◄
Leviticus 26
►
ויקרא 26 Interlinear
The Blessings of Obedience
3808
1
lō-
1
לֹֽא־
1
not
1
6213
ṯa·‘ă·śū
תַעֲשׂ֨וּ
shall you make
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
for yourselves
457
’ĕ·lî·lim,
אֱלִילִ֗ם
idols
6459
ū·p̄e·sel
וּפֶ֤סֶל
nor graven image
4676
ū·maṣ·ṣê·ḇāh
וּמַצֵּבָה֙
or a standing image
3808
lō-
לֹֽא־
neither
6965
ṯā·qî·mū
תָקִ֣ימוּ
raise you up
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
to you
68
wə·’e·ḇen
וְאֶ֣בֶן
of stone
4906
maś·kîṯ,
מַשְׂכִּ֗ית
[any] image
3808
lō
לֹ֤א
neither
5414
ṯit·tə·nū
תִתְּנוּ֙
shall you set up
776
bə·’ar·ṣə·ḵem,
בְּאַרְצְכֶ֔ם
in your land
7812
lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֖ת
to bow
5921
‘ā·le·hā;
עָלֶ֑יהָ
to it
3588
kî
כִּ֛י
for
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
853
2
’eṯ-
2
אֶת־
2
-
2
7676
šab·bə·ṯō·ṯay
שַׁבְּתֹתַ֣י
my Sabbaths
8104
tiš·mō·rū,
תִּשְׁמֹ֔רוּ
you shall keep
4720
ū·miq·dā·šî
וּמִקְדָּשִׁ֖י
and my sanctuary
3372
tî·rā·’ū;
תִּירָ֑אוּ
reverence
589
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
s
ס
518
3
’im-
3
אִם־
3
If
3
2708
bə·ḥuq·qō·ṯay
בְּחֻקֹּתַ֖י
in My statutes
1980
tê·lê·ḵū;
תֵּלֵ֑כוּ
you & walk
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
4687
miṣ·wō·ṯay
מִצְוֹתַ֣י
my commands
8104
tiš·mə·rū,
תִּשְׁמְר֔וּ
keep
6213
wa·‘ă·śî·ṯem
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
and do
853
’ō·ṯām.
אֹתָֽם׃
them
5414
4
wə·nā·ṯat·tî
4
וְנָתַתִּ֥י
4
Then I will give & you
4
1653
ḡiš·mê·ḵem
גִשְׁמֵיכֶ֖ם
rain
6256
bə·‘it·tām;
בְּעִתָּ֑ם
in due season
5414
wə·nā·ṯə·nāh
וְנָתְנָ֤ה
and shall yield
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
the land
2981
yə·ḇū·lāh,
יְבוּלָ֔הּ
increase
6086
wə·‘êṣ
וְעֵ֥ץ
and the trees
7704
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶ֖ה
of the field
5414
yit·tên
יִתֵּ֥ן
shall yield
6529
pir·yōw.
פִּרְיֽוֹ׃
their fruit
5381
5
wə·hiś·śîḡ
5
וְהִשִּׂ֨יג
5
and shall reach
5
lā·ḵem
לָכֶ֥ם
to you
1786
da·yiš
דַּ֙יִשׁ֙
threshing
853
’eṯ-
אֶת־
-
1210
bā·ṣîr,
בָּצִ֔יר
to the vintage
1210
ū·ḇā·ṣîr
וּבָצִ֖יר
and the vintage
5381
yaś·śîḡ
יַשִּׂ֣יג
shall reach
853
’eṯ-
אֶת־
-
2233
zā·ra‘;
זָ֑רַע
to the sowing time
398
wa·’ă·ḵal·tem
וַאֲכַלְתֶּ֤ם
and you shall eat
3899
laḥ·mə·ḵem
לַחְמְכֶם֙
your bread
7648
lā·śō·ḇa‘,
לָשֹׂ֔בַע
to the full
3427
wî·šaḇ·tem
וִֽישַׁבְתֶּ֥ם
dwelling
983
lā·ḇe·ṭaḥ
לָבֶ֖טַח
safely
776
bə·’ar·ṣə·ḵem.
בְּאַרְצְכֶֽם׃
in your land
5414
6
wə·nā·ṯat·tî
6
וְנָתַתִּ֤י
6
And I will give
6
7965
šā·lō·wm
שָׁלוֹם֙
peace
776
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
in the land
7901
ū·šə·ḵaḇ·tem
וּשְׁכַבְתֶּ֖ם
and you shall lie down
369
wə·’ên
וְאֵ֣ין
and none
2729
ma·ḥă·rîḏ;
מַחֲרִ֑יד
shall make [you] afraid
7673
wə·hiš·bat·tî
וְהִשְׁבַּתִּ֞י
and I will rid
2416
ḥay·yāh
חַיָּ֤ה
beasts
7451
rā·‘āh
רָעָה֙
evil
4480
min-
מִן־
out of
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
2719
wə·ḥe·reḇ
וְחֶ֖רֶב
and shall the sword
3808
lō-
לֹא־
neither
5674
ṯa·‘ă·ḇōr
תַעֲבֹ֥ר
go
776
bə·’ar·ṣə·ḵem.
בְּאַרְצְכֶֽם׃
through your land
7291
7
ū·rə·ḏap̄·tem
7
וּרְדַפְתֶּ֖ם
7
and you shall chase
7
853
’eṯ-
אֶת־
-
341
’ō·yə·ḇê·ḵem;
אֹיְבֵיכֶ֑ם
your enemies
5307
wə·nā·p̄ə·lū
וְנָפְל֥וּ
and they shall fall
6440
lip̄·nê·ḵem
לִפְנֵיכֶ֖ם
before && you
2719
le·ḥā·reḇ
לֶחָֽרֶב
by the sword
7291
8
wə·rā·ḏə·p̄ū
8
וְרָדְפוּ֨
8
and shall chase
8
4480
mik·kem
מִכֶּ֤ם
of you
2568
ḥă·miš·šāh
חֲמִשָּׁה֙
five
3967
mê·’āh,
מֵאָ֔ה
a hundred
3967
ū·mê·’āh
וּמֵאָ֥ה
and a hundred
4480
mik·kem
מִכֶּ֖ם
of you
7233
rə·ḇā·ḇāh
רְבָבָ֣ה
ten thousand
7291
yir·dō·p̄ū;
יִרְדֹּ֑פוּ
to flight
5307
wə·nā·p̄ə·lū
וְנָפְל֧וּ
and shall fall
341
’ō·yə·ḇê·ḵem
אֹיְבֵיכֶ֛ם
your enemies
6440
lip̄·nê·ḵem
לִפְנֵיכֶ֖ם
before && you
2719
le·ḥā·reḇ.
לֶחָֽרֶב׃
by the sword
6437
9
ū·p̄ā·nî·ṯî
9
וּפָנִ֣יתִי
9
For I will have respect
9
413
’ă·lê·ḵem,
אֲלֵיכֶ֔ם
unto && you
6509
wə·hip̄·rê·ṯî
וְהִפְרֵיתִ֣י
and make fruitful
853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
7235
wə·hir·bê·ṯî
וְהִרְבֵּיתִ֖י
and multiply
853
’eṯ·ḵem;
אֶתְכֶ֑ם
you
6965
wa·hă·qî·mō·ṯî
וַהֲקִימֹתִ֥י
and establish
853
’eṯ-
אֶת־
-
1285
bə·rî·ṯî
בְּרִיתִ֖י
my covenant
854
’it·tə·ḵem.
אִתְּכֶֽם׃
with you
398
10
wa·’ă·ḵal·tem
10
וַאֲכַלְתֶּ֥ם
10
And you shall eat
10
3465
yā·šān
יָשָׁ֖ן
the old stope
3462
nō·wō·šān;
נוֹשָׁ֑ן
long
3462
wə·yā·šān
וְיָשָׁ֕ן
kept
6440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֥י
because
2319
ḥā·ḏāš
חָדָ֖שׁ
of the new
3318
tō·w·ṣî·’ū.
תּוֹצִֽיאוּ׃
bring forth
5414
11
wə·nā·ṯat·tî
11
וְנָתַתִּ֥י
11
And I will set
11
4908
miš·kā·nî
מִשְׁכָּנִ֖י
my tent
8432
bə·ṯō·wḵ·ḵem;
בְּתוֹכְכֶ֑ם
among you
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
1602
ṯiḡ·‘al
תִגְעַ֥ל
abhor
5315
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
my soul
853
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
you
1980
12
wə·hiṯ·hal·laḵ·tî
12
וְהִתְהַלַּכְתִּי֙
12
And I will walk
12
8432
bə·ṯō·wḵ·ḵem,
בְּת֣וֹכְכֶ֔ם
among you
1961
wə·hā·yî·ṯî
וְהָיִ֥יתִי
and will be
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
430
lê·lō·hîm;
לֵֽאלֹהִ֑ים
God
859
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֖ם
and you
1961
tih·yū-
תִּהְיוּ־
shall be
lî
לִ֥י
to me
5971
lə·‘ām.
לְעָֽם׃
people
589
13
’ă·nî
13
אֲנִ֞י
13
I [am]
13
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם
your God
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
3318
hō·w·ṣê·ṯî
הוֹצֵ֤אתִי
brought forth
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
out of the land
4714
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
1961
mih·yōṯ
מִֽהְיֹ֥ת
that you should [not] be
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
5650
‘ă·ḇā·ḏîm;
עֲבָדִ֑ים
slaves
7665
wā·’eš·bōr
וָאֶשְׁבֹּר֙
and I have broken
4133
mō·ṭōṯ
מֹטֹ֣ת
the bands
5923
‘ul·lə·ḵem,
עֻלְּכֶ֔ם
of your yoke
1980
wā·’ō·w·lêḵ
וָאוֹלֵ֥ךְ
and made walk
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
6968
qō·wm·mî·yūṯ.
קֽוֹמְמִיּֽוּת׃
upright
p̄
פ
Punishments for Disobedience
518
14
wə·’im-
14
וְאִם־
14
But if
14
3808
lō
לֹ֥א
not
8085
ṯiš·mə·‘ū
תִשְׁמְע֖וּ
Listen
lî;
לִ֑י
to me
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
6213
ṯa·‘ă·śū,
תַעֲשׂ֔וּ
do
853
’êṯ
אֵ֥ת
-
3605
kāl-
כָּל־
all
4687
ham·miṣ·wōṯ
הַמִּצְוֹ֖ת
commands
428
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
these
518
15
wə·’im-
15
וְאִם־
15
And if
15
2708
bə·ḥuq·qō·ṯay
בְּחֻקֹּתַ֣י
my statutes
3988
tim·’ā·sū,
תִּמְאָ֔סוּ
you shall despise
518
wə·’im
וְאִ֥ם
or if
853
’eṯ-
אֶת־
-
4941
miš·pā·ṭay
מִשְׁפָּטַ֖י
my judgments
1602
tiḡ·‘al
תִּגְעַ֣ל
abhor
5315
nap̄·šə·ḵem;
נַפְשְׁכֶ֑ם
your soul
1115
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֤י
so that you will
6213
‘ă·śō·wṯ
עֲשׂוֹת֙
do
853
’eṯ-
אֶת־
-
3605
kāl-
כָּל־
all
4687
miṣ·wō·ṯay,
מִצְוֹתַ֔י
My commands
6565
lə·hap̄·rə·ḵem
לְהַפְרְכֶ֖ם
[but] that you break
853
’eṯ-
אֶת־
-
1285
bə·rî·ṯî.
בְּרִיתִֽי׃
my covenant
637
16
’ap̄-
16
אַף־
16
also
16
589
’ă·nî
אֲנִ֞י
I
6213
’e·‘ĕ·śeh-
אֶֽעֱשֶׂה־
will do
2063
zōṯ
זֹּ֣את
this
lā·ḵem,
לָכֶ֗ם
to you
6485
wə·hip̄·qaḏ·tî
וְהִפְקַדְתִּ֨י
I will even appoint
5921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֤ם
over & you
928
be·hā·lāh
בֶּֽהָלָה֙
terror
853
’eṯ-
אֶת־
-
7829
haš·ša·ḥe·p̄eṯ
הַשַּׁחֶ֣פֶת
consumption
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
6920
haq·qad·da·ḥaṯ,
הַקַּדַּ֔חַת
the fever
3615
mə·ḵal·lō·wṯ
מְכַלּ֥וֹת
that shall consume
5869
‘ê·na·yim
עֵינַ֖יִם
the eyes
1727
ū·mə·ḏî·ḇōṯ
וּמְדִיבֹ֣ת
and cause sorrow
5315
nā·p̄eš;
נָ֑פֶשׁ
of heart
2232
ū·zə·ra‘·tem
וּזְרַעְתֶּ֤ם
and you shall sow
7385
lā·rîq
לָרִיק֙
in vain
2233
zar·‘ă·ḵem,
זַרְעֲכֶ֔ם
your offspring
398
wa·’ă·ḵā·lu·hū
וַאֲכָלֻ֖הוּ
will be eaten
341
’ō·yə·ḇê·ḵem.
אֹיְבֵיכֶֽם׃
by your enemies
5414
17
wə·nā·ṯat·tî
17
וְנָתַתִּ֤י
17
And I will set
17
6440
p̄ā·nay
פָנַי֙
my face
bā·ḵem,
בָּכֶ֔ם
against you
5062
wə·nig·gap̄·tem
וְנִגַּפְתֶּ֖ם
and you shall be slain
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
341
’ō·yə·ḇê·ḵem;
אֹיְבֵיכֶ֑ם
your enemies
7287
wə·rā·ḏū
וְרָד֤וּ
and shall reign
ḇā·ḵem
בָכֶם֙
over you
8130
śō·nə·’ê·ḵem,
שֹֽׂנְאֵיכֶ֔ם
they who hate you
5127
wə·nas·tem
וְנַסְתֶּ֖ם
and you shall flee
369
wə·’ên-
וְאֵין־
none
7291
rō·ḏêp̄
רֹדֵ֥ף
pursues
853
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
you
s
ס
518
18
wə·’im-
18
וְאִ֨ם־
18
And if
18
5704
‘aḏ-
עַד־
after
428
’êl·leh,
אֵ֔לֶּה
all this
3808
lō
לֹ֥א
not
8085
ṯiš·mə·‘ū
תִשְׁמְע֖וּ
Listen
lî;
לִ֑י
to me
3254
wə·yā·sap̄·tî
וְיָסַפְתִּי֙
then more
3256
lə·yas·sə·rāh
לְיַסְּרָ֣ה
I will punish
853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
7651
še·ḇa‘
שֶׁ֖בַע
seven times
5921
‘al-
עַל־
for
2403
ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem.
חַטֹּאתֵיכֶֽם׃
your sins
7665
19
wə·šā·ḇar·tî
19
וְשָׁבַרְתִּ֖י
19
And I will break
19
853
’eṯ-
אֶת־
-
1347
gə·’ō·wn
גְּא֣וֹן
the pride
5797
‘uz·zə·ḵem;
עֻזְּכֶ֑ם
of your power
5414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֤י
and I will make
853
’eṯ-
אֶת־
-
8064
šə·mê·ḵem
שְׁמֵיכֶם֙
your heavens
1270
kab·bar·zel,
כַּבַּרְזֶ֔ל
as iron
853
wə·’eṯ-
וְאֶֽת־
and
776
’ar·ṣə·ḵem
אַרְצְכֶ֖ם
your earth
5154
kan·nə·ḥu·šāh.
כַּנְּחֻשָֽׁה׃
as bronze
8552
20
wə·ṯam
20
וְתַ֥ם
20
and shall be spent
20
7385
lā·rîq
לָרִ֖יק
in vain
3581
kō·ḥă·ḵem;
כֹּחֲכֶ֑ם
your strength
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
5414
ṯit·tên
תִתֵּ֤ן
yield
776
’ar·ṣə·ḵem
אַרְצְכֶם֙
your land
853
’eṯ-
אֶת־
its
2981
yə·ḇū·lāh,
יְבוּלָ֔הּ
increase
6086
wə·‘êṣ
וְעֵ֣ץ
and shall the trees
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
3808
lō
לֹ֥א
neither
5414
yit·tên
יִתֵּ֖ן
yield
6529
pir·yōw.
פִּרְיֽוֹ׃
their fruits
518
21
wə·’im-
21
וְאִם־
21
And if
21
1980
tê·lə·ḵū
תֵּֽלְכ֤וּ
you & walk
5973
‘im·mî
עִמִּי֙
to me
7147
qe·rî,
קֶ֔רִי
contrary
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
14
ṯō·ḇū
תֹאב֖וּ
are willing
8085
liš·mō·a‘
לִשְׁמֹ֣עַֽ
to obey
lî;
לִ֑י
me
3254
wə·yā·sap̄·tî
וְיָסַפְתִּ֤י
I will increase
5921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶם֙
on you
4347
mak·kāh,
מַכָּ֔ה
plagues
7651
še·ḇa‘
שֶׁ֖בַע
seven times
2403
kə·ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem.
כְּחַטֹּאתֵיכֶֽם׃
according to your sins
7971
22
wə·hiš·laḥ·tî
22
וְהִשְׁלַחְתִּ֨י
22
and I will also send
22
ḇā·ḵem
בָכֶ֜ם
among you
853
’eṯ-
אֶת־
-
2416
ḥay·yaṯ
חַיַּ֤ת
beasts
7704
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶה֙
wild
7921
wə·šik·kə·lāh
וְשִׁכְּלָ֣ה
to rob of children
853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
3772
wə·hiḵ·rî·ṯāh
וְהִכְרִ֙יתָה֙
and destroy
853
’eṯ-
אֶת־
-
929
bə·hem·tə·ḵem,
בְּהֶמְתְּכֶ֔ם
your livestock
4591
wə·him·‘î·ṭāh
וְהִמְעִ֖יטָה
and make few in number
853
’eṯ·ḵem;
אֶתְכֶ֑ם
you
8074
wə·nā·šam·mū
וְנָשַׁ֖מּוּ
and shall be desolate
1870
dar·ḵê·ḵem.
דַּרְכֵיכֶֽם׃
your roads
518
23
wə·’im-
23
וְאִ֨ם־
23
And if
23
428
bə·’êl·leh,
בְּאֵ֔לֶּה
by these
3808
lō
לֹ֥א
not
3256
ṯiw·wā·sə·rū
תִוָּסְר֖וּ
be turned
lî;
לִ֑י
to me
1980
wa·hă·laḵ·tem
וַהֲלַכְתֶּ֥ם
but will walk
5973
‘im·mî
עִמִּ֖י
to me
7147
qe·rî.
קֶֽרִי׃
contrary
1980
24
wə·hā·laḵ·tî
24
וְהָלַכְתִּ֧י
24
then will walk
24
637
’ap̄-
אַף־
also
589
’ă·nî
אֲנִ֛י
I myself
5973
‘im·mā·ḵem
עִמָּכֶ֖ם
against you
7147
bə·qe·rî;
בְּקֶ֑רִי
with hostility
5221
wə·hik·kê·ṯî
וְהִכֵּיתִ֤י
and will I punish
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
1571
gam-
גַּם־
even
589
’ā·nî,
אָ֔נִי
I
7651
še·ḇa‘
שֶׁ֖בַע
seven times
5921
‘al-
עַל־
for
2403
ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem.
חַטֹּאתֵיכֶֽם׃
your sins
935
25
wə·hê·ḇê·ṯî
25
וְהֵבֵאתִ֨י
25
And I will bring
25
5921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֜ם
on you
2719
ḥe·reḇ,
חֶ֗רֶב
a sword
5358
nō·qe·meṯ
נֹקֶ֙מֶת֙
that shall avenge
5359
nə·qam-
נְקַם־
execute vengeance
1285
bə·rîṯ,
בְּרִ֔ית
for the covenant
622
wə·ne·’ĕ·sap̄·tem
וְנֶאֱסַפְתֶּ֖ם
when you are gathered together
413
’el-
אֶל־
inside
5892
‘ā·rê·ḵem;
עָרֵיכֶ֑ם
your cities
7971
wə·šil·laḥ·tî
וְשִׁלַּ֤חְתִּי
then I will send
1698
ḏe·ḇer
דֶ֙בֶר֙
the pestilence
8432
bə·ṯō·wḵ·ḵem,
בְּת֣וֹכְכֶ֔ם
among you
5414
wə·nit·tat·tem
וְנִתַּתֶּ֖ם
and you shall be delivered
3027
bə·yaḏ-
בְּיַד־
into the hand
341
’ō·w·yêḇ.
אוֹיֵֽב׃
of the enemy
7665
26
bə·šiḇ·rî
26
בְּשִׁבְרִ֣י
26
when I have broken
26
lā·ḵem
לָכֶם֮
of you
4294
maṭ·ṭêh-
מַטֵּה־
the staff
3899
le·ḥem
לֶחֶם֒
of bread
644
wə·’ā·p̄ū
וְ֠אָפוּ
then shall bake
6235
‘e·śer
עֶ֣שֶׂר
ten
802
nā·šîm
נָשִׁ֤ים
women
3899
laḥ·mə·ḵem
לַחְמְכֶם֙
your bread
8574
bə·ṯan·nūr
בְּתַנּ֣וּר
oven
259
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֔ד
one
7725
wə·hê·šî·ḇū
וְהֵשִׁ֥יבוּ
and again
3899
laḥ·mə·ḵem
לַחְמְכֶ֖ם
your bread
4948
bam·miš·qāl;
בַּמִּשְׁקָ֑ל
in rationed amounts
398
wa·’ă·ḵal·tem
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
and you shall eat
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
7646
ṯiś·bā·‘ū.
תִשְׂבָּֽעוּ׃
be satisfied
s
ס
518
27
wə·’im-
27
וְאִ֨ם־
27
And if
27
2063
bə·zōṯ,
בְּזֹ֔את
in all this
3808
lō
לֹ֥א
not
8085
ṯiš·mə·‘ū
תִשְׁמְע֖וּ
Listen
lî;
לִ֑י
to me
1980
wa·hă·laḵ·tem
וַהֲלַכְתֶּ֥ם
but walk
5973
‘im·mî
עִמִּ֖י
to me
7147
bə·qe·rî.
בְּקֶֽרִי׃
contrary
1980
28
wə·hā·laḵ·tî
28
וְהָלַכְתִּ֥י
28
Then I will walk
28
5973
‘im·mā·ḵem
עִמָּכֶ֖ם
to you
2534
ba·ḥă·maṯ-
בַּחֲמַת־
with fury
7147
qe·rî;
קֶ֑רִי
contrary
3256
wə·yis·sar·tî
וְיִסַּרְתִּ֤י
and will chastise
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
637
’ap̄-
אַף־
even
589
’ā·nî,
אָ֔נִי
I
7651
še·ḇa‘
שֶׁ֖בַע
seven times
5921
‘al-
עַל־
for
2403
ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem
חַטֹּאתֵיכֶם׃
your sins
398
29
wa·’ă·ḵal·tem
29
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
29
And you shall eat
29
1320
bə·śar
בְּשַׂ֣ר
the flesh
1121
bə·nê·ḵem;
בְּנֵיכֶ֑ם
of your sons
1320
ū·ḇə·śar
וּבְשַׂ֥ר
and the flesh
1323
bə·nō·ṯê·ḵem
בְּנֹתֵיכֶ֖ם
of your daughters
398
tō·ḵê·lū.
תֹּאכֵֽלוּ׃
shall you eat
8045
30
wə·hiš·maḏ·tî
30
וְהִשְׁמַדְתִּ֞י
30
And I will destroy
30
853
’eṯ-
אֶת־
-
1116
bā·mō·ṯê·ḵem,
בָּמֹֽתֵיכֶ֗ם
your high places
3772
wə·hiḵ·rat·tî
וְהִכְרַתִּי֙
and cut down
853
’eṯ-
אֶת־
-
2553
ḥam·mā·nê·ḵem,
חַמָּ֣נֵיכֶ֔ם
your images
5414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָֽתַתִּי֙
and cast
853
’eṯ-
אֶת־
-
6297
piḡ·rê·ḵem,
פִּגְרֵיכֶ֔ם
your carcasses
5921
‘al-
עַל־
on
6297
piḡ·rê
פִּגְרֵ֖י
the carcasses
1544
gil·lū·lê·ḵem;
גִּלּוּלֵיכֶ֑ם
of your idols
1602
wə·ḡā·‘ă·lāh
וְגָעֲלָ֥ה
and shall abhor
5315
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
My soul
853
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
you
5414
31
wə·nā·ṯat·tî
31
וְנָתַתִּ֤י
31
And I will make
31
853
’eṯ-
אֶת־
-
5892
‘ā·rê·ḵem
עָֽרֵיכֶם֙
your cities
2723
ḥā·rə·bāh,
חָרְבָּ֔ה
waste
8074
wa·hă·šim·mō·w·ṯî
וַהֲשִׁמּוֹתִ֖י
and desolate
853
’eṯ-
אֶת־
-
4720
miq·də·šê·ḵem;
מִקְדְּשֵׁיכֶ֑ם
your sanctuaries
3808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
7306
’ā·rî·aḥ,
אָרִ֔יחַ
smell
7381
bə·rê·aḥ
בְּרֵ֖יחַ
the savor
5207
nî·ḥō·ḥă·ḵem.
נִיחֹֽחֲכֶֽם׃
of your sweet aromas
8074
32
wa·hă·šim·mō·ṯî
32
וַהֲשִׁמֹּתִ֥י
32
And therein shall desolate
32
589
’ă·nî
אֲנִ֖י
I myself
853
’eṯ-
אֶת־
-
776
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
8074
wə·šā·mə·mū
וְשָֽׁמְמ֤וּ
and shall be appalled
5921
‘ā·le·hā
עָלֶ֙יהָ֙
at it
341
’ō·yə·ḇê·ḵem,
אֹֽיְבֵיכֶ֔ם
your enemies
3427
hay·yō·šə·ḇîm
הַיֹּשְׁבִ֖ים
& who & dwell
bāh.
בָּֽהּ׃
in it
853
33
wə·’eṯ·ḵem
33
וְאֶתְכֶם֙
33
and
33
2219
’ĕ·zā·reh
אֱזָרֶ֣ה
I will scatter you
1471
ḇag·gō·w·yim,
בַגּוֹיִ֔ם
among the nations
7324
wa·hă·rî·qō·ṯî
וַהֲרִיקֹתִ֥י
and will draw out
310
’a·ḥă·rê·ḵem
אַחֲרֵיכֶ֖ם
after you
2719
ḥā·reḇ;
חָ֑רֶב
a sword
1961
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֤ה
and shall be
776
’ar·ṣə·ḵem
אַרְצְכֶם֙
your land
8077
šə·mā·māh,
שְׁמָמָ֔ה
desolate
5892
wə·‘ā·rê·ḵem
וְעָרֵיכֶ֖ם
and your cities
1961
yih·yū
יִהְי֥וּ
become
2723
ḥā·rə·bāh.
חָרְבָּֽה׃
waste
227
34
’āz
34
אָז֩
34
Then
34
7521
tir·ṣeh
תִּרְצֶ֨ה
shall enjoy
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֜רֶץ
the land
853
’eṯ-
אֶת־
its
7676
šab·bə·ṯō·ṯe·hā,
שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ
Sabbaths
3605
kōl
כֹּ֚ל
all
3117
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
8074
hoš·šam·māh,
הֳשַׁמָּ֔ה
it lies desolate
859
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֖ם
and you [are]
776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
land
341
’ō·yə·ḇê·ḵem;
אֹיְבֵיכֶ֑ם
of your enemies
227
’āz
אָ֚ז
then
7673
tiš·baṯ
תִּשְׁבַּ֣ת
rest
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
7521
wə·hir·ṣāṯ
וְהִרְצָ֖ת
and enjoy
853
’eṯ-
אֶת־
its
7676
šab·bə·ṯō·ṯe·hā.
שַׁבְּתֹתֶֽיהָ׃
Sabbaths
3605
35
kāl-
35
כָּל־
35
All
35
3117
yə·mê
יְמֵ֥י
As long as
8074
hāš·šam·māh
הָשַּׁמָּ֖ה
it lies desolate
7673
tiš·bōṯ;
תִּשְׁבֹּ֑ת
it shall rest
853
’êṯ
אֵ֣ת
-
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
because
3808
lō-
לֹֽא־
not
7673
šā·ḇə·ṯāh
שָׁבְתָ֛ה
rest
7676
bə·šab·bə·ṯō·ṯê·ḵem
בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖ם
on your Sabbaths
3427
bə·šiḇ·tə·ḵem
בְּשִׁבְתְּכֶ֥ם
when you dwelled
5921
‘ā·le·hā.
עָלֶֽיהָ׃
in it
7604
36
wə·han·niš·’ā·rîm
36
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים
36
And on those who are left
36
bā·ḵem,
בָּכֶ֔ם
of you
935
wə·hê·ḇê·ṯî
וְהֵבֵ֤אתִי
I will send
4816
mō·reḵ
מֹ֙רֶךְ֙
a faintness
3824
bil·ḇā·ḇām,
בִּלְבָבָ֔ם
into their hearts
776
bə·’ar·ṣōṯ
בְּאַרְצֹ֖ת
in the lands
341
’ō·yə·ḇê·hem;
אֹיְבֵיהֶ֑ם
of their enemies
7291
wə·rā·ḏap̄
וְרָדַ֣ף
and shall chase
853
’ō·ṯām,
אֹתָ֗ם
them
6963
qō·wl
ק֚וֹל
the sound
5929
‘ā·leh
עָלֶ֣ה
leaf
5086
nid·dāp̄,
נִדָּ֔ף
shaken
5127
wə·nā·sū
וְנָס֧וּ
and they shall flee
4499
mə·nu·saṯ-
מְנֻֽסַת־
as though
2719
ḥe·reḇ
חֶ֛רֶב
from a sword
5307
wə·nā·p̄ə·lū
וְנָפְל֖וּ
and they shall fall
369
wə·’ên
וְאֵ֥ין
none
7291
rō·ḏêp̄.
רֹדֵֽף׃
pursues
3782
37
wə·ḵā·šə·lū
37
וְכָשְׁל֧וּ
37
And they shall fall
37
376
’îš-
אִישׁ־
one
251
bə·’ā·ḥîw
בְּאָחִ֛יו
on another
6440
kə·mip·pə·nê-
כְּמִפְּנֵי־
as it were before
2719
ḥe·reḇ
חֶ֖רֶב
a sword
7291
wə·rō·ḏêp̄
וְרֹדֵ֣ף
when pursues
369
’ā·yin;
אָ֑יִן
none
3808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
1961
ṯih·yeh
תִֽהְיֶ֤ה
shall have
lā·ḵem
לָכֶם֙
unto you
8617
tə·qū·māh,
תְּקוּמָ֔ה
power to stand
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
341
’ō·yə·ḇê·ḵem.
אֹֽיְבֵיכֶֽם׃
your enemies
6
38
wa·’ă·ḇaḏ·tem
38
וַאֲבַדְתֶּ֖ם
38
And you shall perish
38
1471
bag·gō·w·yim;
בַּגּוֹיִ֑ם
among the nations
398
wə·’ā·ḵə·lāh
וְאָכְלָ֣ה
and shall eat up
853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
776
’e·reṣ
אֶ֖רֶץ
the land
341
’ō·yə·ḇê·ḵem.
אֹיְבֵיכֶֽם׃
of your enemies
7604
39
wə·han·niš·’ā·rîm
39
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים
39
And they who are left
39
bā·ḵem,
בָּכֶ֗ם
of you
4743
yim·maq·qū
יִמַּ֙קּוּ֙
shall pine away
5771
ba·‘ă·wō·nām,
בַּֽעֲוֹנָ֔ם
in their iniquity
776
bə·’ar·ṣōṯ
בְּאַרְצֹ֖ת
in the lands
341
’ō·yə·ḇê·ḵem;
אֹיְבֵיכֶ֑ם
of your enemie
637
wə·’ap̄
וְאַ֛ף
and also
5771
ba·‘ă·wō·nōṯ
בַּעֲוֹנֹ֥ת
in the iniquities
1
’ă·ḇō·ṯām
אֲבֹתָ֖ם
of their fathers
854
’it·tām
אִתָּ֥ם
with them
4743
yim·māq·qū.
יִמָּֽקּוּ׃
shall they pine away
God Remembers Those who Repent
3034
40
wə·hiṯ·wad·dū
40
וְהִתְוַדּ֤וּ
40
and If they shall confess
40
853
’eṯ-
אֶת־
-
5771
‘ă·wō·nām
עֲוֹנָם֙
their iniquity
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
5771
‘ă·wōn
עֲוֹ֣ן
the iniquity
1
’ă·ḇō·ṯām,
אֲבֹתָ֔ם
of their fathers
4604
bə·ma·‘ă·lām
בְּמַעֲלָ֖ם
in the treachery
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
4604
mā·‘ă·lū-
מָֽעֲלוּ־
unfaithfulness
ḇî;
בִ֑י
them
637
wə·’ap̄
וְאַ֕ף
that also
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
1980
hā·lə·ḵū
הָֽלְכ֥וּ
they have walked
5973
‘im·mî
עִמִּ֖י
to Me
7147
bə·qe·rî.
בְּקֶֽרִי׃
conrary
637
41
’ap̄-
41
אַף־
41
also
41
589
’ă·nî,
אֲנִ֗י
I
1980
’ê·lêḵ
אֵלֵ֤ךְ
have walked
5973
‘im·mām
עִמָּם֙
against them
7147
bə·qe·rî,
בְּקֶ֔רִי
with hostility
935
wə·hê·ḇê·ṯî
וְהֵבֵאתִ֣י
and have brought
853
’ō·ṯām,
אֹתָ֔ם
them
776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֖רֶץ
into the land
341
’ō·yə·ḇê·hem;
אֹיְבֵיהֶ֑ם
of their enemies
176
’ōw-
אוֹ־
if
227
’āz
אָ֣ז
then
3665
yik·kā·na‘,
יִכָּנַ֗ע
be humbled
3824
lə·ḇā·ḇām
לְבָבָם֙
hearts
6189
he·‘ā·rêl,
הֶֽעָרֵ֔ל
uncircumcised
227
wə·’āz
וְאָ֖ז
and they then
7521
yir·ṣū
יִרְצ֥וּ
make amends
853
’eṯ-
אֶת־
-
5771
‘ă·wō·nām.
עֲוֹנָֽם׃
for their iniquity
2142
42
wə·zā·ḵar·tî
42
וְזָכַרְתִּ֖י
42
Then will I remember
42
853
’eṯ-
אֶת־
-
1285
bə·rî·ṯî
בְּרִיתִ֣י
my covenant
3290
ya·‘ă·qō·wḇ;
יַעֲק֑וֹב
with Jacob
637
wə·’ap̄
וְאַף֩
and also
853
’eṯ-
אֶת־
-
1285
bə·rî·ṯî
בְּרִיתִ֨י
my covenant
3327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֜ק
with Isaac
637
wə·’ap̄
וְאַ֨ף
and also
853
’eṯ-
אֶת־
-
1285
bə·rî·ṯî
בְּרִיתִ֧י
my covenant
85
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֛ם
with Abraham
2142
’ez·kōr
אֶזְכֹּ֖ר
will I remember
776
wə·hā·’ā·reṣ
וְהָאָ֥רֶץ
and the land
2142
’ez·kōr.
אֶזְכֹּֽר׃
I will remember
776
43
wə·hā·’ā·reṣ
43
וְהָאָרֶץ֩
43
and The land
43
5800
tê·‘ā·zêḇ
תֵּעָזֵ֨ב
also shall be left
1992
mê·hem
מֵהֶ֜ם
and they &
7521
wə·ṯi·reṣ
וְתִ֣רֶץ
then shall enjoy
853
’eṯ-
אֶת־
its
7676
šab·bə·ṯō·ṯe·hā,
שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ
Sabbaths
8074
bā·hə·šam·māh
בָּהְשַׁמָּה֙
while it lies desolate
1992
mê·hem,
מֵהֶ֔ם
without them
1992
wə·hêm
וְהֵ֖ם
and they
7521
yir·ṣū
יִרְצ֣וּ
wshall make amends
853
’eṯ-
אֶת־
-
5771
‘ă·wō·nām;
עֲוֹנָ֑ם
for their iniquity
3282
ya·‘an
יַ֣עַן
because
3282
ū·ḇə·ya·‘an,
וּבְיַ֔עַן
and even because
4941
bə·miš·pā·ṭay
בְּמִשְׁפָּטַ֣י
my judgments
3988
mā·’ā·sū,
מָאָ֔סוּ
they despised
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
2708
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַ֖י
my statutes
1602
gā·‘ă·lāh
גָּעֲלָ֥ה
abhorred
5315
nap̄·šām.
נַפְשָֽׁם׃
their souls
637
44
wə·’ap̄-
44
וְאַף־
44
when yet
44
1571
gam-
גַּם־
they are
2063
zōṯ
זֹ֠את
for all that
1961
bih·yō·w·ṯām
בִּֽהְיוֹתָ֞ם
when they are
776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
341
’ō·yə·ḇê·hem,
אֹֽיְבֵיהֶ֗ם
of their enemies
3808
lō-
לֹֽא־
not
3988
mə·’as·tîm
מְאַסְתִּ֤ים
cast them away
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
neither
1602
ḡə·‘al·tîm
גְעַלְתִּים֙
will I abhor & them
3615
lə·ḵal·lō·ṯām,
לְכַלֹּתָ֔ם
to destroy them utterly
6565
lə·hā·p̄êr
לְהָפֵ֥ר
to break
1285
bə·rî·ṯî
בְּרִיתִ֖י
my covenant
854
’it·tām;
אִתָּ֑ם
with them
3588
kî
כִּ֛י
for
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
430
’ĕ·lō·hê·hem.
אֱלֹהֵיהֶֽם׃
their God
2142
45
wə·zā·ḵar·tî
45
וְזָכַרְתִּ֥י
45
But I will remember
45
lā·hem
לָהֶ֖ם
for them
1285
bə·rîṯ
בְּרִ֣ית
the covenant
7223
ri·šō·nîm;
רִאשֹׁנִ֑ים
of their ancestors
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
3318
hō·w·ṣê·ṯî-
הוֹצֵֽאתִי־
I brought forth
853
’ō·ṯām
אֹתָם֩
them
776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֨רֶץ
out of the land
4714
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֜יִם
of Egypt
5869
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֣י
in the sight
1471
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֗ם
of the nations
1961
lih·yōṯ
לִהְיֹ֥ת
that I might be
lā·hem
לָהֶ֛ם
to them
430
lê·lō·hîm
לֵאלֹהִ֖ים
God
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
428
46
’êl·leh
46
אֵ֠לֶּה
46
These & [are]
46
2706
ha·ḥuq·qîm
הַֽחֻקִּ֣ים
the statutes
4941
wə·ham·miš·pā·ṭîm
וְהַמִּשְׁפָּטִים֮
and judgments
8451
wə·hat·tō·w·rōṯ
וְהַתּוֹרֹת֒
and laws
834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
& that &
5414
nā·ṯan
נָתַ֣ן
made
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
996
bê·nōw
בֵּינ֕וֹ
between himself
996
ū·ḇên
וּבֵ֖ין
and between
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
2022
bə·har
בְּהַ֥ר
at Mount
5514
sî·nay
סִינַ֖י
Sinai
3027
bə·yaḏ-
בְּיַד־
by the hand
4872
mō·šeh.
מֹשֶֽׁה׃
of Moses
p̄
פ
Biblos Interlinear Bible
Bible Apps.com