣ב
into the heart
3220
yam·mîm,
יַמִּ֔ים
of the seas
3117
bə·yō·wm
בְּי֖וֹם
On the day
4658
map·pal·têḵ.
מַפַּלְתֵּֽךְ׃
of your overthrow
6963   28
lə·qō·wl   28
לְק֖וֹל   28
At the sound   28
2201
za·‘ă·qaṯ
זַעֲקַ֣ת
of the cry
2259
ḥō·ḇə·lā·yiḵ;
חֹבְלָ֑יִךְ
of your pilots
7493
yir·‘ă·šū
יִרְעֲשׁ֖וּ
shall shake
4054
miḡ·rō·šō·wṯ.
מִגְרֹשֽׁוֹת׃
The suburbs
3381   29
wə·yā·rə·ḏū   29
וְֽיָרְד֞וּ   29
and shall come down   29
591
mê·’ā·nî·yō·w·ṯê·hem,
מֵאָנִיּֽוֹתֵיהֶ֗ם
from their ships
3605
kōl
כֹּ֚ל
all
8610
tō·p̄ə·śê
תֹּפְשֵׂ֣י
that handle
4880
mā·šō·wṭ,
מָשׁ֔וֹט
the oar
4419
mal·lā·ḥîm
מַלָּחִ֕ים
the mariners
3605
kōl
כֹּ֖ל
all
2259
ḥō·ḇə·lê
חֹבְלֵ֣י
the pilots
3220
hay·yām;
הַיָּ֑ם
of the sea
413
’el-
אֶל־
on
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
5975
ya·‘ă·mō·ḏū.
יַעֲמֹֽדוּ׃
they shall stand
8085   30
wə·hiš·mî·‘ū   30
וְהִשְׁמִ֤יעוּ   30
and to be heard   30
5921
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֙יִךְ֙
against
6963
bə·qō·w·lām,
בְּקוֹלָ֔ם
shall cause their voice
2199
wə·yiz·‘ă·qū
וְיִזְעֲק֖וּ
you & and shall cry
4751
mā·rāh;
מָרָ֑ה
bitterly
5927
wə·ya·‘ă·lū
וְיַעֲל֤וּ
and shall cast up
6083
‘ā·p̄ār
עָֽפָר֙
dust
5921
‘al-
עַל־
on
7218
rā·šê·hem,
רָ֣אשֵׁיהֶ֔ם
their heads
665
bā·’ê·p̄er
בָּאֵ֖פֶר
in ashes
6428
yiṯ·pal·lā·šū.
יִתְפַּלָּֽשׁוּ׃
they shall wallow themselves
7139   31
wə·hiq·rî·ḥū   31
וְהִקְרִ֤יחוּ   31
and bald   31
413
’ê·la·yiḵ
אֵלַ֙יִךְ֙
for
7144
qā·rə·ḥāh,
קָרְחָ֔ה
they shall make themselves utterly
2296
wə·ḥā·ḡə·rū
וְחָגְר֖וּ
for you and gird & them
8242
śaq·qîm;
שַׂקִּ֑ים
with sackcloth
1058
ū·ḇā·ḵū
וּבָכ֥וּ
and they shall weep
413
’ê·la·yiḵ
אֵלַ֛יִךְ
for && you
4751
bə·mar-
בְּמַר־
in bitterness
5315
ne·p̄eš
נֶ֖פֶשׁ
of heart
4553
mis·pêḏ
מִסְפֵּ֥ד
wailing
4751
mār.
מָֽר׃
With bitter
5375   32
wə·nā·śə·’ū   32
וְנָשְׂא֨וּ   32
and they shall take up   32
413
’ê·la·yiḵ
אֵלַ֤יִךְ
for
5204
bə·nî·hem
בְּנִיהֶם֙
in their wailing
7015
qî·nāh,
קִינָ֔ה
a lamentation
6969
wə·qō·wn·nū
וְקוֹנְנ֖וּ
for you and lament
5921
‘ā·lā·yiḵ;
עָלָ֑יִךְ
over & you
4310

מִ֣י
What
6865
ḵə·ṣō·wr,
כְצ֔וֹר
[city is] like Tyrus
1822
kə·ḏu·māh
כְּדֻמָ֖ה
like the destroyed
8432
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
in the midst
3220
hay·yām.
הַיָּֽם׃
of the sea
3318   33
bə·ṣêṯ   33
בְּצֵ֤את   33
went forth   33
5801
‘iz·ḇō·w·na·yiḵ
עִזְבוֹנַ֙יִךְ֙
When your wares
3220
mî·yam·mîm,
מִיַּמִּ֔ים
out of the seas
7646
hiś·ba·‘at
הִשְׂבַּ֖עַתְּ
you & filled
5971
‘am·mîm
עַמִּ֣ים
people
7227
rab·bîm;
רַבִּ֑ים
many
7230
bə·rōḇ
בְּרֹ֤ב
With the abundance
1952
hō·w·na·yiḵ
הוֹנַ֙יִךְ֙
of your riches
4627
ū·ma·‘ă·rā·ḇa·yiḵ,
וּמַ֣עֲרָבַ֔יִךְ
and of your merchandise
6238
he·‘ĕ·šart
הֶעֱשַׁ֖רְתְּ
you did enrich
4428
mal·ḵê-
מַלְכֵי־
the kings
776
’ā·reṣ.
אָֽרֶץ׃
of the earth
6256   34
‘êṯ   34
עֵ֛ת   34
In the time   34
7665
niš·be·reṯ
נִשְׁבֶּ֥רֶת
[when] you shall be broken
3220
mî·yam·mîm
מִיַּמִּ֖ים
by the seas
4615
bə·ma·‘ă·maq·qê-
בְּמַֽעֲמַקֵּי־
In the depths
4325
mā·yim;
מָ֑יִם
of the waters
4627
ma·‘ă·rā·ḇêḵ
מַעֲרָבֵ֥ךְ
your merchandise
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
6951
qə·hā·lêḵ
קְהָלֵ֖ךְ
your company
8432
bə·ṯō·w·ḵêḵ
בְּתוֹכֵ֥ךְ
in the midst
5307
nā·p̄ā·lū.
נָפָֽלוּ׃
of you shall fall
3605   35
kōl   35
כֹּ֚ל   35
All   35
3427
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֣י
the inhabitants
339
hā·’î·yîm,
הָאִיִּ֔ים
of the isles
8074
šā·mə·mū
שָׁמְמ֖וּ
shall be astonished
5921
‘ā·lā·yiḵ;
עָלָ֑יִךְ
at & you
4428
ū·mal·ḵê·hem
וּמַלְכֵיהֶם֙
and their kings
8175
śā·‘ă·rū
שָׂ֣עֲרוּ
shall afraid
8178
śa·‘ar,
שַׂ֔עַר
be very
7481
rā·‘ă·mū
רָעֲמ֖וּ
they shall be troubled
6440
pā·nîm.
פָּנִֽים׃
[their] in countenance
5503   36
sō·ḥă·rîm   36
סֹֽחֲרִים֙   36
The merchants   36
5971
bā·‘am·mîm,
בָּ֣עַמִּ֔ים
among the peoples
8319
šā·rə·qū
שָׁרְק֖וּ
shall hiss
5921
‘ā·lā·yiḵ;
עָלָ֑יִךְ
at
1091
bal·lā·hō·wṯ
בַּלָּה֣וֹת
a terror
1961
hā·yîṯ,
הָיִ֔ית
you & you shall be
369
wə·’ê·nêḵ
וְאֵינֵ֖ךְ
and never
5704
‘aḏ-
עַד־
any more
5769
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
.. .. ..
 
s
ס
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Ezekiel 26
Top of Page
Top of Page