◄
Joshua 22
►
יהושע 22 Interlinear
Tribes beyond the Jordan Return
227
1
’āz
1
אָ֚ז
1
Then
1
7121
yiq·rā
יִקְרָ֣א
called
3091
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
the Joshua
7206
lā·r·’ū·ḇê·nî
לָרֽאוּבֵנִ֖י
Reubenites
1425
wə·lag·gā·ḏî;
וְלַגָּדִ֑י
and the Gadites
2677
wə·la·ḥă·ṣî
וְלַחֲצִ֖י
and the half
4294
maṭ·ṭêh
מַטֵּ֥ה
tribes
4519
mə·naš·šeh.
מְנַשֶּֽׁה׃
of Manasseh
559
2
way·yō·mer
2
וַיֹּ֣אמֶר
2
And said
2
413
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֔ם
unto && them
859
’at·tem
אַתֶּ֣ם
you
8104
šə·mar·tem,
שְׁמַרְתֶּ֔ם
have kept
853
’êṯ
אֵ֚ת
-
3605
kāl-
כָּל־
all
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
6680
ṣiw·wāh
צִוָּ֣ה
commanded
853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
-
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
5650
‘e·ḇeḏ
עֶ֣בֶד
the servant
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD & you
8085
wat·tiš·mə·‘ū
וַתִּשְׁמְע֣וּ
and have obeyed
6963
ḇə·qō·w·lî,
בְקוֹלִ֔י
to my voice
3605
lə·ḵōl
לְכֹ֥ל
in all
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
6680
ṣiw·wî·ṯî
צִוִּ֖יתִי
I commanded
853
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
you
3808
3
lō-
3
לֹֽא־
3
not
3
5800
‘ă·zaḇ·tem
עֲזַבְתֶּ֣ם
left
853
’eṯ-
אֶת־
-
251
’ă·ḥê·ḵem,
אֲחֵיכֶ֗ם
your brothers
2088
zeh
זֶ֚ה
these
3117
yā·mîm
יָמִ֣ים
days
7227
rab·bîm,
רַבִּ֔ים
many
5704
‘aḏ
עַ֖ד
to
3117
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
2088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
8104
ū·šə·mar·tem
וּשְׁמַרְתֶּ֕ם
but have kept
853
’eṯ-
אֶת־
-
4931
miš·me·reṯ
מִשְׁמֶ֕רֶת
the charge
4687
miṣ·waṯ
מִצְוַ֖ת
of the command
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of the LORD
430
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
6258
4
wə·‘at·tāh,
4
וְעַתָּ֗ה
4
now
4
5117
hê·nî·aḥ
הֵנִ֨יחַ
has given rest
3068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
your God
251
la·’ă·ḥê·ḵem,
לַֽאֲחֵיכֶ֔ם
to your brothers
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
1696
dib·ber
דִּבֶּ֣ר
he promised
lā·hem;
לָהֶ֑ם
to
6258
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֡ה
therefore now
6437
pə·nū
פְּנוּ֩
return
1980
ū·lə·ḵū
וּלְכ֨וּ
you & and get
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
to you
168
lə·’ā·ho·lê·ḵem,
לְאָהֳלֵיכֶ֗ם
tents
413
’el-
אֶל־
into
776
’e·reṣ
אֶ֙רֶץ֙
the land
272
’ă·ḥuz·zaṯ·ḵem,
אֲחֻזַּתְכֶ֔ם
of your possession
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר ׀
& that &
5414
nā·ṯan
נָתַ֣ן
gave
lā·ḵem,
לָכֶ֗ם
to
4872
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses
5650
‘e·ḇeḏ
עֶ֣בֶד
the servant
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD & you
5676
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֖בֶר
on the other side
3383
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
Jordan
7535
5
raq
5
רַ֣ק ׀
5
But
5
8104
šim·rū
שִׁמְר֣וּ
heed
3966
mə·’ōḏ,
מְאֹ֗ד
take diligent
6213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֨וֹת
to observe
853
’eṯ-
אֶת־
-
4687
ham·miṣ·wāh
הַמִּצְוָ֣ה
the command
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
8451
hat·tō·w·rāh
הַתּוֹרָה֮
the law
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
6680
ṣiw·wāh
צִוָּ֣ה
charged
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֮
-
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
5650
‘e·ḇeḏ-
עֶֽבֶד־
the servant
3068
Yah·weh
יְהוָה֒
of the LORD
157
lə·’a·hă·ḇāh
לְ֠אַהֲבָה
you & to love
853
’eṯ-
אֶת־
-
3068
Yah·weh
יְהוָ֨ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹֽהֵיכֶ֜ם
your God
1980
wə·lā·le·ḵeṯ
וְלָלֶ֧כֶת
and to walk
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
1870
də·rā·ḵāw
דְּרָכָ֛יו
His ways
8104
wə·liš·mōr
וְלִשְׁמֹ֥ר
and to keep
4687
miṣ·wō·ṯāw
מִצְוֹתָ֖יו
his commands
1692
ū·lə·ḏā·ḇə·qāh-
וּלְדָבְקָה־
and to cleave
ḇōw;
ב֑וֹ
in
5647
ū·lə·‘ā·ḇə·ḏōw
וּלְעָבְד֕וֹ
and to serve & him
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
with all
3824
lə·ḇaḇ·ḵem
לְבַבְכֶ֖ם
your heart
3605
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and with all
5315
nap̄·šə·ḵem.
נַפְשְׁכֶֽם׃
your soul
1288
6
way·ḇā·rə·ḵêm
6
וַֽיְבָרְכֵ֖ם
6
so blessed
6
3091
yə·hō·wō·šu·a‘;
יְהוֹשֻׁ֑עַ
Joshua
7971
way·šal·lə·ḥêm,
וַֽיְשַׁלְּחֵ֔ם
and sent them away
1980
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֖וּ
and they went
413
’el-
אֶל־
unto
168
’ā·ho·lê·hem.
אָהֳלֵיהֶֽם׃
their tents
s
ס
2677
7
wə·la·ḥă·ṣî
7
וְלַחֲצִ֣י ׀
7
[one] Now to the half
7
7626
šê·ḇeṭ
שֵׁ֣בֶט
of the tribes
4519
ham·naš·šeh,
הַֽמְנַשֶּׁ֗ה
of Manasseh
5414
nā·ṯan
נָתַ֣ן
had given
4872
mō·šeh
מֹשֶׁה֮
Moses
1316
bab·bā·šān
בַּבָּשָׁן֒
[possession] in Bashan
2677
ū·lə·ḥeṣ·yōw,
וּלְחֶצְי֗וֹ
[other] but to the half
5414
nā·ṯan
נָתַ֤ן
thereof gave
3091
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
Joshua
5973
‘im-
עִם־
among
251
’ă·ḥê·hem,
אֲחֵיהֶ֔ם
their brothers
[mê·‘ê·ḇer
[מֵעֵבֶר
ḵ]
כ]
5676
(bə·‘ê·ḇer
(בְּעֵ֥בֶר
on this side
q)
ק)
3383
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
Jordan
3220
yām·māh;
יָ֑מָּה
westward
1571
wə·ḡam
וְ֠גַם
and also
3588
kî
כִּ֣י
& when &
7971
šil·lə·ḥām
שִׁלְּחָ֧ם
sent them away
3091
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֛עַ
Joshua
413
’el-
אֶל־
unto
168
’ā·ho·lê·hem
אָהֳלֵיהֶ֖ם
their tents
1288
way·ḇā·ră·ḵêm.
וַיְבָרֲכֵֽם׃
And then he blessed
559
8
way·yō·mer
8
וַיֹּ֨אמֶר
8
and he spoke
8
413
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֜ם
unto && them
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
5233
bin·ḵā·sîm
בִּנְכָסִ֨ים
riches
7227
rab·bîm
רַבִּ֜ים
with much
7725
šū·ḇū
שׁ֤וּבוּ
Return
413
’el-
אֶל־
unto
168
’ā·ho·lê·ḵem
אָֽהֳלֵיכֶם֙
your tents
4735
ū·ḇə·miq·neh
וּבְמִקְנֶ֣ה
and livestock
7227
raḇ-
רַב־
much
3966
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
with very
3701
bə·ḵe·sep̄
בְּכֶ֨סֶף
with silver
2091
ū·ḇə·zā·hāḇ
וּבְזָהָ֜ב
and with gold
5178
ū·ḇin·ḥō·šeṯ
וּבִנְחֹ֧שֶׁת
and with bronze
1270
ū·ḇə·ḇar·zel
וּבְבַרְזֶ֛ל
and with iron
8008
ū·ḇiś·lā·mō·wṯ
וּבִשְׂלָמ֖וֹת
and garments
7235
har·bêh
הַרְבֵּ֣ה
much
3966
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
with very
2505
ḥil·qū
חִלְק֥וּ
divide
7998
šə·lal-
שְׁלַל־
the spoil
341
’ō·yə·ḇê·ḵem
אֹיְבֵיכֶ֖ם
of your enemies
5973
‘im-
עִם־
with
251
’ă·ḥê·ḵem.
אֲחֵיכֶֽם׃
your brothers
p̄
פ
7725
9
way·yā·šu·ḇū
9
וַיָּשֻׁ֣בוּ
9
and returned
9
1980
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֡וּ
and departed
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
the children
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֨ן
of Reuben
1121
ū·ḇə·nê-
וּבְנֵי־
and the children
1410
ḡāḏ
גָ֜ד
of Gad
2677
wa·ḥă·ṣî
וַחֲצִ֣י ׀
and the half
7626
šê·ḇeṭ
שֵׁ֣בֶט
tribes
4519
ham·naš·šeh,
הַֽמְנַשֶּׁ֗ה
of Manasseh
853
mê·’êṯ
מֵאֵת֙
-
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
from the sons
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
7887
miš·ši·lōh
מִשִּׁלֹ֖ה
at Shiloh
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
776
bə·’e·reṣ-
בְּאֶֽרֶץ־
in the land
3667
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
1980
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֜כֶת
to go
413
’el-
אֶל־
unto
776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the country
1568
hag·gil·‘āḏ,
הַגִּלְעָ֗ד
of Gilead
413
’el-
אֶל־
into
776
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
272
’ă·ḥuz·zā·ṯām
אֲחֻזָּתָם֙
of their possession
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whereof
270
nō·ḥă·zū-
נֹֽאחֲזוּ־
they were possessed
ḇāh,
בָ֔הּ
in
5921
‘al-
עַל־
according
6310
pî
פִּ֥י
to the word
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
3027
bə·yaḏ-
בְּיַד־
by the hand
4872
mō·šeh.
מֹשֶֽׁה׃
of Moses
The Offensive Altar
935
10
way·yā·ḇō·’ū
10
וַיָּבֹ֙אוּ֙
10
when they came
10
413
’el-
אֶל־
unto
1552
gə·lî·lō·wṯ
גְּלִיל֣וֹת
the borders
3383
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
of Jordan
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that [are]
776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
3667
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
1129
way·yiḇ·nū
וַיִּבְנ֣וּ
and build
1121
ḇə·nê-
בְנֵי־
the children
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֣ן
of Reuben
1121
ū·ḇə·nê-
וּבְנֵי־
and the children
1410
ḡāḏ
גָ֡ד
of Gad
2677
wa·ḥă·ṣî
וַחֲצִ֣י
and the half
7626
šê·ḇeṭ
שֵׁבֶט֩
tribes
4519
ham·naš·šeh
הַֽמְנַשֶּׁ֨ה
of Manasseh
8033
šām
שָׁ֤ם
there
4196
miz·bê·aḥ
מִזְבֵּ֙חַ֙
an altar
5921
‘al-
עַל־
by
3383
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
Jordan
4196
miz·bê·aḥ
מִזְבֵּ֥חַ
& a & altar
1419
gā·ḏō·wl
גָּד֖וֹל
great
4758
lə·mar·’eh.
לְמַרְאֶֽה׃
in appearance
8085
11
way·yiš·mə·‘ū
11
וַיִּשְׁמְע֥וּ
11
And heard
11
1121
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the children
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
say
2009
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
Behold
1129
ḇā·nū
בָנ֣וּ
have build
1121
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the children
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֣ן
of Reuben
1121
ū·ḇə·nê-
וּבְנֵי־
and the children
1410
ḡāḏ
גָ֡ד
of Gad
2677
wa·ḥă·ṣî
וַחֲצִי֩
and the half
7626
šê·ḇeṭ
שֵׁ֨בֶט
tribes
4519
ham·naš·šeh
הַֽמְנַשֶּׁ֜ה
of Manasseh
853
’eṯ-
אֶת־
-
4196
ham·miz·bê·aḥ,
הַמִּזְבֵּ֗חַ
an altar
413
’el-
אֶל־
over against
4136
mūl
מוּל֙
at the frontier
776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
3667
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
of Canaan
413
’el-
אֶל־
in
1552
gə·lî·lō·wṯ
גְּלִילוֹת֙
the borders
3383
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
of Jordan
413
’el-
אֶל־
at
5676
‘ê·ḇer
עֵ֖בֶר
on the side
1121
bə·nê
בְּנֵ֥י
of the children
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
8085
12
way·yiš·mə·‘ū
12
וַֽיִּשְׁמְע֖וּ
12
when heard
12
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
6950
way·yiq·qā·hă·lū
וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ
and gathered themselves together
3605
kāl-
כָּל־
the whole
5712
‘ă·ḏaṯ
עֲדַ֤ת
[of it] congregation
1121
bə·nê-
בְּנֵֽי־
of the sons
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
7887
ši·lōh,
שִׁלֹ֔ה
at Shiloh
5927
la·‘ă·lō·wṯ
לַעֲל֥וֹת
to go
5921
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
against
6635
laṣ·ṣā·ḇā.
לַצָּבָֽא׃
up to war
p̄
פ
7971
13
way·yiš·lə·ḥū
13
וַיִּשְׁלְח֨וּ
13
And sent
13
1121
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the children
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
413
’el-
אֶל־
unto
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
the sons
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֧ן
of Reuben
413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
the children
1410
ḡāḏ
גָ֛ד
of Gad
413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
2677
ḥă·ṣî
חֲצִ֥י
the half
7626
šê·ḇeṭ-
שֵֽׁבֶט־
tribes
4519
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֖ה
of Manasseh
413
’el-
אֶל־
into
776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
1568
hag·gil·‘āḏ;
הַגִּלְעָ֑ד
of Gilead
853
’eṯ-
אֶת־
-
6372
pî·nə·ḥās
פִּינְחָ֖ס
Phinehas
1121
ben-
בֶּן־
the son
499
’el·‘ā·zār
אֶלְעָזָ֥ר
of Eleazar
3548
hak·kō·hên.
הַכֹּהֵֽן׃
the priest
6235
14
wa·‘ă·śā·rāh
14
וַעֲשָׂרָ֤ה
14
And with him ten
14
5387
nə·śi·’îm
נְשִׂאִים֙
princes
5973
‘im·mōw,
עִמּ֔וֹ
with
5387
nā·śî
נָשִׂ֨יא
of each chief
259
’e·ḥāḏ
אֶחָ֜ד
one
5387
nā·śî
נָשִׂ֤יא
chiefs
259
’e·ḥāḏ
אֶחָד֙
one
1004
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
house
1
’āḇ,
אָ֔ב
a prince
3605
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
from each
4294
maṭ·ṭō·wṯ
מַטּ֣וֹת
of the tribes
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
376
wə·’îš
וְאִ֨ישׁ
and each one & [was]
7218
rōš
רֹ֧אשׁ
a head
1004
bêṯ-
בֵּית־
of the house
1
’ă·ḇō·w·ṯām
אֲבוֹתָ֛ם
of their fathers
1992
hêm·māh
הֵ֖מָּה
among
505
lə·’al·p̄ê
לְאַלְפֵ֥י
among the thousands
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
935
15
way·yā·ḇō·’ū
15
וַיָּבֹ֜אוּ
15
And they came
15
413
’el-
אֶל־
unto
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
the sons
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֧ן
of Reuben
413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
the children
1410
ḡāḏ
גָ֛ד
of Gad
413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
2677
ḥă·ṣî
חֲצִ֥י
the half
7626
šê·ḇeṭ-
שֵֽׁבֶט־
tribes
4519
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֖ה
of Manasseh
413
’el-
אֶל־
into
776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
1568
hag·gil·‘āḏ;
הַגִּלְעָ֑ד
of Gilead
1696
way·ḏab·bə·rū
וַיְדַבְּר֥וּ
and they spoke
854
’it·tām
אִתָּ֖ם
with & them
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
3541
16
kōh
16
כֹּ֣ה
16
Thus
16
559
’ā·mə·rū
אָמְר֞וּ
says
3605
kōl
כֹּ֣ל ׀
the whole
5712
‘ă·ḏaṯ
עֲדַ֣ת
congregation
3068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of the LORD
4100
māh-
מָֽה־
What &
4603
ham·ma·‘al
הַמַּ֤עַל
you have committed
2088
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
4603
mə·‘al·tem
מְעַלְתֶּם֙
have committed
430
bê·lō·hê
בֵּאלֹהֵ֣י
against the God
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
7725
lā·šūḇ
לָשׁ֣וּב
to turn away
3117
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
this day
310
mê·’a·ḥă·rê
מֵאַחֲרֵ֖י
from following
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
1129
biḇ·nō·wṯ·ḵem
בִּבְנֽוֹתְכֶ֤ם
by building
lā·ḵem
לָכֶם֙
to && you
4196
miz·bê·aḥ,
מִזְבֵּ֔חַ
an altar
4775
lim·rā·ḏə·ḵem
לִמְרָדְכֶ֥ם
to rebel
3117
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
this day
3068
Yah·weh.
בַּיהוָֽה׃
against the LORD
4592
17
ham·‘aṭ-
17
הַמְעַט־
17
too little
17
lā·nū
לָ֙נוּ֙
to
853
’eṯ-
אֶת־
- &
5771
‘ă·wōn
עֲוֹ֣ן
the iniquity
6465
pə·‘ō·wr,
פְּע֔וֹר
of Peor
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
& that &
3808
lō-
לֹֽא־
not
2891
hiṭ·ṭa·har·nū
הִטַּהַ֙רְנוּ֙
cleansed
4480
mim·men·nū,
מִמֶּ֔נּוּ
from
5704
‘aḏ
עַ֖ד
until
3117
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
2088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
1961
way·hî
וַיְהִ֥י
and although there was
5063
han·ne·ḡep̄
הַנֶּ֖גֶף
a plague
5712
ba·‘ă·ḏaṯ
בַּעֲדַ֥ת
on the congregation
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
859
18
wə·’at·tem
18
וְאַתֶּם֙
18
But that you
18
7725
tā·šu·ḇū
תָּשֻׁ֣בוּ
must turn away
3117
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
this day
310
mê·’a·ḥă·rê
מֵאַחֲרֵ֖י
from following
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
1961
wə·hā·yāh,
וְהָיָ֗ה
and it will be
859
’at·tem
אַתֶּ֞ם
you
4775
tim·rə·ḏū
תִּמְרְד֤וּ
rebel
3117
hay·yō·wm
הַיּוֹם֙
today
3068
Yah·weh,
בַּֽיהוָ֔ה
against the LORD
4279
ū·mā·ḥār
וּמָחָ֕ר
that tomorrow
413
’el-
אֶֽל־
with
3605
kāl-
כָּל־
the whole
5712
‘ă·ḏaṯ
עֲדַ֥ת
congregation
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
7107
yiq·ṣōp̄.
יִקְצֹֽף׃
he will be angry
389
19
wə·’aḵ
19
וְאַ֨ךְ
19
Notwithstanding
19
518
’im-
אִם־
If & [are]
2931
ṭə·mê·’āh
טְמֵאָ֜ה
unclean
776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
272
’ă·ḥuz·zaṯ·ḵem,
אֲחֻזַּתְכֶ֗ם
of your possession
5674
‘iḇ·rū
עִבְר֨וּ
[then] pass you over
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
to
413
’el-
אֶל־
into
776
’e·reṣ
אֶ֨רֶץ
the land
272
’ă·ḥuz·zaṯ
אֲחֻזַּ֤ת
of the possession
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
of the LORD
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
wherein
7931
šā·ḵan-
שָֽׁכַן־
dwells
8033
šām
שָׁם֙
.. .. ..
4908
miš·kan
מִשְׁכַּ֣ן
tent
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of && the LORD
270
wə·hê·’ā·ḥă·zū
וְהֵאָחֲז֖וּ
and take possession
8432
bə·ṯō·w·ḵê·nū;
בְּתוֹכֵ֑נוּ
among
3068
Yah·weh
וּבַֽיהוָ֣ה
against the LORD
408
’al-
אַל־
not
4775
tim·rō·ḏū,
תִּמְרֹ֗דוּ
but rebel
854
wə·’ō·ṯā·nū
וְאֹתָ֙נוּ֙
and against
408
’el-
אֶל־
nor
4775
tim·rō·ḏū,
תִּמְרֹ֔דוּ
rebel
1129
biḇ·nō·ṯə·ḵem
בִּבְנֹֽתְכֶ֤ם
in building
lā·ḵem
לָכֶם֙
to && you
4196
miz·bê·aḥ,
מִזְבֵּ֔חַ
an altar
1107
mib·bal·‘ă·ḏê,
מִֽבַּלְעֲדֵ֔י
beside
4196
miz·baḥ
מִזְבַּ֖ח
the altar
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of the LORD
430
’ĕ·lō·hê·nū.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
our God
3808
20
hă·lō·w
20
הֲל֣וֹא ׀
20
Did not
20
5912
‘ā·ḵān
עָכָ֣ן
Achan
1121
ben-
בֶּן־
the son
2226
ze·raḥ,
זֶ֗רַח
of Zerah
4603
mā·‘al
מָ֤עַל
commit
4604
ma·‘al
מַ֙עַל֙
a trespass
2764
ba·ḥê·rem,
בַּחֵ֔רֶם
in the things
5921
wə·‘al-
וְעַֽל־
and on
3605
kāl-
כָּל־
all
5712
‘ă·ḏaṯ
עֲדַ֥ת
the congregation
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
1961
hā·yāh
הָ֣יָה
fell
7110
qā·ṣep̄;
קָ֑צֶף
wrath
1931
wə·hū
וְהוּא֙
that
376
’îš
אִ֣ישׁ
man
259
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֔ד
alone
3808
lō
לֹ֥א
not
1478
ḡā·wa‘
גָוַ֖ע
perished
5771
ba·‘ă·wō·nōw.
בַּעֲוֹנֽוֹ׃
in his iniquity
p̄
פ
6030
21
way·ya·‘ă·nū
21
וַֽיַּעֲנוּ֙
21
Then answered
21
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
the children
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֣ן
of Reuben
1121
ū·ḇə·nê-
וּבְנֵי־
and the children
1410
ḡāḏ,
גָ֔ד
of Gad
2677
wa·ḥă·ṣî
וַחֲצִ֖י
and the half
7626
šê·ḇeṭ
שֵׁ֣בֶט
tribes
4519
ham·naš·šeh;
הַֽמְנַשֶּׁ֑ה
of Manasseh
1696
way·ḏab·bə·rū,
וַֽיְדַבְּר֔וּ
and said
853
’eṯ-
אֶת־
-
7218
rā·šê
רָאשֵׁ֖י
to the heads
505
’al·p̄ê
אַלְפֵ֥י
of the thousands
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
410
22
’êl
22
אֵל֩ ׀
22
God
22
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֨ים ׀
of gods
3068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
The LORD
410
’êl
אֵ֣ל ׀
God
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֤ים ׀
of gods
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
1931
hū
ה֣וּא
he
3045
yō·ḏê·a‘,
יֹדֵ֔עַ
he knows
3478
wə·yiś·rā·’êl
וְיִשְׂרָאֵ֖ל
and Israel
1931
hū
ה֣וּא
he
3045
yê·ḏā‘;
יֵדָ֑ע
shall know
518
’im-
אִם־
If
4777
bə·me·reḏ
בְּמֶ֤רֶד
[it be] in rebellion
518
wə·’im-
וְאִם־
or if
4604
bə·ma·‘al
בְּמַ֙עַל֙
in an unfaithful
3068
Yah·weh,
בַּֽיהוָ֔ה
against the LORD & us
408
’al-
אַל־
not
3467
tō·wō·šî·‘ê·nū
תּוֹשִׁיעֵ֖נוּ
save
3117
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
1129
23
liḇ·nō·wṯ
23
לִבְנ֥וֹת
23
That we have build
23
lā·nū
לָ֙נוּ֙
to && us
4196
miz·bê·aḥ,
מִזְבֵּ֔חַ
an altar
7725
lā·šūḇ
לָשׁ֖וּב
to turn
310
mê·’a·ḥă·rê
מֵאַחֲרֵ֣י
from following
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
518
wə·’im-
וְאִם־
or if
5927
lə·ha·‘ă·lō·wṯ
לְהַעֲל֨וֹת
to offer
5921
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
thereon
5930
‘ō·w·lāh
עוֹלָ֣ה
burnt offering
4503
ū·min·ḥāh,
וּמִנְחָ֗ה
or grain offering
518
wə·’im-
וְאִם־
or if
6213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֤וֹת
to offer
5921
‘ā·lāw
עָלָיו֙
thereon
2077
ziḇ·ḥê
זִבְחֵ֣י
offerings
8002
šə·lā·mîm,
שְׁלָמִ֔ים
peace
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
let the LORD
1931
hū
ה֥וּא
Himself
1245
yə·ḇaq·qêš.
יְבַקֵּֽשׁ׃
require
518
24
wə·’im-
24
וְאִם־
24
And if
24
3808
lō
לֹ֤א
not
1674
mid·də·’ā·ḡāh
מִדְּאָגָה֙
for fear
1697
mid·dā·ḇār,
מִדָּבָ֔ר
for a reason
6213
‘ā·śî·nū
עָשִׂ֥ינוּ
[rather] done
853
’eṯ-
אֶת־
-
2063
zōṯ
זֹ֖את
it
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
4279
mā·ḥār,
מָחָ֗ר
In time
559
yō·mə·rū
יֹאמְר֨וּ
might speak
1121
ḇə·nê·ḵem
בְנֵיכֶ֤ם
your children
1121
lə·ḇā·nê·nū
לְבָנֵ֙ינוּ֙
to our sons
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
4100
mah-
מַה־
What
lā·ḵem
לָּכֶ֕ם
to
3068
Yah·weh
וְלַֽיהוָ֖ה
have you to do with the LORD
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
God
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
1366
25
ū·ḡə·ḇūl
25
וּגְב֣וּל
25
and a border
25
5414
nā·ṯan-
נָֽתַן־
has made
3068
Yah·weh
יְ֠הוָה
For the LORD
996
bê·nê·nū
בֵּינֵ֨נוּ
between
996
ū·ḇê·nê·ḵem
וּבֵינֵיכֶ֜ם
and between you
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
children
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֤ן
of Reuben
1121
ū·ḇə·nê-
וּבְנֵי־
and children
1410
ḡāḏ
גָד֙
of Gad
853
’eṯ-
אֶת־
-
3383
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
Jordan
369
’ên-
אֵין־
you have no
lā·ḵem
לָכֶ֥ם
to
2506
ḥê·leq
חֵ֖לֶק
part
3068
Yah·weh;
בַּֽיהוָ֑ה
in the LORD
7673
wə·hiš·bî·ṯū
וְהִשְׁבִּ֤יתוּ
and cease
1121
ḇə·nê·ḵem
בְנֵיכֶם֙
so shall your children
853
’eṯ-
אֶת־
-
1121
bā·nê·nū,
בָּנֵ֔ינוּ
make our children
1115
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֖י
from
3372
yə·rō
יְרֹ֥א
fearing
853
’eṯ-
אֶת־
-
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
559
26
wan·nō·mer
26
וַנֹּ֕אמֶר
26
Therefore we said
26
6213
na·‘ă·śeh-
נַעֲשֶׂה־
prepare
4994
nā
נָּ֣א
Let us now
lā·nū,
לָ֔נוּ
to
1129
liḇ·nō·wṯ
לִבְנ֖וֹת
build & us
853
’eṯ-
אֶת־
-
4196
ham·miz·bê·aḥ;
הַמִּזְבֵּ֑חַ
an altar
3808
lō
לֹ֥א
not
5930
lə·‘ō·w·lāh
לְעוֹלָ֖ה
for burnt
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
2077
lə·zā·ḇaḥ.
לְזָֽבַח׃
for sacrifice
3588
27
kî
27
כִּי֩
27
for
27
5707
‘êḏ
עֵ֨ד
[may be] a witness
1931
hū
ה֜וּא
it
996
bê·nê·nū
בֵּינֵ֣ינוּ
between & us
996
ū·ḇê·nê·ḵem,
וּבֵינֵיכֶ֗ם
and you and between
996
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and between& us
1755
dō·rō·w·ṯê·nū
דֹּרוֹתֵינוּ֮
and our generations
310
’a·ḥă·rê·nū
אַחֲרֵינוּ֒
after & us
5647
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֞ד
that we might do
853
’eṯ-
אֶת־
-
5656
‘ă·ḇō·ḏaṯ
עֲבֹדַ֤ת
the service
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
of the LORD
6440
lə·p̄ā·nāw,
לְפָנָ֔יו
before && him
5930
bə·‘ō·lō·w·ṯê·nū
בְּעֹלוֹתֵ֥ינוּ
with our burnt offerings
2077
ū·ḇiz·ḇā·ḥê·nū
וּבִזְבָחֵ֖ינוּ
and with our sacrifices
8002
ū·ḇiš·lā·mê·nū;
וּבִשְׁלָמֵ֑ינוּ
and with our peace offerings
3808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
559
yō·mə·rū
יֹאמְר֨וּ
say
1121
ḇə·nê·ḵem
בְנֵיכֶ֤ם
that your children
4279
mā·ḥār
מָחָר֙
in time
1121
lə·ḇā·nê·nū,
לְבָנֵ֔ינוּ
to our sons
369
’ên-
אֵין־
you have no
lā·ḵem
לָכֶ֥ם
to
2506
ḥê·leq
חֵ֖לֶק
part
3068
Yah·weh.
בַּיהוָֽה׃
in the LORD
559
28
wan·nō·mer
28
וַנֹּ֕אמֶר
28
Therefore said
28
1961
wə·hā·yāh,
וְהָיָ֗ה
that it shall be
3588
kî-
כִּֽי־
when
559
yō·mə·rū
יֹאמְר֥וּ
[so] they should say
413
’ê·lê·nū
אֵלֵ֛ינוּ
unto && us
413
wə·’el-
וְאֶל־
or unto
1755
dō·rō·ṯê·nū
דֹּרֹתֵ֖ינוּ
our generations
4279
mā·ḥār;
מָחָ֑ר
in time
559
wə·’ā·mar·nū
וְאָמַ֡רְנוּ
that we may say
7200
rə·’ū
רְא֣וּ
[again] Behold
853
’eṯ-
אֶת־
-
8403
taḇ·nîṯ
תַּבְנִית֩
the pattern
4196
miz·baḥ
מִזְבַּ֨ח
of the altar
3068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
of the LORD
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
6213
‘ā·śū
עָשׂ֣וּ
made
1
’ă·ḇō·w·ṯê·nū,
אֲבוֹתֵ֗ינוּ
our fathers
3808
lō
לֹ֤א
not
5930
lə·‘ō·w·lāh
לְעוֹלָה֙
for burnt offerings
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
2077
lə·ze·ḇaḥ,
לְזֶ֔בַח
for sacrifices
3588
kî-
כִּי־
for &
5707
‘êḏ
עֵ֣ד
a witness
1931
hū,
ה֔וּא
it
996
bê·nê·nū
בֵּינֵ֖ינוּ
between you
996
ū·ḇê·nê·ḵem.
וּבֵינֵיכֶֽם׃
and between me
2486
29
ḥā·lî·lāh
29
חָלִילָה֩
29
God forbid
29
lā·nū
לָּ֨נוּ
to
4480
mim·men·nū
מִמֶּ֜נּוּ
that we
4775
lim·rōḏ
לִמְרֹ֣ד
should rebel
3068
Yah·weh
בַּֽיהוָ֗ה
against the LORD
7725
wə·lā·šūḇ
וְלָשׁ֤וּב
and turn
3117
hay·yō·wm
הַיּוֹם֙
this day
310
mê·’a·ḥă·rê
מֵאַחֲרֵ֣י
from following
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
1129
liḇ·nō·wṯ
לִבְנ֣וֹת
by building
4196
miz·bê·aḥ,
מִזְבֵּ֔חַ
an altar
5930
lə·‘ō·lāh
לְעֹלָ֖ה
for burnt
4503
lə·min·ḥāh
לְמִנְחָ֣ה
for grain offering
2077
ū·lə·zā·ḇaḥ;
וּלְזָ֑בַח
or for sacrifices
905
mil·lə·ḇaḏ,
מִלְּבַ֗ד
beside
4196
miz·baḥ
מִזְבַּח֙
the altar
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of the LORD
430
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֔ינוּ
our God
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
4908
miš·kā·nōw.
מִשְׁכָּנֽוֹ׃
his tent
p̄
פ
8085
30
way·yiš·ma‘
30
וַיִּשְׁמַ֞ע
30
heard
30
6372
pî·nə·ḥās
פִּֽינְחָ֣ס
when Phinehas
3548
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֗ן
the priest
5387
ū·nə·śî·’ê
וּנְשִׂיאֵ֨י
and the princes
5712
hā·‘ê·ḏāh
הָעֵדָ֜ה
of the congregation
7218
wə·rā·šê
וְרָאשֵׁ֨י
and heads
505
’al·p̄ê
אַלְפֵ֤י
of the thousands
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
854
’it·tōw,
אִתּ֔וֹ
with
853
’eṯ-
אֶת־
-
1697
had·də·ḇā·rîm,
הַ֨דְּבָרִ֔ים
the words
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
that
1696
dib·bə·rū
דִּבְּר֛וּ
spoke
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
the children
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֥ן
of Reuben
1121
ū·ḇə·nê-
וּבְנֵי־
and the children
1410
ḡāḏ
גָ֖ד
of Gad
1121
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
and the children
4519
mə·naš·šeh;
מְנַשֶּׁ֑ה
of Manasseh
3190
way·yî·ṭaḇ
וַיִּיטַ֖ב
and it pleased
5869
bə·‘ê·nê·hem.
בְּעֵינֵיהֶֽם׃
.. .. ..
559
31
way·yō·mer
31
וַיֹּ֣אמֶר
31
And said
31
6372
pî·nə·ḥās
פִּֽינְחָ֣ס
Phinehas
1121
ben-
בֶּן־
the son
499
’el·‘ā·zār
אֶלְעָזָ֣ר
of Eleazar
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֡ן
the priest
413
’el-
אֶל־
unto
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
the sons
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֨ן
of Reuben
413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
the children
1410
ḡāḏ
גָ֜ד
of Gad
413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
4519
mə·naš·šeh,
מְנַשֶּׁ֗ה
of Manasseh
3117
hay·yō·wm
הַיּ֤וֹם ׀
This day
3045
yā·ḏa‘·nū
יָדַ֙עְנוּ֙
we perceive
3588
kî-
כִּֽי־
that
8432
ḇə·ṯō·w·ḵê·nū
בְתוֹכֵ֣נוּ
among
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
that the LORD & us
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
because
3808
lō-
לֹֽא־
not
4603
mə·‘al·tem
מְעַלְתֶּ֥ם
committed
3068
Yah·weh
בַּֽיהוָ֖ה
against the LORD
4604
ham·ma·‘al
הַמַּ֣עַל
trespass
2088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
227
’āz,
אָ֗ז
now
5337
hiṣ·ṣal·tem
הִצַּלְתֶּ֛ם
you have delivered
853
’eṯ-
אֶת־
-
1121
bə·nê
בְּנֵ֥י
the children
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
3027
mî·yaḏ
מִיַּ֥ד
from the hand
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
7725
32
way·yā·šāḇ
32
וַיָּ֣שָׁב
32
And returned
32
6372
pî·nə·ḥās
פִּֽינְחָ֣ס
Phinehas
1121
ben-
בֶּן־
the son
499
’el·‘ā·zār
אֶלְעָזָ֣ר
of Eleazar
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֣ן ׀
the priest
5387
wə·han·nə·śî·’îm
וְהַנְּשִׂיאִ֡ים
and the princes
853
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
-
1121
bə·nê-
בְּנֵֽי־
from the sons
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵן֩
of Reuben
853
ū·mê·’êṯ
וּמֵאֵ֨ת
and
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
the children
1410
ḡāḏ
גָ֜ד
of Gad
776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֧רֶץ
from the land
1568
hag·gil·‘āḏ
הַגִּלְעָ֛ד
of Gilead
413
’el-
אֶל־
into
776
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
3667
kə·na·‘an
כְּנַ֖עַן
of Canaan
413
’el-
אֶל־
unto
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
7725
way·yā·ši·ḇū
וַיָּשִׁ֥בוּ
and again
854
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
from
1697
dā·ḇār.
דָּבָֽר׃
word
3190
33
way·yî·ṭaḇ
33
וַיִּיטַ֣ב
33
And pleased
33
1697
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֗ר
the thing
5869
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵי֙
pleased
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
1288
way·ḇā·ră·ḵū
וַיְבָרֲכ֥וּ
and blessed
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
559
’ā·mə·rū,
אָמְר֗וּ
intend
5927
la·‘ă·lō·wṯ
לַעֲל֤וֹת
of going
5921
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶם֙
against & them
6635
laṣ·ṣā·ḇā,
לַצָּבָ֔א
in battle
7843
lə·ša·ḥêṯ
לְשַׁחֵת֙
to destroy
853
’eṯ-
אֶת־
-
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
wherein
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
the children
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֥ן
of Reuben
1121
ū·ḇə·nê-
וּבְנֵי־
and the sons
1410
ḡāḏ
גָ֖ד
Gad
3427
yō·šə·ḇîm
יֹשְׁבִ֥ים
dwelled
bāh.
בָּֽהּ׃
in
7121
34
way·yiq·rə·’ū
34
וַֽיִּקְרְא֛וּ
34
And called
34
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
the children
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֥ן
of Reuben
1121
ū·ḇə·nê-
וּבְנֵי־
and the children
1410
ḡāḏ
גָ֖ד
of Gad
4196
lam·miz·bê·aḥ;
לַמִּזְבֵּ֑חַ
the altar
3588
kî
כִּ֣י
for
5707
‘êḏ
עֵ֥ד
[shall be] a witness
1931
hū
הוּא֙
it
996
bê·nō·ṯê·nū,
בֵּֽינֹתֵ֔ינוּ
between
3588
kî
כִּ֥י
that
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD &
430
hā·’ĕ·lō·hîm.
הָאֱלֹהִֽים׃
God
p̄
פ
Biblos Interlinear Bible
Bible Apps.com