◄
2 Samuel 10
►
שמואל ב 10 Interlinear
David Defeats Ammon and Syria
1961
1
way·hî
1
וַֽיְהִי֙
1
And it came to pass
1
310
’a·ḥă·rê-
אַֽחֲרֵי־
after
3651
ḵên,
כֵ֔ן
this
4191
way·yā·māṯ
וַיָּ֕מָת
that died
4428
me·leḵ
מֶ֖לֶךְ
the king
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the Ammonites
5983
‘am·mō·wn;
עַמּ֑וֹן
of Ammon
4427
way·yim·lōḵ
וַיִּמְלֹ֛ךְ
and reigned
2586
ḥā·nūn
חָנ֥וּן
Hanun
1121
bə·nōw
בְּנ֖וֹ
his son
8478
taḥ·tāw.
תַּחְתָּֽיו׃
in his place
559
2
way·yō·mer
2
וַיֹּ֨אמֶר
2
Then said
2
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֜ד
David
6213
’e·‘ĕ·śeh-
אֶעֱשֶׂה־
I will show
2617
ḥe·seḏ
חֶ֣סֶד ׀
covenant loyalty
5973
‘im-
עִם־
to
2586
ḥā·nūn
חָנ֣וּן
Hanun
1121
ben-
בֶּן־
the son
5176
nā·ḥāš,
נָחָ֗שׁ
of Nahash
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֩
as
6213
‘ā·śāh
עָשָׂ֨ה
showed
1
’ā·ḇîw
אָבִ֤יו
as his father
5978
‘im·mā·ḏî
עִמָּדִי֙
against
2617
ḥe·seḏ,
חֶ֔סֶד
covenant loyalty
7971
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֨ח
and sent & me
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֧ד
And David
5162
lə·na·ḥă·mōw
לְנַחֲמ֛וֹ
to console & him
3027
bə·yaḏ-
בְּיַד־
by the hand
5650
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֖יו
of his servants
413
’el-
אֶל־
for
1
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and came
5650
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֣י
servants
1732
ḏā·wiḏ,
דָוִ֔ד
of && David
776
’e·reṣ
אֶ֖רֶץ
into the land
1121
bə·nê
בְּנֵ֥י
of the Ammonites
5983
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
559
3
way·yō·mə·rū
3
וַיֹּאמְרוּ֩
3
And said
3
8269
śā·rê
שָׂרֵ֨י
the princes
1121
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
of the Ammonites
5983
‘am·mō·wn
עַמּ֜וֹן
of Ammon
413
’el-
אֶל־
unto
2586
ḥā·nūn
חָנ֣וּן
Hanun
113
’ă·ḏō·nê·hem,
אֲדֹֽנֵיהֶ֗ם
their lord
3513
ham·ḵab·bêḏ
הַֽמְכַבֵּ֨ד
does honor & you
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֤ד
that David
853
’eṯ-
אֶת־
-
1
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֙יךָ֙
your father
5869
bə·‘ê·ne·ḵā,
בְּעֵינֶ֔יךָ
think
3588
kî-
כִּֽי־
that
7971
šā·laḥ
שָׁלַ֥ח
he has sent
lə·ḵā
לְךָ֖
to
5162
mə·na·ḥă·mîm;
מְנַֽחֲמִ֑ים
comforters
3808
hă·lō·w
הֲ֠לוֹא
to thee? has not
5668
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֞וּר
to you in order
2713
ḥă·qō·wr
חֲק֤וֹר
search
853
’eṯ-
אֶת־
-
5892
hā·‘îr
הָעִיר֙
the city
7270
ū·lə·rag·gə·lāh
וּלְרַגְּלָ֣הּ
and to spy it out
2015
ū·lə·hā·p̄ə·ḵāh,
וּלְהָפְכָ֔הּ
and to overthrow
7971
šā·laḥ
שָׁלַ֥ח
[rather] sent
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
David
853
’eṯ-
אֶת־
-
5650
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֖יו
his servants
413
’ê·le·ḵā.
אֵלֶֽיךָ׃
unto
3947
4
way·yiq·qaḥ
4
וַיִּקַּ֨ח
4
and took
4
2586
ḥā·nūn
חָנ֜וּן
Why Hanun
853
’eṯ-
אֶת־
-
5650
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֣י
servants
1732
ḏā·wiḏ,
דָוִ֗ד
of && David
1548
way·ḡal·laḥ
וַיְגַלַּח֙
and shaved off
853
’eṯ-
אֶת־
-
2677
ḥă·ṣî
חֲצִ֣י
the one half
2206
zə·qā·nām,
זְקָנָ֔ם
of their beards
3772
way·yiḵ·rōṯ
וַיִּכְרֹ֧ת
and cut off
853
’eṯ-
אֶת־
-
4063
maḏ·wê·hem
מַדְוֵיהֶ֛ם
their garments
2677
ba·ḥê·ṣî
בַּחֵ֖צִי
in the middle
5704
‘aḏ
עַ֣ד
to
8357
šə·ṯō·w·ṯê·hem;
שְׁתֽוֹתֵיהֶ֑ם
[even] their buttocks
7971
way·šal·lə·ḥêm.
וַֽיְשַׁלְּחֵֽם׃
and sent them away
5046
5
way·yag·gi·ḏū
5
וַיַּגִּ֤דוּ
5
when they told [it]
5
1732
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִד֙
to David
7971
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֣ח
and he sent
7125
liq·rā·ṯām,
לִקְרָאתָ֔ם
to meet & them
3588
kî-
כִּֽי־
because
1961
hā·yū
הָי֥וּ
were & them
582
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
because the men
3637
niḵ·lā·mîm
נִכְלָמִ֣ים
ashamed
3966
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
were greatly
559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
3427
šə·ḇū
שְׁב֣וּ
stay
3405
ḇî·rê·ḥōw,
בִֽירֵח֔וֹ
at Jericho
5704
‘aḏ-
עַד־
until
6779
yə·ṣam·maḥ
יְצַמַּ֥ח
be grown
2206
zə·qan·ḵem
זְקַנְכֶ֖ם
your beards
7725
wə·šaḇ·tem.
וְשַׁבְתֶּֽם׃
Then [then] return
7200
6
way·yir·’ū
6
וַיִּרְאוּ֙
6
when saw
6
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
5983
‘am·mō·wn,
עַמּ֔וֹן
of Ammon
3588
kî
כִּ֥י
that
887
niḇ·’ă·šū
נִבְאֲשׁ֖וּ
they stank
1732
bə·ḏā·wiḏ;
בְּדָוִ֑ד
to David
7971
way·yiš·lə·ḥū
וַיִּשְׁלְח֣וּ
and sent
1121
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the children
5983
‘am·mō·wn
עַמּ֡וֹן
of Ammon
7936
way·yiś·kə·rū
וַיִּשְׂכְּרוּ֩
and hired
853
’eṯ-
אֶת־
-
758
’ă·ram
אֲרַ֨ם
the Syrians
bêṯ-
בֵּית־
in
1050
rə·ḥō·wḇ
רְח֜וֹב
of Beth-rehob
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
758
’ă·ram
אֲרַ֣ם
the Syrians
6678
ṣō·w·ḇā,
צוֹבָ֗א
of Zoba
6242
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֥ים
twenty
505
’e·lep̄
אֶ֙לֶף֙
thousand
7273
raḡ·lî,
רַגְלִ֔י
footmen
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
4428
me·leḵ
מֶ֤לֶךְ
of king
4601
ma·‘ă·ḵāh
מַֽעֲכָה֙
of Maacah
505
’e·lep̄
אֶ֣לֶף
a thousand
376
’îš,
אִ֔ישׁ
men
376
wə·’îš
וְאִ֣ישׁ
and men
2897
ṭō·wḇ,
ט֔וֹב
Tob
8147
šə·nêm-
שְׁנֵים־
two
6240
‘ā·śār
עָשָׂ֥ר
and ten
376
’e·lep̄
אֶ֖לֶף
men
505
’îš.
אִֽישׁ׃
thousand
8085
7
way·yiš·ma‘
7
וַיִּשְׁמַ֖ע
7
when heard
7
1732
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
David [it]
7971
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַח֙
of he sent
853
’eṯ-
אֶת־
-
3097
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֔ב
Joab
853
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת
and
3605
kāl-
כָּל־
all
6635
haṣ·ṣā·ḇā
הַצָּבָ֖א
the host
1368
hag·gib·bō·rîm.
הַגִּבֹּרִֽים׃
of the mighty men
3318
8
way·yê·ṣə·’ū
8
וַיֵּֽצְאוּ֙
8
And came out
8
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
5983
‘am·mō·wn,
עַמּ֔וֹן
of Ammon
6186
way·ya·‘ar·ḵū
וַיַּעַרְכ֥וּ
and in array
4421
mil·ḥā·māh
מִלְחָמָ֖ה
put the battle
6607
pe·ṯaḥ
פֶּ֣תַח
at the entering
8179
haš·šā·‘ar;
הַשָּׁ֑עַר
in of the gate
758
wa·’ă·ram
וַאֲרַ֨ם
and the Syrians
6678
ṣō·w·ḇā
צוֹבָ֤א
of Zoba
7340
ū·rə·ḥō·wḇ
וּרְחוֹב֙
and of Rehob
376
wə·’îš-
וְאִֽישׁ־
and he
2897
ṭō·wḇ
ט֣וֹב
Tob
4601
ū·ma·‘ă·ḵāh,
וּמַֽעֲכָ֔ה
and Maacah & [were]
905
lə·ḇad·dām
לְבַדָּ֖ם
by themselves
7704
baś·śā·ḏeh.
בַּשָּׂדֶֽה׃
in the field
7200
9
way·yar
9
וַיַּ֣רְא
9
when saw
9
3097
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֗ב
Joab
3588
kî-
כִּֽי־
that
1961
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֤ה
was
413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
against
6440
pə·nê
פְּנֵ֣י
the front
4421
ham·mil·ḥā·māh,
הַמִּלְחָמָ֔ה
of the battle & him
6440
mip·pā·nîm
מִפָּנִ֖ים
before
268
ū·mê·’ā·ḥō·wr;
וּמֵֽאָח֑וֹר
and behind
977
way·yiḇ·ḥar,
וַיִּבְחַ֗ר
and he chose
3605
mik·kōl
מִכֹּל֙
from all
970
bə·ḥū·rê
בְּחוּרֵ֣י
young
[bə·yiś·rā·’êl
[בְּיִשְׂרָאֵל
ḵ]
כ]
3478
(yiś·rā·’êl,
(יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
q)
ק)
6186
way·ya·‘ă·rōḵ
וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ
[them] and put in array
7125
liq·raṯ
לִקְרַ֥את
against
758
’ă·rām.
אֲרָֽם׃
the Syrians
853
10
wə·’êṯ
10
וְאֵת֙
10
and
10
3499
ye·ṯer
יֶ֣תֶר
the rest
5971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
of the people
5414
nā·ṯan
נָתַ֕ן
he delivered
3027
bə·yaḏ
בְּיַ֖ד
in the hand
52
’aḇ·šay
אַבְשַׁ֣י
of Abishai
251
’ā·ḥîw;
אָחִ֑יו
his brother
6186
way·ya·‘ă·rōḵ
וַֽיַּעֲרֹ֕ךְ
[them] that he might put in array
7125
liq·raṯ
לִקְרַ֖את
against
1121
bə·nê
בְּנֵ֥י
the children
5983
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
559
11
way·yō·mer,
11
וַיֹּ֗אמֶר
11
And he said
11
518
’im-
אִם־
If
2388
te·ḥĕ·zaq
תֶּחֱזַ֤ק
be too strong
758
’ă·rām
אֲרָם֙
the Syrians
4480
mim·men·nî,
מִמֶּ֔נִּי
for && me
1961
wə·hā·yi·ṯāh
וְהָיִ֥תָה
then you shall
lî
לִּ֖י
to
3467
lî·šū·‘āh;
לִֽישׁוּעָ֑ה
help
518
wə·’im-
וְאִם־
but if
1121
bə·nê
בְּנֵ֤י
the children
5983
‘am·mō·wn
עַמּוֹן֙
of Ammon
2388
ye·ḥĕz·qū
יֶחֱזְק֣וּ
be too strong
4480
mim·mə·ḵā,
מִמְּךָ֔
for && you
1980
wə·hā·laḵ·tî
וְהָלַכְתִּ֖י
then I will come
3467
lə·hō·wō·šî·a‘
לְהוֹשִׁ֥יעַֽ
to help
lāḵ.
לָֽךְ׃
to
2388
12
ḥă·zaq
12
חֲזַ֤ק
12
Be of good courage
12
2388
wə·niṯ·ḥaz·zaq
וְנִתְחַזַּק֙
and let us play the men
1157
bə·‘aḏ-
בְּעַד־
for the sake
5971
‘am·mê·nū,
עַמֵּ֔נוּ
our people
1157
ū·ḇə·‘aḏ
וּבְעַ֖ד
and for
5892
‘ā·rê
עָרֵ֣י
the cities
430
’ĕ·lō·hê·nū;
אֱלֹהֵ֑ינוּ
of our God
3068
Yah·weh,
וַֽיהוָ֔ה
the LORD
6213
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֥ה
do & him
2896
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֖וֹב
good
5869
bə·‘ê·nāw.
בְּעֵינָֽיו׃
in His sight
5066
13
way·yig·gaš
13
וַיִּגַּ֣שׁ
13
And drew near
13
3097
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֗ב
Joab
5971
wə·hā·‘ām
וְהָעָם֙
that the people
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
5973
‘im·mōw,
עִמּ֔וֹ
with
4421
lam·mil·ḥā·māh
לַמִּלְחָמָ֖ה
to the battle
758
ba·’ă·rām;
בַּֽאֲרָ֑ם
against the Arameans
5127
way·yā·nu·sū
וַיָּנֻ֖סוּ
and they fled
6440
mip·pā·nāw.
מִפָּנָֽיו׃
before
1121
14
ū·ḇə·nê
14
וּבְנֵ֨י
14
when the children
14
5983
‘am·mō·wn
עַמּ֤וֹן
of Ammon
7200
rā·’ū
רָאוּ֙
saw
3588
kî-
כִּי־
that
5127
nās
נָ֣ס
were fled
758
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
the Syrians
5127
way·yā·nu·sū
וַיָּנֻ֙סוּ֙
then fled
6440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
they also before
52
’ă·ḇî·šay,
אֲבִישַׁ֔י
Abishai
935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֖אוּ
and entered
5892
hā·‘îr;
הָעִ֑יר
into the city
7725
way·yā·šāḇ
וַיָּ֣שָׁב
and returned
3097
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֗ב
So Joab
5921
mê·‘al
מֵעַל֙
from [fighting] against
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
5983
‘am·mō·wn,
עַמּ֔וֹן
of Ammon
935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֖א
and came
3389
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
to Jerusalem
7200
15
way·yar
15
וַיַּ֣רְא
15
when saw
15
758
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
the Syrians
3588
kî
כִּ֥י
that
5062
nig·gap̄
נִגַּ֖ף
they were struck
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
622
way·yê·’ā·sə·p̄ū
וַיֵּאָסְפ֖וּ
and they gathered
3162
yā·ḥaḏ.
יָֽחַד׃
themselves together
7971
16
way·yiš·laḥ
16
וַיִּשְׁלַ֣ח
16
And sent
16
1909
hă·ḏaḏ·‘e·zer,
הֲדַדְעֶ֗זֶר
Hadadezer
3318
way·yō·ṣê
וַיֹּצֵ֤א
and brought out
853
’eṯ-
אֶת־
-
758
’ă·rām
אֲרָם֙
the Syrians
834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that [were]
5676
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֣בֶר
beyond
5104
han·nā·hār,
הַנָּהָ֔ר
the river
935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
2431
ḥê·lām;
חֵילָ֑ם
to Helam
7731
wə·šō·w·ḇaḵ
וְשׁוֹבַ֛ךְ
and Shobach
8269
śar-
שַׂר־
the captain
6635
ṣə·ḇā
צְבָ֥א
of the host
1909
hă·ḏaḏ·‘e·zer
הֲדַדְעֶ֖זֶר
of Hadadezer
6440
lip̄·nê·hem.
לִפְנֵיהֶֽם׃
[went] before
5046
17
way·yug·gaḏ
17
וַיֻּגַּ֣ד
17
when it was told
17
1732
lə·ḏā·wiḏ,
לְדָוִ֗ד
David
s
ס
622
way·ye·’ĕ·sōp̄
וַיֶּאֱסֹ֤ף
and he gathered
853
’eṯ-
אֶת־
-
3605
kāl-
כָּל־
all
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
all Israel
5674
way·ya·‘ă·ḇōr
וַיַּעֲבֹ֣ר
and passed over
853
’eṯ-
אֶת־
-
3383
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
Jordan
935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֖א
and came
2431
ḥê·lā·māh;
חֵלָ֑אמָה
to Helam
6186
way·ya·‘ar·ḵū
וַיַּעַרְכ֤וּ
And set themselves in array
758
’ă·rām
אֲרָם֙
the Syrians
7125
liq·raṯ
לִקְרַ֣את
against
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
3898
way·yil·lā·ḥă·mū
וַיִּלָּחֲמ֖וּ
and fought
5973
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with
5127
18
way·yā·nās
18
וַיָּ֣נָס
18
And fled
18
758
’ă·rām
אֲרָם֮
the Syrians
6440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
before
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
Israel
2026
way·ya·hă·rōḡ
וַיַּהֲרֹ֨ג
and slew
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֜ד
David
758
mê·’ă·rām,
מֵאֲרָ֗ם
of the Arameans
7651
šə·ḇa‘
שְׁבַ֤ע
[the men of] seven
3967
mê·’ō·wṯ
מֵאוֹת֙
hundred
7393
re·ḵeḇ,
רֶ֔כֶב
chariots
705
wə·’ar·bā·‘îm
וְאַרְבָּעִ֥ים
and forty
505
’e·lep̄
אֶ֖לֶף
thousand
6571
pā·rā·šîm;
פָּרָשִׁ֑ים
horsemen
853
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and
7731
šō·w·ḇaḵ
שׁוֹבַ֧ךְ
Shobach
8269
śar-
שַׂר־
the captain
6635
ṣə·ḇā·’ōw
צְבָא֛וֹ
of their host
5221
hik·kāh
הִכָּ֖ה
struck
4191
way·yā·māṯ
וַיָּ֥מָת
and who died
8033
šām.
שָֽׁם׃
there
7200
19
way·yir·’ū
19
וַיִּרְא֨וּ
19
And saw
19
3605
ḵāl
כָֽל־
all
4428
ham·mə·lā·ḵîm
הַמְּלָכִ֜ים
the kings
5650
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֣י
[that were] servants
1909
hă·ḏaḏ·‘e·zer,
הֲדַדְעֶ֗זֶר
of Hadadezer
3588
kî
כִּ֤י
that
5062
nig·gə·p̄ū
נִגְּפוּ֙
they were struck
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
7999
way·yaš·li·mū
וַיַּשְׁלִ֥מוּ
and they made peace
854
’eṯ-
אֶת־
with
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
5647
way·ya·‘aḇ·ḏūm;
וַיַּֽעַבְד֑וּם
and served
3372
way·yir·’ū
וַיִּֽרְא֣וּ
and feared & them
758
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
So the Syrians
3467
lə·hō·wō·šî·a‘
לְהוֹשִׁ֥יעַ
to help
5750
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
any more
853
’eṯ-
אֶת־
-
1121
bə·nê
בְּנֵ֥י
the children
5983
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
p̄
פ
Biblos Interlinear Bible
Bible Apps.com