◄
Nehemiah 13
►
נחמיה 13 Interlinear
Foreigners Excluded
3117
1
bay·yō·wm
1
בַּיּ֣וֹם
1
on the day
1
1931
ha·hū,
הַה֗וּא
that
7121
niq·rā
נִקְרָ֛א
they read
5612
bə·sê·p̄er
בְּסֵ֥פֶר
in the book
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
of Moses
241
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
in the hearing
5971
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
of the people
4672
wə·nim·ṣā
וְנִמְצָא֙
and therein was found
3789
kā·ṯūḇ
כָּת֣וּב
written
bōw,
בּ֔וֹ
in
834
’ă·šer
אֲ֠שֶׁר
that
3808
lō-
לֹא־
not
935
yā·ḇō·w
יָב֨וֹא
come
5984
‘am·mō·nî
עַמֹּנִ֧י
the Ammonite
4125
ū·mō·’ā·ḇî
וּמֹאָבִ֛י
and the Moabite
6951
biq·hal
בִּקְהַ֥ל
into the congregation
430
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֖ים
of God
5704
‘aḏ-
עַד־
for
5769
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
ever
3588
2
kî
2
כִּ֣י
2
because
2
3808
lō
לֹ֧א
not
6923
qid·də·mū
קִדְּמ֛וּ
they met
853
’eṯ-
אֶת־
-
1121
bə·nê
בְּנֵ֥י
the children
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
3899
bal·le·ḥem
בַּלֶּ֣חֶם
with bread
4325
ū·ḇam·mā·yim;
וּבַמָּ֑יִם
but with water
7936
way·yiś·kōr
וַיִּשְׂכֹּ֨ר
hired
5921
‘ā·lāw
עָלָ֤יו
against
853
’eṯ-
אֶת־
-
1109
bil·‘ām
בִּלְעָם֙
Balaam & them
7043
lə·qal·lōw,
לְקַֽלְל֔וֹ
that he should curse
2015
way·ya·hă·p̄ōḵ
וַיַּהֲפֹ֧ךְ
and turned
430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֛ינוּ
however our God
7045
haq·qə·lā·lāh
הַקְּלָלָ֖ה
the curse
1293
liḇ·rā·ḵāh.
לִבְרָכָֽה׃
into a blessing
1961
3
way·hî
3
וַיְהִ֖י
3
Now it came to pass
3
8085
kə·šā·mə·‘ām
כְּשָׁמְעָ֣ם
when they had heard
853
’eṯ-
אֶת־
-
8451
hat·tō·w·rāh;
הַתּוֹרָ֑ה
the law
914
way·yaḇ·dî·lū
וַיַּבְדִּ֥ילוּ
that they separated
3605
ḵāl
כָל־
all
6154
‘ê·reḇ
עֵ֖רֶב
the mixed multitude
3478
mî·yiś·rā·’êl.
מִיִּשְׂרָאֵֽל׃
from Israel
The Temple Cleansed
6440
4
wə·lip̄·nê
4
וְלִפְנֵ֣י
4
And before
4
2088
miz·zeh,
מִזֶּ֔ה
to this
475
’el·yā·šîḇ
אֶלְיָשִׁיב֙
Eliashib
3548
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
5414
nā·ṯūn
נָת֖וּן
having the oversight
3957
bə·liš·kaṯ
בְּלִשְׁכַּ֣ת
over the chambers
1004
bêṯ-
בֵּית־
of the house
430
’ĕ·lō·hê·nū;
אֱלֹהֵ֑ינוּ
of our God & [was]
7138
qā·rō·wḇ
קָר֖וֹב
allied
2900
lə·ṭō·w·ḇî·yāh.
לְטוֹבִיָּֽה׃
to Tobiah
6213
5
way·ya·‘aś
5
וַיַּ֨עַשׂ
5
And he had prepared
5
lōw
ל֜וֹ
to
3957
liš·kāh
לִשְׁכָּ֣ה
chamber
1419
ḡə·ḏō·w·lāh,
גְדוֹלָ֗ה
for him a great
8033
wə·šām
וְשָׁ֣ם
and where
1961
hā·yū
הָי֪וּ
formerly
6440
lə·p̄ā·nîm
לְפָנִ֟ים
.. .. ..
5414
nō·ṯə·nîm
נֹ֠תְנִים
they laid
853
’eṯ-
אֶת־
-
4503
ham·min·ḥāh
הַמִּנְחָ֨ה
the food offerings
3828
hal·lə·ḇō·w·nāh
הַלְּבוֹנָ֜ה
the frankincense
3627
wə·hak·kê·lîm,
וְהַכֵּלִ֗ים
and the vessels
4643
ū·ma‘·śar
וּמַעְשַׂ֤ר
and the tithes
1715
had·dā·ḡān
הַדָּגָן֙
of the grain
8492
hat·tî·rō·wōš
הַתִּיר֣וֹשׁ
the new wine
3323
wə·hay·yiṣ·hār,
וְהַיִּצְהָ֔ר
and the oil
4687
miṣ·waṯ
מִצְוַת֙
& that & was commanded
3881
hal·wî·yim,
הַלְוִיִּ֔ם
[to be given] to the Levites
7891
wə·ham·šō·rə·rîm
וְהַמְשֹׁרְרִ֖ים
and the singers
7778
wə·haš·šō·‘ă·rîm;
וְהַשֹּׁעֲרִ֑ים
and the porters
8641
ū·ṯə·rū·maṯ
וּתְרוּמַ֖ת
and the offerings
3548
hak·kō·hă·nîm.
הַכֹּהֲנִֽים׃
of the priests
3605
6
ū·ḇə·ḵāl
6
וּבְכָל־
6
But in all
6
2088
zeh
זֶ֕ה
this
3808
lō
לֹ֥א
not
1961
hā·yî·ṯî
הָיִ֖יתִי
was
3389
bî·rū·šā·lim;
בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם
[time] I at Jerusalem
3588
kî
כִּ֡י
for
8141
biš·naṯ
בִּשְׁנַת֩
year
7970
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֨ים
thirtieth
8147
ū·šə·ta·yim
וּשְׁתַּ֜יִם
and in the two
783
lə·’ar·taḥ·šast
לְאַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא
of Artaxerxes
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
894
bā·ḇel
בָּבֶל֙
of Babylon
935
bā·ṯî
בָּ֣אתִי
came
413
’el-
אֶל־
I unto
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
7093
ū·lə·qêṣ
וּלְקֵ֥ץ
and after
3117
yā·mîm
יָמִ֖ים
certain days
7592
niš·’al·tî
נִשְׁאַ֥לְתִּי
obtained I leave
4480
min-
מִן־
of
4428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
935
7
wā·’ā·ḇō·w
7
וָאָב֖וֹא
7
And I came
7
3389
lî·rū·šā·lim;
לִֽירוּשָׁלִָ֑ם
to Jerusalem
995
wā·’ā·ḇî·nāh
וָאָבִ֣ינָה
and understood
7451
ḇā·rā·‘āh,
בָרָעָ֗ה
of the evil
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
6213
‘ā·śāh
עָשָׂ֤ה
did
475
’el·yā·šîḇ
אֶלְיָשִׁיב֙
that Eliashib
2900
lə·ṭō·w·ḇî·yāh,
לְט֣וֹבִיָּ֔ה
for Tobiah
6213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
by preparing
lōw
לוֹ֙
to && him
5393
niš·kāh,
נִשְׁכָּ֔ה
a chamber
2691
bə·ḥaṣ·rê
בְּחַצְרֵ֖י
for him in the courts
1004
bêṯ
בֵּ֥ית
of the house
430
hā·’ĕ·lō·hîm.
הָאֱלֹהִֽים׃
of God
7489
8
way·yê·ra‘
8
וַיֵּ֥רַֽע
8
And it grieved
8
lî
לִ֖י
to && me
3966
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
very
7993
wā·’aš·lî·ḵāh
וָֽאַשְׁלִ֜יכָה
therefore I cast forth
853
’eṯ-
אֶֽת־
-
3605
kāl-
כָּל־
all
3627
kə·lê
כְּלֵ֧י
goods
1004
ḇêṯ-
בֵית־
the household
2900
ṭō·w·ḇî·yāh
טוֹבִיָּ֛ה
of Tobiah
2351
ha·ḥūṣ
הַח֖וּץ
out
4480
min-
מִן־
of
3957
hal·liš·kāh.
הַלִּשְׁכָּֽה׃
the chamber
559
9
wā·’ō·mə·rāh,
9
וָאֹ֣מְרָ֔ה
9
and Then I commanded
9
2891
way·ṭa·hă·rū
וַֽיְטַהֲר֖וּ
and they cleansed
3957
hal·lə·šā·ḵō·wṯ;
הַלְּשָׁכ֑וֹת
the chambers
7725
wā·’ā·šî·ḇāh
וָאָשִׁ֣יבָה
and brought I again
8033
šām,
שָּׁ֗ם
there
3627
kə·lê
כְּלֵי֙
the vessels
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
of the house
430
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֔ים
of God
854
’eṯ-
אֶת־
with
4503
ham·min·ḥāh
הַמִּנְחָ֖ה
the grain offering
3828
wə·hal·lə·ḇō·w·nāh.
וְהַלְּבוֹנָֽה׃
and the frankincense
p̄
פ
Tithes Restored
3045
10
wā·’ê·ḏə·‘āh,
10
וָאֵ֣דְעָ֔ה
10
and I perceived
10
3588
kî-
כִּֽי־
4521
mə·nā·yō·wṯ
מְנָי֥וֹת
the portions
3881
hal·wî·yim
הַלְוִיִּ֖ם
of the Levites
3808
lō
לֹ֣א
not
5414
nit·tā·nāh;
נִתָּ֑נָה
been given
1272
way·yiḇ·rə·ḥū
וַיִּבְרְח֧וּ
and were fled
376
’îš-
אִישׁ־
every one
7704
lə·śā·ḏê·hū
לְשָׂדֵ֛הוּ
to his own field
3881
hal·wî·yim
הַלְוִיִּ֥ם
[them] for the Levites
7891
wə·ham·šō·rə·rîm
וְהַמְשֹׁרְרִ֖ים
that the singers
6213
‘ō·śê
עֹשֵׂ֥י
did
4399
ham·mə·lā·ḵāh.
הַמְּלָאכָֽה׃
the work
7378
11
wā·’ā·rî·ḇāh
11
וָאָרִ֙יבָה֙
11
Then contended
11
854
’eṯ-
אֶת־
I with
5461
has·sə·ḡā·nîm,
הַסְּגָנִ֔ים
the rulers
559
wā·’ō·mə·rāh,
וָאֹ֣מְרָ֔ה
and said
4069
mad·dū·a‘
מַדּ֖וּעַ
Why
5800
ne·‘ĕ·zaḇ
נֶעֱזַ֣ב
forsaken
1004
bêṯ-
בֵּית־
is the house
430
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָאֱלֹהִ֑ים
of God
6908
wā·’eq·bə·ṣêm,
וָֽאֶ֨קְבְּצֵ֔ם
And I gathered them together
5975
wā·’a·‘ă·mi·ḏêm
וָֽאַעֲמִדֵ֖ם
and set
5921
‘al-
עַל־
in
5977
‘ā·mə·ḏām.
עָמְדָֽם׃
their place
3605
12
wə·ḵāl
12
וְכָל־
12
and all
12
3063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
Judah
935
hê·ḇî·’ū
הֵבִ֜יאוּ
Then brought
4643
ma‘·śar
מַעְשַׂ֧ר
the tithe
1715
had·dā·ḡān
הַדָּגָ֛ן
of the grain
8492
wə·hat·tî·rō·wōš
וְהַתִּיר֥וֹשׁ
and the new wine
3323
wə·hay·yiṣ·hār
וְהַיִּצְהָ֖ר
and the oil
214
lā·’ō·w·ṣā·rō·wṯ.
לָאוֹצָרֽוֹת׃
into the storehouses
686
13
wā·’ō·wṣ·rāh
13
וָאוֹצְרָ֣ה
13
And I made treasurers
13
5921
‘al-
עַל־
over
214
’ō·w·ṣā·rō·wṯ
א֠וֹצָרוֹת
the treasuries
8018
še·lem·yāh
שֶׁלֶמְיָ֨ה
Shelemiah
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
6659
wə·ṣā·ḏō·wq
וְצָד֣וֹק
and Zadok
5608
has·sō·w·p̄êr,
הַסּוֹפֵ֗ר
the scribe
6305
ū·p̄ə·ḏā·yāh
וּפְדָיָה֙
and Pedaiah
4480
min-
מִן־
of
3881
hal·wî·yim,
הַלְוִיִּ֔ם
the Levites
5921
wə·‘al-
וְעַל־
and next to
3027
yā·ḏām,
יָדָ֔ם
.. .. .. & [was]
2605
ḥā·nān
חָנָ֥ן
them Hanan
1121
ben-
בֶּן־
the son
2139
zak·kūr
זַכּ֖וּר
of Zaccur
1121
ben-
בֶּן־
the son
4983
mat·tan·yāh;
מַתַּנְיָ֑ה
of Mattaniah
3588
kî
כִּ֤י
for
539
ne·’ĕ·mā·nîm
נֶאֱמָנִים֙
faithful
2803
neḥ·šā·ḇū,
נֶחְשָׁ֔בוּ
they were counted
5921
wa·‘ă·lê·hem
וַעֲלֵיהֶ֖ם
and their office
2505
la·ḥă·lōq
לַחֲלֹ֥ק
to distribute
251
la·’ă·ḥê·hem.
לַאֲחֵיהֶֽם׃
to their kinsmen
p̄
פ
2142
14
zā·ḵə·rāh-
14
זָכְרָה־
14
Remember
14
lî
לִּ֥י
to && me
430
’ĕ·lō·hay
אֱלֹהַ֖י
O my God
5921
‘al-
עַל־
concerning
2063
zōṯ;
זֹ֑את
this
408
wə·’al-
וְאַל־
and wipe not out
4229
te·maḥ
תֶּ֣מַח
.. .. ..
2617
ḥă·sā·ḏay,
חֲסָדַ֗י
my good deeds
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
6213
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֛יתִי
I have done
1004
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֥ית
for the house
430
’ĕ·lō·hay
אֱלֹהַ֖י
of my God
4929
ū·ḇə·miš·mā·rāw.
וּבְמִשְׁמָרָֽיו׃
for the offices
The Sabbath Restored
3117
15
bay·yā·mîm
15
בַּיָּמִ֣ים
15
days
15
1992
hā·hêm·māh
הָהֵ֡מָּה
In those
7200
rā·’î·ṯî
רָאִ֣יתִי
saw
3063
ḇî·hū·ḏāh
בִֽיהוּדָ֣ה ׀
in Judah
1869
dō·rə·ḵîm-
דֹּֽרְכִֽים־
[some] treading
1660
git·tō·wṯ
גִּתּ֣וֹת ׀
wine presses
7676
baš·šab·bāṯ
בַּשַּׁבָּ֡ת
on the Sabbath
935
ū·mə·ḇî·’îm
וּמְבִיאִ֣ים
and bringing in
6194
hā·‘ă·rê·mō·wṯ
הָעֲרֵמ֣וֹת
sheaves
6006
wə·‘ō·mə·sîm
וְֽעֹמְסִ֪ים
and lading
5921
‘al-
עַל־
on
2543
ha·ḥă·mō·rîm
הַחֲמֹרִ֟ים
donkeys
637
wə·’ap̄-
וְאַף־
and as also
3196
ya·yin
יַ֜יִן
wine
6025
‘ă·nā·ḇîm
עֲנָבִ֤ים
grapes
8384
ū·ṯə·’ê·nîm
וּתְאֵנִים֙
and figs
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
4853
maś·śā,
מַשָּׂ֔א
[manner of] burdens
935
ū·mə·ḇî·’îm
וּמְבִיאִ֥ים
and & that & they brought into
3389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
3117
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
on the day
7676
haš·šab·bāṯ;
הַשַּׁבָּ֑ת
Sabbath
5749
wā·’ā·‘îḏ
וָאָעִ֕יד
and I testified
3117
bə·yō·wm
בְּי֖וֹם
[against them] in the day
4376
miḵ·rām
מִכְרָ֥ם
wherein they sold
6718
ṣā·yiḏ.
צָֽיִד׃
food
6876
16
wə·haṣ·ṣō·rîm
16
וְהַצֹּרִים֙
16
and men of Tyre
16
3427
yā·šə·ḇū
יָ֣שְׁבוּ
There dwelled
ḇāh,
בָ֔הּ
in
935
mə·ḇî·’îm
מְבִיאִ֥ים
& that & brought
1709
dāḡ
דָּ֖אג
fish
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
4377
me·ḵer;
מֶ֑כֶר
manner of ware
4376
ū·mō·ḵə·rîm
וּמֹכְרִ֧ים
and sold
7676
baš·šab·bāṯ
בַּשַּׁבָּ֛ת
on the Sabbath
1121
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
to the children
3063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
3389
ū·ḇî·rū·šā·lim.
וּבִירוּשָׁלִָֽם׃
and in Jerusalem
7378
17
wā·’ā·rî·ḇāh
17
וָאָרִ֕יבָה
17
Then I contended
17
854
’êṯ
אֵ֖ת
with
2715
ḥō·rê
חֹרֵ֣י
the nobles
3063
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
559
wā·’ō·mə·rāh
וָאֹמְרָ֣ה
and said
lā·hem,
לָהֶ֗ם
to && them
4100
māh-
מָֽה־
What
1697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֨ר
thing
7451
hā·rā‘
הָרָ֤ע
evil
2088
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
859
’at·tem
אַתֶּ֣ם
you
6213
‘ō·śîm,
עֹשִׂ֔ים
[is] do
2490
ū·mə·ḥal·lə·lîm
וּֽמְחַלְּלִ֖ים
and profane
853
’eṯ-
אֶת־
-
3117
yō·wm
י֥וֹם
day
7676
haš·šab·bāṯ.
הַשַּׁבָּֽת׃
the Sabbath
3808
18
hă·lō·w
18
הֲל֨וֹא
18
not
18
3541
ḵōh
כֹ֤ה
thus
6213
‘ā·śū
עָשׂוּ֙
Did
1
’ă·ḇō·ṯê·ḵem,
אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם
your fathers
935
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֨א
and bring
430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֜ינוּ
did not our God
5921
‘ā·lê·nū,
עָלֵ֗ינוּ
on
853
’êṯ
אֵ֚ת
-
3605
kāl-
כָּל־
all
7451
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֣ה
evil
2063
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this & us
5921
wə·‘al
וְעַ֖ל
and on
5892
hā·‘îr
הָעִ֣יר
city
2063
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
859
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֞ם
and yet you
935
mō·w·sî·p̄îm
מוֹסִיפִ֤ים
brought
2740
ḥā·rō·wn
חָרוֹן֙
wrath
5921
‘al-
עַל־
on
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
2490
lə·ḥal·lêl
לְחַלֵּ֖ל
by profaning
853
’eṯ-
אֶת־
-
7676
haš·šab·bāṯ.
הַשַּׁבָּֽת׃
the Sabbath
p̄
פ
1961
19
way·hî
19
וַיְהִ֡י
19
and it came to pass
19
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
when
6751
ṣā·lă·lū
צָֽלֲלוּ֩
began to be dark
8179
ša·‘ă·rê
שַׁעֲרֵ֨י
the gates
3389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֜ם
of Jerusalem
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
7676
haš·šab·bāṯ,
הַשַּׁבָּ֗ת
the Sabbath
559
wā·’ō·mə·rāh
וָאֹֽמְרָה֙
and I commanded
5462
way·yis·sā·ḡə·rū
וַיִּסָּגְר֣וּ
that should be shut
1817
had·də·lā·ṯō·wṯ,
הַדְּלָת֔וֹת
the gates
559
wā·’ō·mə·rāh,
וָאֹ֣מְרָ֔ה
that charged
834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
3808
lō
לֹ֣א
not
6605
yip̄·tā·ḥūm,
יִפְתָּח֔וּם
be opened
5704
‘aḏ
עַ֖ד
until
310
’a·ḥar
אַחַ֣ר
after
7676
haš·šab·bāṯ;
הַשַּׁבָּ֑ת
the Sabbath
5288
ū·min·nə·‘ā·ray,
וּמִנְּעָרַ֗י
[some] and of my servants
5975
he·‘ĕ·maḏ·tî
הֶֽעֱמַ֙דְתִּי֙
set
5921
‘al-
עַל־
at
8179
haš·šə·‘ā·rîm,
הַשְּׁעָרִ֔ים
the gates
3808
lō-
לֹא־
not
935
yā·ḇō·w
יָב֥וֹא
be brought in
4853
maś·śā
מַשָּׂ֖א
[that] burden
3117
bə·yō·wm
בְּי֥וֹם
on the day
7676
haš·šab·bāṯ.
הַשַּׁבָּֽת׃
Sabbath
3885
20
way·yā·lî·nū
20
וַיָּלִ֨ינוּ
20
so lodged
20
7402
hā·rō·ḵə·lîm
הָרֹכְלִ֜ים
the merchants
4376
ū·mō·ḵə·rê
וּמֹכְרֵ֧י
and sellers
3605
ḵāl
כָל־
every
4465
mim·kār
מִמְכָּ֛ר
kind of ware
2351
mi·ḥūṣ
מִח֥וּץ
outside
3389
lî·rū·šā·lim
לִירוּשָׁלִָ֖ם
Jerusalem
6471
pa·‘am
פַּ֥עַם
once
8147
ū·šə·tā·yim.
וּשְׁתָּֽיִם׃
or twice
5749
21
wā·’ā·‘î·ḏāh
21
וָאָעִ֣ידָה
21
Then I testified
21
ḇā·hem,
בָהֶ֗ם
in
559
wā·’ō·mə·rāh
וָאֹמְרָ֤ה
and said
413
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֙
unto && them
4069
mad·dū·a‘
מַדּ֜וּעַ
Why
859
’at·tem
אַתֶּ֤ם
you
3885
lê·nîm
לֵנִים֙
lodge
5048
ne·ḡeḏ
נֶ֣גֶד
about
2346
ha·ḥō·w·māh,
הַחוֹמָ֔ה
the wall
518
’im-
אִם־
If
8138
tiš·nū
תִּשְׁנ֕וּ
you do again
3027
yāḏ
יָ֖ד
hands
7971
’eš·laḥ
אֶשְׁלַ֣ח
I will lay
bā·ḵem;
בָּכֶ֑ם
in
4480
min-
מִן־
From
6256
hā·‘êṯ
הָעֵ֣ת
time
1931
ha·hî,
הַהִ֔יא
that
3808
lō-
לֹא־
not
935
ḇā·’ū
בָ֖אוּ
on they did not come
7676
baš·šab·bāṯ.
בַּשַּׁבָּֽת׃
on the Sabbath
s
ס
559
22
wā·’ō·mə·rāh
22
וָאֹמְרָ֣ה
22
And I commanded
22
3881
lal·wî·yim,
לַלְוִיִּ֗ם
the Levites
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
1961
yih·yū
יִֽהְי֤וּ
they should
2891
miṭ·ṭa·hă·rîm
מִֽטַּהֲרִים֙
cleanse themselves
935
ū·ḇā·’îm
וּבָאִים֙
[that] and they should come
8104
šō·mə·rîm
שֹׁמְרִ֣ים
keep
8179
haš·šə·‘ā·rîm,
הַשְּׁעָרִ֔ים
the gates
6942
lə·qad·dêš
לְקַדֵּ֖שׁ
to sanctify
853
’eṯ-
אֶת־
-
3117
yō·wm
י֣וֹם
day
7676
haš·šab·bāṯ;
הַשַּׁבָּ֑ת
the Sabbath
1571
gam-
גַּם־
also
2063
zōṯ
זֹאת֙
this
2142
zā·ḵə·rāh-
זָכְרָה־
Remember
lî
לִּ֣י
to && me
430
’ĕ·lō·hay,
אֱלֹהַ֔י
O my God
2347
wə·ḥū·sāh
וְח֥וּסָה
[concerning] and spare
5921
‘ā·lay
עָלַ֖י
.. .. ..
7230
kə·rōḇ
כְּרֹ֥ב
on me according to the greatness
2617
ḥas·de·ḵā.
חַסְדֶּֽךָ׃
of your covenant loyalty
p̄
פ
Intermarriage Forbidden
1571
23
gam
23
גַּ֣ם ׀
23
also
23
3117
bay·yā·mîm
בַּיָּמִ֣ים
days
1992
hā·hêm,
הָהֵ֗ם
In those
7200
rā·’î·ṯî
רָאִ֤יתִי
saw
853
’eṯ-
אֶת־
-
3064
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִים֙
I Jews
3427
hō·šî·ḇū,
הֹשִׁ֗יבוּ
[that] had married
802
nā·šîm
נָשִׁים֙
wives
[’aš·dō·w·ḏî·yō·wṯ
[אַשְׁדֹּודִיֹּות
ḵ]
כ]
796
(’aš·do·ḏî·yō·wṯ,
(אַשְׁדֳּדִיֹּ֔ות
of Ashdod
q)
ק)
[‘am·mō·w·nî·yō·wṯ
[עַמֹּונִיֹּות
ḵ]
כ]
5984
(‘am·mo·nî·yō·wṯ
(עַמֳּנִיֹּ֖ות
of Ammon
q)
ק)
4125
mō·w·’ă·ḇî·yō·wṯ.
מוֹאֲבִיּֽוֹת׃
of Moab
1121
24
ū·ḇə·nê·hem,
24
וּבְנֵיהֶ֗ם
24
and their children
24
2677
ḥă·ṣî
חֲצִי֙
half
1696
mə·ḏab·bêr
מְדַבֵּ֣ר
spoke
797
’aš·dō·w·ḏîṯ,
אַשְׁדּוֹדִ֔ית
in the speech of Ashdod
369
wə·’ê·nām
וְאֵינָ֥ם
and not
5234
mak·kî·rîm
מַכִּירִ֖ים
of them was able
1696
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּ֣ר
to speak
3066
yə·hū·ḏîṯ;
יְהוּדִ֑ית
in the Jew language
3956
wə·ḵil·šō·wn
וְכִלְשׁ֖וֹן
but according to the language
5971
‘am
עַ֥ם
of each
5971
wā·‘ām.
וָעָֽם׃
And people
7378
25
wā·’ā·rîḇ
25
וָאָרִ֤יב
25
and I contended
25
5973
‘im·mām
עִמָּם֙
with & them
7043
wā·’ă·qal·lêm,
וָאֲקַֽלְלֵ֔ם
and cursed & them
5221
wā·’ak·keh
וָאַכֶּ֥ה
and struck
1992
mê·hem
מֵהֶ֛ם
like
376
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֖ים
certain
4803
wā·’em·rə·ṭêm;
וָֽאֶמְרְטֵ֑ם
and plucked off their hair
7650
wā·’aš·bî·‘êm
וָאַשְׁבִּיעֵ֣ם
and made them swear
430
bê·lō·hîm,
בֵּֽאלֹהִ֗ים
by God
518
’im-
אִם־
you shall
5414
tit·tə·nū
תִּתְּנ֤וּ
[saying] give
1323
ḇə·nō·ṯê·ḵem
בְנֹֽתֵיכֶם֙
your daughers
1121
liḇ·nê·hem,
לִבְנֵיהֶ֔ם
to their sons
518
wə·’im-
וְאִם־
nor
5375
tiś·’ū
תִּשְׂאוּ֙
take
1323
mib·bə·nō·ṯê·hem,
מִבְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם
of their daughters
1121
liḇ·nê·ḵem
לִבְנֵיכֶ֖ם
for your sons
wə·lā·ḵem.
וְלָכֶֽם׃
3808
26
hă·lō·w
26
הֲל֣וֹא
26
Did not
26
5921
‘al-
עַל־
by
428
’êl·leh
אֵ֣לֶּה
these things
2398
ḥā·ṭā-
חָטָֽא־
sin
8010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֣ה
Did not Solomon
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֡ל
of Israel
1471
ū·ḇag·gō·w·yim
וּבַגּוֹיִ֣ם
and nations
7227
hā·rab·bîm
הָרַבִּים֩
yet among many
3808
lō-
לֹֽא־
not
1961
hā·yāh
הָיָ֨ה
was
4428
me·leḵ
מֶ֜לֶךְ
king
3644
kā·mō·hū,
כָּמֹ֗הוּ
like him
157
wə·’ā·hūḇ
וְאָה֤וּב
and beloved
430
lê·lō·hāw
לֵֽאלֹהָיו֙
by his God
1961
hā·yāh,
הָיָ֔ה
who was
5414
way·yit·tə·nê·hū
וַיִּתְּנֵ֣הוּ
and made
430
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
God & him
4428
me·leḵ
מֶ֖לֶךְ
king
5921
‘al-
עַל־
over
3605
kāl-
כָּל־
all
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
1571
gam-
גַּם־
nevertheless
853
’ō·w·ṯōw
אוֹת֣וֹ
-
2398
he·ḥĕ·ṭî·’ū,
הֶחֱטִ֔יאוּ
cause to sin
802
han·nā·šîm
הַנָּשִׁ֖ים
women
5237
han·nā·ḵə·rî·yō·wṯ.
הַנָּכְרִיּֽוֹת׃
even him did outlandish
27
wə·lā·ḵem
27
וְלָכֶ֣ם
27
27
8085
hă·niš·ma‘,
הֲנִשְׁמַ֗ע
Shall we then Listen
6213
la·‘ă·śōṯ
לַעֲשֹׂת֙
to you to do
853
’êṯ
אֵ֣ת
-
3605
kāl-
כָּל־
all
7451
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֤ה
evil
1419
hag·gə·ḏō·w·lāh
הַגְּדוֹלָה֙
great
2063
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
4603
lim·‘ōl
לִמְעֹ֖ל
to transgress
430
bê·lō·hê·nū;
בֵּֽאלֹהֵ֑ינוּ
against our God
3427
lə·hō·šîḇ
לְהֹשִׁ֖יב
by marrying
802
nā·šîm
נָשִׁ֥ים
wives
5237
nā·ḵə·rî·yō·wṯ.
נָכְרִיּֽוֹת׃
strange
1121
28
ū·mib·bə·nê
28
וּמִבְּנֵ֨י
28
[one] the son
28
3111
yō·w·yā·ḏā‘
יוֹיָדָ֤ע
of Joiada
1121
ben-
בֶּן־
the son
475
’el·yā·šîḇ
אֶלְיָשִׁיב֙
of Eliashib
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֣ן
the priest
1419
hag·gā·ḏō·wl,
הַגָּד֔וֹל
high & [was]
2860
ḥā·ṯān
חָתָ֖ן
son in law
5571
lə·san·ḇal·laṭ
לְסַנְבַלַּ֣ט
of Sanballat
2772
ha·ḥō·rō·nî;
הַחֹרֹנִ֑י
the Horonite
1272
wā·’aḇ·rî·ḥê·hū
וָאַבְרִיחֵ֖הוּ
therefore I chased & him
5921
mê·‘ā·lāy.
מֵעָלָֽי׃
from
2142
29
zā·ḵə·rāh
29
זָכְרָ֥ה
29
Remember
29
1992
lā·hem
לָהֶ֖ם
like& them
430
’ĕ·lō·hāy;
אֱלֹהָ֑י
O my God
5921
‘al
עַ֚ל
because
1352
gā·’o·lê
גָּאֳלֵ֣י
they have defiled
3550
hak·kə·hun·nāh,
הַכְּהֻנָּ֔ה
the priesthood
1285
ū·ḇə·rîṯ
וּבְרִ֥ית
and the covenant
3550
hak·kə·hun·nāh
הַכְּהֻנָּ֖ה
of the priesthood
3881
wə·hal·wî·yim.
וְהַלְוִיִּֽם׃
and of the Levites
2891
30
wə·ṭi·har·tîm
30
וְטִֽהַרְתִּ֖ים
30
and Thus cleansed & them
30
3605
mik·kāl
מִכָּל־
from everything
5236
nê·ḵār;
נֵכָ֑ר
strangers
5975
wā·’a·‘ă·mî·ḏāh
וָאַעֲמִ֧ידָה
and appointed
4931
miš·mā·rō·wṯ
מִשְׁמָר֛וֹת
the wards
3548
lak·kō·hă·nîm
לַכֹּהֲנִ֥ים
for the priests
3881
wə·lal·wî·yim
וְלַלְוִיִּ֖ם
and the Levites
376
’îš
אִ֥ישׁ
every one
4399
bim·laḵ·tōw.
בִּמְלַאכְתּֽוֹ׃
in his task
7133
31
ū·lə·qur·ban
31
וּלְקֻרְבַּ֧ן
31
and offering
31
6086
hā·‘ê·ṣîm
הָעֵצִ֛ים
for the wood
6256
bə·‘it·tîm
בְּעִתִּ֥ים
at times
2163
mə·zum·mā·nō·wṯ
מְזֻמָּנ֖וֹת
at appointed
1061
wə·lab·bik·kū·rîm;
וְלַבִּכּוּרִ֑ים
and for the firstfruits
2142
zā·ḵə·rāh-
זָכְרָה־
Remember
lî
לִּ֥י
to && me
430
’ĕ·lō·hay
אֱלֹהַ֖י
O my God
2896
lə·ṭō·w·ḇāh.
לְטוֹבָֽה׃
for good
Biblos Interlinear Bible
Bible Apps.com