Ezekiel 44
יחזקאל 44 Interlinear
East Gate Assigned to the Prince
7725   1
way·yā·šeḇ   1
וַיָּ֣שֶׁב   1
Then He brought   1
853
’ō·ṯî,
אֹתִ֗י
 - 
1870
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
the way
8179
ša·‘ar
שַׁ֤עַר
of the gate
4720
ham·miq·dāš
הַמִּקְדָּשׁ֙
sanctuary
2435
ha·ḥî·ṣō·wn,
הַֽחִיצ֔וֹן
of the outward
6437
hap·pō·neh
הַפֹּנֶ֖ה
& that & looks
6921
qā·ḏîm;
קָדִ֑ים
toward the east
1931
wə·hū
וְה֖וּא
and it & [was]
5462
sā·ḡūr.
סָגֽוּר׃
shut
559   2
way·yō·mer   2
וַיֹּ֨אמֶר   2
Then said   2
413
’ê·lay
אֵלַ֜י
unto
3068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
8179
haš·ša·‘ar
הַשַּׁ֣עַר
gate & me
2088
haz·zeh
הַזֶּה֩
This
5462
sā·ḡūr
סָג֨וּר
shall be shut
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֜ה
shall be
3808

לֹ֣א
not
6605
yip·pā·ṯê·aḥ,
יִפָּתֵ֗חַ
it shall be opened
376
wə·’îš
וְאִישׁ֙
and man
3808
lō-
לֹא־
not
935
yā·ḇō
יָ֣בֹא
shall  enter in
 
ḇōw,
ב֔וֹ
in
3588

כִּ֛י
because
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê-
אֱלֹהֵֽי־
the God
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
935

בָּ֣א
has entered
 
ḇōw;
ב֑וֹ
in
1961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֖ה
therefore it shall be
5462
sā·ḡūr.
סָגֽוּר׃
shut
853   3
’eṯ-   3
אֶֽת־   3
 -    3
5387
han·nā·śî,
הַנָּשִׂ֗יא
[It is] for the prince
5387
nā·śî
נָ֥שִׂיא
the prince
1931

ה֛וּא
he
3427
yê·šeḇ-
יֵֽשֶׁב־
shall sit
 
bōw
בּ֥וֹ
in
 
[le·’ĕ·ḵō·wl-
[לֶאֱכֹול־
 
ḵ]
כ]
398
(le·’ĕ·ḵāl-
(לֶאֱכָל־
in it to eat
398
le·ḥem
לֶ֖חֶם
in it to eat
 
q)
ק)
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
1870
mid·de·reḵ
מִדֶּ֨רֶךְ
by way
197
’u·lām
אֻלָ֤ם
of the porch
8179
haš·ša·‘ar
הַשַּׁ֙עַר֙
[that] of gate
935
yā·ḇō·w,
יָב֔וֹא
he shall enter
1870
ū·mid·dar·kōw
וּמִדַּרְכּ֖וֹ
and by the way
3318
yê·ṣê.
יֵצֵֽא׃
shall go out
935   4
way·ḇî·’ê·nî   4
וַיְבִיאֵ֜נִי   4
Then brought   4
1870
de·reḵ-
דֶּֽרֶךְ־
he me the way
8179
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
gate
6828
haṣ·ṣā·p̄ō·wn
הַצָּפוֹן֮
of the north
413
’el-
אֶל־
before
6440
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face of
1004
hab·ba·yiṯ
הַבַּיִת֒
the house
7200
wā·’ê·re
וָאֵ֕רֶא
and I looked
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֛ה
and behold
4390
mā·lê
מָלֵ֥א
filled
3519
ḵə·ḇō·wḏ-
כְבוֹד־
the glory
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
5307
wā·’ep·pōl
וָאֶפֹּ֖ל
and I fell
413
’el-
אֶל־
on
6440
pā·nāy.
פָּנָֽי׃
my face
559   5
way·yō·mer   5
וַיֹּ֨אמֶר   5
and said   5
413
’ê·lay
אֵלַ֜י
unto
3068
Yah·weh
יְהֹוָ֗ה
the LORD
1121
ben-
בֶּן־
Son
120
’ā·ḏām
אָדָ֡ם
of man
7760
śîm
שִׂ֣ים
mark
3820
lib·bə·ḵā
לִבְּךָ֩
well
7200
ū·rə·’êh
וּרְאֵ֨ה
and behold
5869
ḇə·‘ê·ne·ḵā
בְעֵינֶ֜יךָ
with your eyes
241
ū·ḇə·’ā·zə·ne·ḵā
וּבְאָזְנֶ֣יךָ
and with your ears
8085
šə·mā‘,
שְּׁמָ֗ע
hear
853
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
589
’ă·nî
אֲנִי֙
I [am]
1696
mə·ḏab·bêr
מְדַבֵּ֣ר
say
853
’ō·ṯāḵ,
אֹתָ֔ךְ
 - 
3605
lə·ḵāl
לְכָל־
to you concerning all
2708
ḥuq·qō·wṯ
חֻקּ֥וֹת
the judgments
1004
bêṯ-
בֵּית־
of the house
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
3605
ū·lə·ḵāl-
וּלְכָל־
and all
 
[tō·w·rō·ṯōw
[תֹּורֹתֹו
 
ḵ]
כ]
8451
(tō·w·rō·ṯāw;
(תֹּֽורֹתָ֑יו
the laws
 
q)
ק)
7760
wə·śam·tā
וְשַׂמְתָּ֤
thereof and mark
3820
lib·bə·ḵā
לִבְּךָ֙
well
3996
lim·ḇō·w
לִמְב֣וֹא
the entering in
1004
hab·ba·yiṯ,
הַבַּ֔יִת
of the house
3605
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
with all
4161
mō·w·ṣā·’ê
מוֹצָאֵ֥י
going forth
4720
ham·miq·dāš.
הַמִּקְדָּֽשׁ׃
of the sanctuary
559   6
wə·’ā·mar·tā   6
וְאָמַרְתָּ֤   6
And you shall say   6
413
’el-
אֶל־
unto
4805
me·rî
מֶ֙רִי֙
the rebellious
413
’el-
אֶל־
unto
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
3541
kōh
כֹּ֥ה
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
7227
raḇ-
רַב־
let it suffice
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
to
3605
mik·kāl
מִֽכָּל־
of all
8441
tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
תּוֹעֲבֽוֹתֵיכֶ֖ם
your abominations
1004
bêṯ
בֵּ֥ית
O you house
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
935   7
ba·hă·ḇî·’ă·ḵem   7
בַּהֲבִיאֲכֶ֣ם   7
In that you have brought   7
1121
bə·nê-
בְּנֵֽי־
in foreigners
5236
nê·ḵār,
נֵכָ֗ר
.. .. ..
6189
‘ar·lê-
עַרְלֵי־
uncircumcised
3820
lêḇ
לֵב֙
in heart
6189
wə·‘ar·lê
וְעַרְלֵ֣י
and uncircumcised
1320
ḇā·śār,
בָשָׂ֔ר
in flesh
1961
lih·yō·wṯ
לִהְי֥וֹת
to be
4720
bə·miq·dā·šî
בְּמִקְדָּשִׁ֖י
to be in My sanctuary
2490
lə·ḥal·lə·lōw
לְחַלְּל֣וֹ
to profane
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1004
bê·ṯî;
בֵּיתִ֑י
my house
7126
bə·haq·rî·ḇə·ḵem
בְּהַקְרִֽיבְכֶ֤ם
when you offer
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3899
laḥ·mî
לַחְמִי֙
my bread
2459
ḥê·leḇ
חֵ֣לֶב
the fat
1818
wā·ḏām,
וָדָ֔ם
and the blood
6565
way·yā·p̄ê·rū
וַיָּפֵ֙רוּ֙
and they have broken
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1285
bə·rî·ṯî,
בְּרִיתִ֔י
my covenant
413
’el
אֶ֖ל
because of
3605
kāl-
כָּל־
all
8441
tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯê·ḵem.
תּוֹעֲבוֹתֵיכֶֽם׃
your abominations
3808   8
wə·lō   8
וְלֹ֥א   8
and not   8
8104
šə·mar·tem
שְׁמַרְתֶּ֖ם
kept
4931
miš·me·reṯ
מִשְׁמֶ֣רֶת
the charge
6944
qā·ḏā·šāy;
קָדָשָׁ֑י
of my holy things
7760
wat·tə·śî·mūn,
וַתְּשִׂימ֗וּן
but you have set
8104
lə·šō·mə·rê
לְשֹׁמְרֵ֧י
keepers
4931
miš·mar·tî
מִשְׁמַרְתִּ֛י
of my charge
4720
bə·miq·dā·šî
בְּמִקְדָּשִׁ֖י
of My sanctuary
 
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
to
3541   9
kōh-   9
כֹּה־   9
Thus   9
559
’ā·mar
אָמַר֮
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3068
Yah·weh
יְהוִה֒
GOD
3605
kāl-
כָּל־
any
1121
ben-
בֶּן־
son
5236
nê·ḵār,
נֵכָ֗ר
of a foreigner
6189
‘e·rel
עֶ֤רֶל
uncircumcised
3820
lêḇ
לֵב֙
in heart
6189
wə·‘e·rel
וְעֶ֣רֶל
nor uncircumcised
1320
bā·śār,
בָּשָׂ֔ר
in flesh
3808

לֹ֥א
not
935
yā·ḇō·w
יָב֖וֹא
shall enter
413
’el-
אֶל־
into
4720
miq·dā·šî;
מִקְדָּשִׁ֑י
my sanctuary
3605
lə·ḵāl
לְכָל־
of all
1121
ben-
בֶּן־
son
5236
nê·ḵār,
נֵכָ֔ר
of a foreigner
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֕ר
that
8432
bə·ṯō·wḵ
בְּת֖וֹךְ
among
1121
bə·nê
בְּנֵ֥י
the children
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
3588   10
   10
כִּ֣י   10
for   10
518
’im-
אִם־
but
3881
hal·wî·yim,
הַלְוִיִּ֗ם
the Levites
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
7368
rā·ḥă·qū
רָֽחֲקוּ֙
are gone away far
5921
mê·‘ā·lay,
מֵֽעָלַ֔י
from
8582
biṯ·‘ō·wṯ
בִּתְע֤וֹת
went astray
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
from me when Israel
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
8582
tā·‘ū
תָּע֣וּ
went astray
5921
mê·‘ā·lay,
מֵֽעָלַ֔י
away from & me
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
1544
gil·lū·lê·hem;
גִּלּֽוּלֵיהֶ֑ם
their idols
5375
wə·nā·śə·’ū
וְנָשְׂא֖וּ
and they shall even bear
5771
‘ă·wō·nām.
עֲוֹנָֽם׃
their iniquity
1961   11
wə·hā·yū   11
וְהָי֤וּ   11
and Yet they shall be   11
4720
ḇə·miq·dā·šî
בְמִקְדָּשִׁי֙
in My sanctuary
8334
mə·šā·rə·ṯîm,
מְשָׁ֣רְתִ֔ים
Yet they shall be ministers
6486
pə·qud·dō·wṯ
פְּקֻדּוֹת֙
[having] charge
413
’el-
אֶל־
at
8179
ša·‘ă·rê
שַׁעֲרֵ֣י
the gates
1004
hab·ba·yiṯ,
הַבַּ֔יִת
of the house
8334
ū·mə·šā·rə·ṯîm
וּֽמְשָׁרְתִ֖ים
and ministering
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1004
hab·bā·yiṯ;
הַבָּ֑יִת
to the house
1992
hêm·māh
הֵ֠מָּה
they
7819
yiš·ḥă·ṭū
יִשְׁחֲט֨וּ
shall slay
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5930
hā·‘ō·lāh
הָעֹלָ֤ה
the burnt offering
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
2077
haz·ze·ḇaḥ
הַזֶּ֙בַח֙
the sacrifice
5971
lā·‘ām,
לָעָ֔ם
for the people
1992
wə·hêm·māh
וְהֵ֛מָּה
and they
5975
ya·‘am·ḏū
יַעַמְד֥וּ
shall stand
6440
lip̄·nê·hem
לִפְנֵיהֶ֖ם
before && them
8334
lə·šā·rə·ṯām.
לְשָֽׁרְתָֽם׃
to minister
3282   12
ya·‘an,   12
יַ֗עַן   12
Because   12
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
they
8334
yə·šā·rə·ṯū
יְשָׁרְת֤וּ
they ministered to
853
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
 - 
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
to them before
1544
ḡil·lū·lê·hem,
גִלּֽוּלֵיהֶ֔ם
their idols
1961
wə·hā·yū
וְהָי֥וּ
and caused
1004
lə·ḇêṯ-
לְבֵֽית־
to the house
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
4383
lə·miḵ·šō·wl
לְמִכְשׁ֣וֹל
to fall
5771
‘ā·wōn;
עָוֹ֑ן
into iniquity
5921
‘al-
עַל־
upon
3651
kên
כֵּן֩
thus
5375
nā·śā·ṯî
נָשָׂ֨אתִי
have I lifted up
3027
yā·ḏî
יָדִ֜י
my hand
5921
‘ă·lê·hem,
עֲלֵיהֶ֗ם
against & them
5002
nə·’um
נְאֻם֙
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
5375
wə·nā·śə·’ū
וְנָשְׂא֖וּ
and they shall bear
5771
‘ă·wō·nām.
עֲוֹנָֽם׃
their iniquity
3808   13
wə·lō-   13
וְלֹֽא־   13
and not   13
5066
yig·gə·šū
יִגְּשׁ֤וּ
come near
413
’ê·lay
אֵלַי֙
unto && me
3547
lə·ḵa·hên
לְכַהֵ֣ן
to serve
 
lî,
לִ֔י
to
5066
wə·lā·ḡe·šeṯ
וְלָגֶ֙שֶׁת֙
nor to come near
5921
‘al-
עַל־
to
3605
kāl-
כָּל־
any
6944
qā·ḏā·šay,
קָ֣דָשַׁ֔י
of my holy things
413
’el-
אֶל־
in
6944
qā·ḏə·šê
קָדְשֵׁ֖י
things
6944
haq·qə·ḏā·šîm;
הַקְּדָשִׁ֑ים
to the things
5375
wə·nā·śə·’ū
וְנָֽשְׂאוּ֙
[place] but they shall bear
3639
kə·lim·mā·ṯām,
כְּלִמָּתָ֔ם
their shame
8441
wə·ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯām
וְתוֹעֲבוֹתָ֖ם
and their abominations
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
6213
‘ā·śū.
עָשֽׂוּ׃
they have committed
5414   14
wə·nā·ṯat·tî   14
וְנָתַתִּ֣י   14
But I will make   14
853
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֔ם
them
8104
šō·mə·rê
שֹׁמְרֵ֖י
keepers
4931
miš·me·reṯ
מִשְׁמֶ֣רֶת
of the charge
1004
hab·bā·yiṯ;
הַבָּ֑יִת
of the house
3605
lə·ḵōl
לְכֹל֙
of all
5656
‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw,
עֲבֹ֣דָת֔וֹ
the service
3605
ū·lə·ḵōl
וּלְכֹ֛ל
that for all
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
6213
yê·‘ā·śeh
יֵעָשֶׂ֖ה
shall be done
 
bōw.
בּֽוֹ׃
in
 

פ
Rules for the Levites
3548   15
wə·hak·kō·hă·nîm   15
וְהַכֹּהֲנִ֨ים   15
the But the priests   15
3881
hal·wî·yim
הַלְוִיִּ֜ם
Levites
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
6659
ṣā·ḏō·wq,
צָד֗וֹק
of Zadok
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
8104
šā·mə·rū
שָׁמְר֜וּ
kept
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4931
miš·me·reṯ
מִשְׁמֶ֤רֶת
the charge
4720
miq·dā·šî
מִקְדָּשִׁי֙
of My sanctuary
8582
biṯ·‘ō·wṯ
בִּתְע֤וֹת
went astray
1121
bə·nê-
בְּנֵֽי־
when the children
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
5921
mê·‘ā·lay,
מֵֽעָלַ֔י
from & me
1992
hêm·māh
הֵ֛מָּה
they
7126
yiq·rə·ḇū
יִקְרְב֥וּ
shall come near
413
’ê·lay
אֵלַ֖י
unto && me
8334
lə·šā·rə·ṯê·nî;
לְשָֽׁרְתֵ֑נִי
to minister
5975
wə·‘ā·mə·ḏū
וְעָמְד֣וּ
and they shall stand
6440
lə·p̄ā·nay,
לְפָנַ֗י
before && me
7126
lə·haq·rîḇ
לְהַקְרִ֥יב
to offer
 

לִי֙
to && me
2459
ḥê·leḇ
חֵ֣לֶב
the fat
1818
wā·ḏām,
וָדָ֔ם
and the blood
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
3069
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
1992   16
hêm·māh   16
הֵ֜מָּה   16
They   16
935
yā·ḇō·’ū
יָבֹ֣אוּ
shall enter
413
’el-
אֶל־
into
4720
miq·dā·šî,
מִקְדָּשִׁ֗י
my sanctuary
1992
wə·hêm·māh
וְהֵ֛מָּה
and they
7126
yiq·rə·ḇū
יִקְרְב֥וּ
shall come near
413
’el-
אֶל־
unto
7979
šul·ḥā·nî
שֻׁלְחָנִ֖י
my table
8334
lə·šā·rə·ṯê·nî;
לְשָׁרְתֵ֑נִי
to minister
8104
wə·šā·mə·rū
וְשָׁמְר֖וּ
and they shall keep
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4931
miš·mar·tî.
מִשְׁמַרְתִּֽי׃
my charge
1961   17
wə·hā·yāh,   17
וְהָיָ֗ה   17
And it shall come to pass   17
935
bə·ḇō·w·’ām
בְּבוֹאָם֙
[that] when they enter in
413
’el-
אֶֽל־
at
8179
ša·‘ă·rê
שַׁעֲרֵי֙
the gates
2691
he·ḥā·ṣêr
הֶחָצֵ֣ר
court
6442
hap·pə·nî·mîṯ,
הַפְּנִימִ֔ית
of the inner
899
biḡ·ḏê
בִּגְדֵ֥י
garments
6593
p̄iš·tîm
פִשְׁתִּ֖ים
with linen
3847
yil·bā·šū;
יִלְבָּ֑שׁוּ
they shall be clothed
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and no
5927
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֤ה
shall come
5921
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶם֙
on
6785
ṣe·mer,
צֶ֔מֶר
wool & them
8334
bə·šā·rə·ṯām,
בְּשָֽׁרְתָ֗ם
while they minister
8179
bə·ša·‘ă·rê
בְּשַׁעֲרֵ֛י
in the gates
2691
he·ḥā·ṣêr
הֶחָצֵ֥ר
court
6442
hap·pə·nî·mîṯ
הַפְּנִימִ֖ית
of the inner
1004
wā·ḇā·yə·ṯāh.
וָבָֽיְתָה׃
and inside
6287   18
pa·’ă·rê   18
פַּאֲרֵ֤י   18
caps   18
6593
p̄iš·tîm
פִשְׁתִּים֙
Linen
1961
yih·yū
יִהְי֣וּ
They shall have
5921
‘al-
עַל־
on
7218
rō·šām,
רֹאשָׁ֔ם
their heads
4370
ū·miḵ·nə·sê
וּמִכְנְסֵ֣י
and undergarments
6593
p̄iš·tîm,
פִשְׁתִּ֔ים
linen
1961
yih·yū
יִהְי֖וּ
shall have
5921
‘al-
עַל־
on
4975
mā·ṯə·nê·hem;
מָתְנֵיהֶ֑ם
their loins
3808

לֹ֥א
not
2296
yaḥ·gə·rū
יַחְגְּר֖וּ
gird
3154
bay·yā·za‘.
בַּיָּֽזַע׃
[themselves] with anything that causes sweat
3318   19
ū·ḇə·ṣê·ṯām   19
וּ֠בְצֵאתָם   19
when they go forth   19
413
’el-
אֶל־
into
2691
he·ḥā·ṣêr
הֶחָצֵ֨ר
the court
2435
ha·ḥî·ṣō·w·nāh
הַחִיצוֹנָ֜ה
utter
413
’el-
אֶל־
into
2691
he·ḥā·ṣêr
הֶחָצֵ֣ר
court
2435
ha·ḥî·ṣō·w·nāh
הַחִיצוֹנָה֮
[even] the utter
413
’el-
אֶל־
unto
5971
hā·‘ām
הָעָם֒
the people
6584
yip̄·šə·ṭū
יִפְשְׁט֣וּ
they shall put off
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
899
biḡ·ḏê·hem,
בִּגְדֵיהֶ֗ם
their garments
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
wherein
1992
hêm·māh
הֵ֙מָּה֙
they
8334
mə·šā·rə·ṯim
מְשָׁרְתִ֣ם
ministered
 
bām,
בָּ֔ם
in
3240
wə·hin·nî·ḥū
וְהִנִּ֥יחוּ
and lay
853
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
 - 
3957
bə·liš·ḵōṯ
בְּלִֽשְׁכֹ֣ת
chambers & them
6944
haq·qō·ḏeš;
הַקֹּ֑דֶשׁ
in the holy
3847
wə·lā·ḇə·šū
וְלָֽבְשׁוּ֙
and they shall put on
899
bə·ḡā·ḏîm
בְּגָדִ֣ים
garments
312
’ă·ḥê·rîm,
אֲחֵרִ֔ים
on other
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
6942
yə·qad·də·šū
יְקַדְּשׁ֥וּ
sanctify
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5971
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
899
bə·ḇiḡ·ḏê·hem.
בְּבִגְדֵיהֶֽם׃
with their garments
7218   20
wə·rō·šām   20
וְרֹאשָׁם֙   20
and their heads   20
3808

לֹ֣א
Neither
1548
yə·ḡal·lê·ḥū,
יְגַלֵּ֔חוּ
shall they shave
6545
ū·p̄e·ra‘
וּפֶ֖רַע
and allow their locks
3808

לֹ֣א
nor
7971
yə·šal·lê·ḥū;
יְשַׁלֵּ֑חוּ
to grow long
3697
kā·sō·wm
כָּס֥וֹם
they shall only
3697
yiḵ·sə·mū
יִכְסְמ֖וּ
poll
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
7218
rā·šê·hem.
רָאשֵׁיהֶֽם׃
their heads
3196   21
wə·ya·yin   21
וְיַ֥יִן   21
and wine   21
3808
lō-
לֹֽא־
Neither
8354
yiš·tū
יִשְׁתּ֖וּ
drink
3605
kāl-
כָּל־
any
3548
kō·hên;
כֹּהֵ֑ן
of the priests
935
bə·ḇō·w·’ām
בְּבוֹאָ֖ם
when they enter
413
’el-
אֶל־
into
2691
he·ḥā·ṣêr
הֶחָצֵ֥ר
the court
6442
hap·pə·nî·mîṯ.
הַפְּנִימִֽית׃
inner
490   22
wə·’al·mā·nāh   22
וְאַלְמָנָה֙   22
and a widow   22
1644
ū·ḡə·rū·šāh,
וּגְרוּשָׁ֔ה
nor her that is put away
3808
lō-
לֹֽא־
Neither
3947
yiq·ḥū
יִקְח֥וּ
shall they take
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
to
802
lə·nā·šîm;
לְנָשִׁ֑ים
for their wives
3588

כִּ֣י
for
518
’im-
אִם־
.. .. ..
1330
bə·ṯū·lōṯ,
בְּתוּלֹ֗ת
maidens
2233
miz·ze·ra‘
מִזֶּ֙רַע֙
from the offspring
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
of the house
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
2233
wə·hā·’al·mā·nāh
וְהָֽאַלְמָנָה֙
that the offspring
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
1961
tih·yeh
תִּֽהְיֶ֣ה
had
490
’al·mā·nāh,
אַלְמָנָ֔ה
or a widow
3548
mik·kō·hên
מִכֹּהֵ֖ן
of a priest
3947
yiq·qā·ḥū.
יִקָּֽחוּ׃
they shall take
853   23
wə·’eṯ-   23
וְאֶת־   23
and   23
5971
‘am·mî
עַמִּ֣י
my people
3384
yō·w·rū,
יוֹר֔וּ
they shall teach
996
bên
בֵּ֥ין
between
6944
qō·ḏeš
קֹ֖דֶשׁ
[the difference] the holy
2455
lə·ḥōl;
לְחֹ֑ל
profane
996
ū·ḇên-
וּבֵין־
and between
2931
ṭā·mê
טָמֵ֥א
the unclean
2889
lə·ṭā·hō·wr
לְטָה֖וֹר
the clean
3045
yō·w·ḏi·‘um.
יוֹדִעֻֽם׃
cause them to discern
5921   24
wə·‘al-   24
וְעַל־   24
And in   24
7379
rîḇ,
רִ֗יב
controversy
1992
hêm·māh
הֵ֚מָּה
they
5975
ya·‘am·ḏū
יַעַמְד֣וּ
shall stand
 
[liš·pōṭ
[לִשְׁפֹּט
 
ḵ]
כ]
8199
(lə·miš·pāṭ,
(לְמִשְׁפָּ֔ט
in judgment
 
q)
ק)
4941
bə·miš·pā·ṭay
בְּמִשְׁפָּטַ֖י
it according to my judgments
 
[ū·šā·p̄ə·ṭu·hū
[וּשָׁפְטֻהוּ
 
ḵ]
כ]
8199
(yiš·pə·ṭū·hū;
(יִשְׁפְּט֑וּהוּ
they shall judge
 
q)
ק)
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
8451
tō·w·rō·ṯay
תּוֹרֹתַ֤י
my laws
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
2708
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַי֙
my statutes
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
4150
mō·w·‘ă·ḏay
מוֹעֲדַ֣י
my assemblies
8104
yiš·mō·rū,
יִשְׁמֹ֔רוּ
they shall keep
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
7676
šab·bə·ṯō·w·ṯay
שַׁבְּתוֹתַ֖י
my Sabbaths
6942
yə·qad·dê·šū.
יְקַדֵּֽשׁוּ׃
they shall hallow
413   25
wə·’el-   25
וְאֶל־   25
and at   25
4191
mêṯ
מֵ֣ת
to a dead
120
’ā·ḏām,
אָדָ֔ם
person
3808

לֹ֥א
not
935
yā·ḇō·w
יָב֖וֹא
shall they come
2930
lə·ṭā·mə·’āh;
לְטָמְאָ֑ה
to defile
3588

כִּ֣י
but
518
’im-
אִם־
.. .. ..
1
lə·’āḇ
לְאָ֡ב
for father
517
ū·lə·’êm
וּ֠לְאֵם
or for mother
1121
ū·lə·ḇên
וּלְבֵ֨ן
or for son
1323
ū·lə·ḇaṯ
וּלְבַ֜ת
or for daughter
251
lə·’āḥ,
לְאָ֗ח
for brother
269
ū·lə·’ā·ḥō·wṯ
וּלְאָח֛וֹת
or for sister
834
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
that
3808
lō-
לֹא־
not
1961
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֥ה
has had
376
lə·’îš
לְאִ֖ישׁ
husband
2930
yiṭ·ṭam·mā·’ū.
יִטַּמָּֽאוּ׃
they may defile
310   26
wə·’a·ḥă·rê   26
וְאַחֲרֵ֖י   26
And after   26
2893
ṭā·ho·rā·ṯōw;
טָֽהֳרָת֑וֹ
he is cleansed
7651
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֥ת
to him seven
3117
yā·mîm
יָמִ֖ים
days
5608
yis·pə·rū-
יִסְפְּרוּ־
they shall reckon
 
lōw.
לֽוֹ׃
to
3117   27
ū·ḇə·yō·wm   27
וּבְיוֹם֩   27
and in the day   27
935
bō·’ōw
בֹּא֨וֹ
he goes
413
’el-
אֶל־
into
6944
haq·qō·ḏeš
הַקֹּ֜דֶשׁ
the sanctuary
413
’el-
אֶל־
unto
2691
he·ḥā·ṣêr
הֶחָצֵ֤ר
the court
6442
hap·pə·nî·mîṯ
הַפְּנִימִית֙
inner
8334
lə·šā·rêṯ
לְשָׁרֵ֣ת
to minister
6944
baq·qō·ḏeš,
בַּקֹּ֔דֶשׁ
in the sanctuary
7126
yaq·rîḇ
יַקְרִ֖יב
he shall offer
2403
ḥaṭ·ṭā·ṯōw;
חַטָּאת֑וֹ
his sin offering
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
3069
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
1961   28
wə·hā·yə·ṯāh   28
וְהָיְתָ֤ה   28
And it shall be   28
 
lā·hem
לָהֶם֙
to && them
5159
lə·na·ḥă·lāh,
לְֽנַחֲלָ֔ה
for an inheritance
589
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
5159
na·ḥă·lā·ṯām;
נַֽחֲלָתָ֑ם
their inheritance
272
wa·’ă·ḥuz·zāh,
וַאֲחֻזָּ֗ה
and possession
3808
lō-
לֹֽא־
not
5414
ṯit·tə·nū
תִתְּנ֤וּ
shall you give
 
lā·hem
לָהֶם֙
to
3478
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
in Israel
589
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
272
’ă·ḥuz·zā·ṯām.
אֲחֻזָּתָֽם׃
their possession
4503   29
ham·min·ḥāh   29
הַמִּנְחָה֙   29
the grain offering   29
2403
wə·ha·ḥaṭ·ṭāṯ
וְהַחַטָּ֣את
and the sin offering
817
wə·hā·’ā·šām,
וְהָאָשָׁ֔ם
and the guilt offering
1992
hêm·māh
הֵ֖מָּה
They
398
yō·ḵə·lūm;
יֹֽאכְל֑וּם
shall eat
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and every
2764
ḥê·rem
חֵ֥רֶם
dedicated thing
3478
bə·yiś·rā·’êl
בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
in Israel
 
lā·hem
לָהֶ֥ם
to
1961
yih·yeh.
יִהְיֶֽה׃
shall be
7225   30
wə·rê·šîṯ   30
וְרֵאשִׁית֩   30
And the first   30
3605
kāl-
כָּל־
all
1061
bik·kū·rê
בִּכּ֨וּרֵי
the firstfruits
3605
ḵōl
כֹ֜ל
every
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and every
8641
tə·rū·maṯ
תְּר֣וּמַת
[things] offering
3605
kōl,
כֹּ֗ל
every
3605
mik·kōl
מִכֹּל֙
of every
8641
tə·rū·mō·w·ṯê·ḵem,
תְּרוּמ֣וֹתֵיכֶ֔ם
[sort] of your offerings
3548
lak·kō·hă·nîm
לַכֹּהֲנִ֖ים
of && the priest
1961
yih·yeh;
יִֽהְיֶ֑ה
shall be
7225
wə·rê·šîṯ
וְרֵאשִׁ֤ית
and the first
6182
‘ă·ri·sō·w·ṯê·ḵem
עֲרִסֽוֹתֵיכֶם֙
of your dough
5414
tit·tə·nū
תִּתְּנ֣וּ
you shall also give
3548
lak·kō·hên,
לַכֹּהֵ֔ן
to the priest
5117
lə·hā·nî·aḥ
לְהָנִ֥יחַ
to rest
1293
bə·rā·ḵāh
בְּרָכָ֖ה
to cause a blessing
413
’el-
אֶל־
in
1004
bê·ṯe·ḵā.
בֵּיתֶֽךָ׃
on your house
3605   31
kāl-   31
כָּל־   31
any   31
5038
nə·ḇê·lāh
נְבֵלָה֙
that is dead of itself
2966
ū·ṭə·rê·p̄āh,
וּטְרֵפָ֔ה
or torn
4480
min-
מִן־
whether
5775
hā·‘ō·wp̄
הָע֖וֹף
it be birds
4480
ū·min-
וּמִן־
or
929
hab·bə·hê·māh;
הַבְּהֵמָ֑ה
beast
3808

לֹ֥א
not
398
yō·ḵə·lū
יֹאכְל֖וּ
eat
3548
hak·kō·hă·nîm.
הַכֹּהֲנִֽים׃
The priests
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Ezekiel 43
Top of Page
Top of Page