◄
Exodus 34
►
שמות 34 Interlinear
The Tablets Are Replaced
559
1
way·yō·mer
1
וַיֹּ֤אמֶר
1
And said
1
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
413
’el-
אֶל־
unto
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
6458
pə·sāl-
פְּסָל־
cut
lə·ḵā
לְךָ֛
to && you
8147
šə·nê-
שְׁנֵֽי־
two
3871
lu·ḥōṯ
לֻחֹ֥ת
tablets
68
’ă·ḇā·nîm
אֲבָנִ֖ים
of stone
7223
kā·ri·šō·nîm;
כָּרִאשֹׁנִ֑ים
like to the first
3789
wə·ḵā·ṯaḇ·tî
וְכָתַבְתִּי֙
and I will write
5921
‘al-
עַל־
on
3871
hal·lu·ḥōṯ,
הַלֻּחֹ֔ת
[these] tablets
853
’eṯ-
אֶת־
-
1697
had·də·ḇā·rîm,
הַדְּבָרִ֔ים
the words
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
1961
hā·yū
הָי֛וּ
were
5921
‘al-
עַל־
on
3871
hal·lu·ḥōṯ
הַלֻּחֹ֥ת
the tablets
7223
hā·ri·šō·nîm
הָרִאשֹׁנִ֖ים
first
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
7665
šib·bar·tā.
שִׁבַּֽרְתָּ׃
you did break
1961
2
weh·yêh
2
וֶהְיֵ֥ה
2
And be
2
3559
nā·ḵō·wn
נָכ֖וֹן
ready
1242
lab·bō·qer;
לַבֹּ֑קֶר
by morning
5927
wə·‘ā·lî·ṯā
וְעָלִ֤יתָ
and come up
1242
ḇab·bō·qer
בַבֹּ֙קֶר֙
in the morning
413
’el-
אֶל־
unto
2022
har
הַ֣ר
mount
5514
sî·nay,
סִינַ֔י
Sinai
5324
wə·niṣ·ṣaḇ·tā
וְנִצַּבְתָּ֥
and present yourself
lî
לִ֛י
to me
8033
šām
שָׁ֖ם
there
5921
‘al-
עַל־
on
7218
rōš
רֹ֥אשׁ
the top
2022
hā·hār.
הָהָֽר׃
of the mount
376
3
wə·’îš
3
וְאִישׁ֙
3
And man
3
3808
lō-
לֹֽא־
not
5927
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֣ה
shall come up
5973
‘im·māḵ,
עִמָּ֔ךְ
with & you
1571
wə·ḡam-
וְגַם־
neither
376
’îš
אִ֥ישׁ
let any man
408
’al-
אַל־
neither
7200
yê·rā
יֵרָ֖א
be seen
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
2022
hā·hār;
הָהָ֑ר
the mount
1571
gam-
גַּם־
neither
6629
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֤אן
let the flocks
1241
wə·hab·bā·qār
וְהַבָּקָר֙
nor herds
408
’al-
אַל־
neither
7462
yir·‘ū,
יִרְע֔וּ
feed
413
’el-
אֶל־
before
4136
mūl
מ֖וּל
the front of
2022
hā·hār
הָהָ֥ר
mount
1931
ha·hū.
הַהֽוּא׃
that
6458
4
way·yip̄·sōl
4
וַיִּפְסֹ֡ל
4
And he cut
4
8147
šə·nê-
שְׁנֵֽי־
two
3871
lu·ḥōṯ
לֻחֹ֨ת
tablets
68
’ă·ḇā·nîm
אֲבָנִ֜ים
of stone
7223
kā·ri·šō·nîm,
כָּרִאשֹׁנִ֗ים
like to the first
7925
way·yaš·kêm
וַיַּשְׁכֵּ֨ם
and rose up early
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֤ה
Moses
1242
ḇab·bō·qer
בַבֹּ֙קֶר֙
in the morning
5927
way·ya·‘al
וַיַּ֙עַל֙
and went up
413
’el-
אֶל־
unto
2022
har
הַ֣ר
mount
5514
sî·nay,
סִינַ֔י
Sinai
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֛ר
as
6680
ṣiw·wāh
צִוָּ֥ה
had commanded
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
as the LORD
853
’ō·ṯōw;
אֹת֑וֹ
him
3947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֣ח
and he took
3027
bə·yā·ḏōw,
בְּיָד֔וֹ
in his hand
8147
šə·nê
שְׁנֵ֖י
the two
3871
lu·ḥōṯ
לֻחֹ֥ת
tablets
68
’ă·ḇā·nîm.
אֲבָנִֽים׃
of stone
3381
5
way·yê·reḏ
5
וַיֵּ֤רֶד
5
And descended
5
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
6051
be·‘ā·nān,
בֶּֽעָנָ֔ן
in the cloud
3320
way·yiṯ·yaṣ·ṣêḇ
וַיִּתְיַצֵּ֥ב
and stood
5973
‘im·mōw
עִמּ֖וֹ
with & him
8033
šām;
שָׁ֑ם
there
7121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
and called
8034
ḇə·šêm
בְשֵׁ֖ם
upon the name
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
5674
6
way·ya·‘ă·ḇōr
6
וַיַּעֲבֹ֨ר
6
And passed by
6
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה ׀
the LORD
5921
‘al-
עַל־
before
6440
pā·nāw
פָּנָיו֮
& him
7121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָא֒
and proclaimed
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה ׀
The LORD
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
The LORD
410
’êl
אֵ֥ל
God
7349
ra·ḥūm
רַח֖וּם
merciful
2587
wə·ḥan·nūn;
וְחַנּ֑וּן
and gracious
750
’e·reḵ
אֶ֥רֶךְ
slow
639
’ap·pa·yim
אַפַּ֖יִם
to anger
7227
wə·raḇ-
וְרַב־
and abundant
2617
ḥe·seḏ
חֶ֥סֶד
in covenant loyalty
571
we·’ĕ·meṯ.
וֶאֱמֶֽת׃
and truth
5341
7
nō·ṣêr
7
נֹצֵ֥ר
7
Keeping
7
2617
ḥe·seḏ
חֶ֙סֶד֙
covenant loyalty
505
lā·’ă·lā·p̄îm,
לָאֲלָפִ֔ים
for thousands
5375
nō·śê
נֹשֵׂ֥א
forgiving
5771
‘ā·wōn
עָוֹ֛ן
iniquity
6588
wā·p̄e·ša‘
וָפֶ֖שַׁע
and transgression
2403
wə·ḥaṭ·ṭā·’āh;
וְחַטָּאָ֑ה
and sin
5352
wə·naq·qêh
וְנַקֵּה֙
will clear
3808
lō
לֹ֣א
not
5352
yə·naq·qeh,
יְנַקֶּ֔ה
clear [the guilty]
6485
pō·qêḏ
פֹּקֵ֣ד ׀
visiting
5771
‘ă·wōn
עֲוֹ֣ן
the iniquity
1
’ā·ḇō·wṯ,
אָב֗וֹת
of the fathers
5921
‘al-
עַל־
on
1121
bā·nîm
בָּנִים֙
the children
5921
wə·‘al-
וְעַל־
and on
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
1121
ḇā·nîm,
בָנִ֔ים
of && their children
5921
‘al-
עַל־
to
8029
šil·lê·šîm
שִׁלֵּשִׁ֖ים
the third
5921
wə·‘al-
וְעַל־
and to
7256
rib·bê·‘îm.
רִבֵּעִֽים׃
the fourth [generations]
4116
8
way·ma·hêr
8
וַיְמַהֵ֖ר
8
And made haste
8
4872
mō·šeh;
מֹשֶׁ֑ה
Moses
6915
way·yiq·qōḏ
וַיִּקֹּ֥ד
and bowed his head
776
’ar·ṣāh
אַ֖רְצָה
toward the earth
7812
way·yiš·tā·ḥū.
וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃
and worshiped
559
9
way·yō·mer
9
וַיֹּ֡אמֶר
9
And he said
9
518
’im-
אִם־
If
4994
nā
נָא֩
now
4672
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֨אתִי
I have found
2580
ḥên
חֵ֤ן
favor
5869
bə·‘ê·ne·ḵā
בְּעֵינֶ֙יךָ֙
in Your sight
136
’ă·ḏō·nāy,
אֲדֹנָ֔י
O Lord
1980
yê·leḵ-
יֵֽלֶךְ־
go
4994
nā
נָ֥א
I pray
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֖י
let my Lord
7130
bə·qir·bê·nū;
בְּקִרְבֵּ֑נוּ
among & us
3588
kî
כִּ֤י
for
5971
‘am-
עַם־
& a & people
7186
qə·šêh-
קְשֵׁה־
stiff
6203
‘ō·rep̄
עֹ֙רֶף֙
necked
1931
hū,
ה֔וּא
it [is]
5545
wə·sā·laḥ·tā
וְסָלַחְתָּ֛
and pardon
5771
la·‘ă·wō·nê·nū
לַעֲוֹנֵ֥נוּ
our iniquity
2403
ū·lə·ḥaṭ·ṭā·ṯê·nū
וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ
and our sin
5157
ū·nə·ḥal·tā·nū.
וּנְחַלְתָּֽנוּ׃
and take us for your inheritance
The Lord Renews the Covenant
559
10
way·yō·mer,
10
וַיֹּ֗אמֶר
10
And he said
10
2009
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
Behold
595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִי֮
I
3772
kō·rêṯ
כֹּרֵ֣ת
make
1285
bə·rîṯ
בְּרִית֒
a covenant
5048
ne·ḡeḏ
נֶ֤גֶד
Before
3605
kāl-
כָּֽל־
all
5971
‘am·mə·ḵā
עַמְּךָ֙
your people
6213
’e·‘ĕ·śeh
אֶעֱשֶׂ֣ה
I will do
6381
nip̄·lā·’ōṯ,
נִפְלָאֹ֔ת
marvels
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
such as
3808
lō-
לֹֽא־
not
1254
niḇ·rə·’ū
נִבְרְא֥וּ
have been done
3605
ḇə·ḵāl-
בְכָל־
in all
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the earth
3605
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
nor in any
1471
hag·gō·w·yim;
הַגּוֹיִ֑ם
nation
7200
wə·rā·’āh
וְרָאָ֣ה
and shall see
3605
ḵāl
כָל־
all
5971
hā·‘ām
הָ֠עָם
the people
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
859
’at·tāh
אַתָּ֨ה
you [are]
7130
ḇə·qir·bōw
בְקִרְבּ֜וֹ
among
853
’eṯ-
אֶת־
-
4639
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֤ה
the work
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
of the LORD
3588
kî-
כִּֽי־
for
3372
nō·w·rā
נוֹרָ֣א
a fearful thing
1931
hū,
ה֔וּא
it & [is]
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
589
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
6213
‘ō·śeh
עֹשֶׂ֥ה
will do
5973
‘im·māḵ.
עִמָּֽךְ׃
with you
8104
11
šə·mār-
11
שְׁמָ֨ר־
11
Observe
11
lə·ḵā,
לְךָ֔
to & you
853
’êṯ
אֵ֛ת
-
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that which
595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
6680
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֣
command & you
3117
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
this day
2005
hin·nî
הִנְנִ֧י
I am going
1644
ḡō·rêš
גֹרֵ֣שׁ
I drive out
6440
mip·pā·ne·ḵā,
מִפָּנֶ֗יךָ
before & you
853
’eṯ-
אֶת־
-
567
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִי֙
the Amorite
3669
wə·hak·kə·na·‘ă·nî,
וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י
and the Canaanite
2850
wə·ha·ḥit·tî
וְהַחִתִּי֙
and the Hittite
6522
wə·hap·pə·riz·zî,
וְהַפְּרִזִּ֔י
and the Perizzite
2340
wə·ha·ḥiw·wî
וְהַחִוִּ֖י
and the Hivite
2983
wə·hay·ḇū·sî.
וְהַיְבוּסִֽי׃
and the Jebusite
8104
12
hiš·šā·mer
12
הִשָּׁ֣מֶר
12
Take heed
12
lə·ḵā,
לְךָ֗
to you
6435
pen-
פֶּן־
lest
3772
tiḵ·rōṯ
תִּכְרֹ֤ת
you & make
1285
bə·rîṯ
בְּרִית֙
a covenant
3427
lə·yō·wō·šêḇ
לְיוֹשֵׁ֣ב
with the inhabitants
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
where
859
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
935
bā
בָּ֣א
go
5921
‘ā·le·hā;
עָלֶ֑יהָ
upon
6435
pen-
פֶּן־
lest
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
it be
4170
lə·mō·w·qêš
לְמוֹקֵ֖שׁ
for a snare
7130
bə·qir·be·ḵā.
בְּקִרְבֶּֽךָ׃
in your midst
3588
13
kî
13
כִּ֤י
13
for
13
853
’eṯ-
אֶת־
-
4196
miz·bə·ḥō·ṯām
מִזְבְּחֹתָם֙
their altars
5422
tit·tō·ṣūn,
תִּתֹּצ֔וּן
you shall destroy
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
4676
maṣ·ṣê·ḇō·ṯām
מַצֵּבֹתָ֖ם
their images
7665
tə·šab·bê·rūn;
תְּשַׁבֵּר֑וּן
break
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
842
’ă·šê·rāw
אֲשֵׁרָ֖יו
their groves
3772
tiḵ·rō·ṯūn.
תִּכְרֹתֽוּן׃
cut down
3588
14
kî
14
כִּ֛י
14
For
14
3808
lō
לֹ֥א
not
7812
ṯiš·ta·ḥă·weh
תִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה
you shall worship
410
lə·’êl
לְאֵ֣ל
a god
312
’a·ḥêr;
אַחֵ֑ר
other
3588
kî
כִּ֤י
for
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
7067
qan·nā
קַנָּ֣א
Jealous
8034
šə·mōw,
שְׁמ֔וֹ
whose name & [is]
410
’êl
אֵ֥ל
& a & God
7067
qan·nā
קַנָּ֖א
jealous
1931
hū.
הֽוּא׃
he & [is]
6435
15
pen-
15
פֶּן־
15
Lest
15
3772
tiḵ·rōṯ
תִּכְרֹ֥ת
you & make
1285
bə·rîṯ
בְּרִ֖ית
a covenant
3427
lə·yō·wō·šêḇ
לְיוֹשֵׁ֣ב
with the inhabitants
776
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the land
2181
wə·zā·nū
וְזָנ֣וּ ׀
and they go whoring
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
430
’ĕ·lō·hê·hem,
אֱלֹֽהֵיהֶ֗ם
their gods
2076
wə·zā·ḇə·ḥū
וְזָבְחוּ֙
and do sacrifice
430
lê·lō·hê·hem,
לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם
to their gods
7121
wə·qā·rā
וְקָרָ֣א
and [one] calls
lə·ḵā,
לְךָ֔
to && you
398
wə·’ā·ḵal·tā
וְאָכַלְתָּ֖
and you eat
2077
miz·ziḇ·ḥōw.
מִזִּבְחֽוֹ׃
of his sacrifice
3947
16
wə·lā·qaḥ·tā
16
וְלָקַחְתָּ֥
16
And you take
16
1323
mib·bə·nō·ṯāw
מִבְּנֹתָ֖יו
of his daughters
1121
lə·ḇā·ne·ḵā;
לְבָנֶ֑יךָ
for your sons
2181
wə·zā·nū
וְזָנ֣וּ
and go whoring
1323
ḇə·nō·ṯāw,
בְנֹתָ֗יו
their daughers
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵי֙
after
430
’ĕ·lō·hê·hen,
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ן
their gods
2181
wə·hiz·nū
וְהִזְנוּ֙
and go whoring
853
’eṯ-
אֶת־
-
1121
bā·ne·ḵā,
בָּנֶ֔יךָ
make your sons
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
430
’ĕ·lō·hê·hen.
אֱלֹהֵיהֶֽן׃
their gods
430
17
’ĕ·lō·hê
17
אֱלֹהֵ֥י
17
gods
17
4541
mas·sê·ḵāh
מַסֵּכָ֖ה
molten
3808
lō
לֹ֥א
not
6213
ṯa·‘ă·śeh-
תַעֲשֶׂה־
you shall make
lāḵ.
לָּֽךְ׃
to you
853
18
’eṯ-
18
אֶת־
18
-
18
2282
ḥaḡ
חַ֣ג
The Feast
4682
ham·maṣ·ṣō·wṯ
הַמַּצּוֹת֮
of Unleavened Bread
8104
tiš·mōr
תִּשְׁמֹר֒
shall you keep
7651
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֨ת
Seven
3117
yā·mîm
יָמִ֜ים
days
398
tō·ḵal
תֹּאכַ֤ל
you shall eat
4682
maṣ·ṣō·wṯ
מַצּוֹת֙
unleavened bread
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
as
6680
ṣiw·wî·ṯi·ḵā,
צִוִּיתִ֔ךָ
I commanded & you
4150
lə·mō·w·‘êḏ
לְמוֹעֵ֖ד
in the time
2320
ḥō·ḏeš
חֹ֣דֶשׁ
of the month
24
hā·’ā·ḇîḇ;
הָאָבִ֑יב
Abib
3588
kî
כִּ֚י
for
2320
bə·ḥō·ḏeš
בְּחֹ֣דֶשׁ
in the month
24
hā·’ā·ḇîḇ,
הָֽאָבִ֔יב
Abib
3318
yā·ṣā·ṯā
יָצָ֖אתָ
you & came out
4714
mim·miṣ·rā·yim.
מִמִּצְרָֽיִם׃
from Egypt
3605
19
kāl-
19
כָּל־
19
every all
19
6363
pe·ṭer
פֶּ֥טֶר
that open
7358
re·ḥem
רֶ֖חֶם
the womb
lî;
לִ֑י
[are] to me
3605
wə·ḵāl
וְכָֽל־
and every
4735
miq·nə·ḵā
מִקְנְךָ֙
among your livestock
2142
tiz·zā·ḵār,
תִּזָּכָ֔ר
male
6363
pe·ṭer
פֶּ֖טֶר
firstling
7794
šō·wr
שׁ֥וֹר
[whether] cow
7716
wā·śeh.
וָשֶֽׂה׃
or sheep
6363
20
ū·p̄e·ṭer
20
וּפֶ֤טֶר
20
But the firstling
20
2543
ḥă·mō·wr
חֲמוֹר֙
of a donkey
6299
tip̄·deh
תִּפְדֶּ֣ה
you shall redeem
7716
ḇə·śeh,
בְשֶׂ֔ה
with a lamb
518
wə·’im-
וְאִם־
and if
3808
lō
לֹ֥א
not
6299
ṯip̄·deh
תִפְדֶּ֖ה
you & redeem [it]
6202
wa·‘ă·rap̄·tōw;
וַעֲרַפְתּ֑וֹ
then shall you break its neck
3605
kōl
כֹּ֣ל
all
1060
bə·ḵō·wr
בְּכ֤וֹר
the firstborn
1121
bā·ne·ḵā
בָּנֶ֙יךָ֙
of your sons
6299
tip̄·deh,
תִּפְדֶּ֔ה
you shall redeem
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
And none
7200
yê·rā·’ū
יֵרָא֥וּ
shall appear
6440
p̄ā·nay
פָנַ֖י
before && me
7387
rê·qām.
רֵיקָֽם׃
empty-handed
8337
21
šê·šeṯ
21
שֵׁ֤שֶׁת
21
Six
21
3117
yā·mîm
יָמִים֙
days
5647
ta·‘ă·ḇōḏ,
תַּעֲבֹ֔ד
you shall work
3117
ū·ḇay·yō·wm
וּבַיּ֥וֹם
but day
7637
haš·šə·ḇî·‘î
הַשְּׁבִיעִ֖י
on the seventh
7673
tiš·bōṯ;
תִּשְׁבֹּ֑ת
you shall rest
2758
be·ḥā·rîš
בֶּחָרִ֥ישׁ
in ripening time
7105
ū·ḇaq·qā·ṣîr
וּבַקָּצִ֖יר
and in harvest
7673
tiš·bōṯ.
תִּשְׁבֹּֽת׃
you shall rest
2282
22
wə·ḥaḡ
22
וְחַ֤ג
22
and the feast
22
7620
šā·ḇu·‘ōṯ
שָׁבֻעֹת֙
of weeks
6213
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂ֣ה
you shall observe
lə·ḵā,
לְךָ֔
to you
1061
bik·kū·rê
בִּכּוּרֵ֖י
of the firstfruits
7105
qə·ṣîr
קְצִ֣יר
harvest
2406
ḥiṭ·ṭîm;
חִטִּ֑ים
of wheat
2282
wə·ḥaḡ
וְחַג֙
and the feast
614
hā·’ā·sîp̄,
הָֽאָסִ֔יף
of ingathering
8622
tə·qū·p̄aṯ
תְּקוּפַ֖ת
at the end
8141
haš·šā·nāh.
הַשָּׁנָֽה׃
of && the year
7969
23
šā·lōš
23
שָׁלֹ֥שׁ
23
Three
23
6471
pə·‘ā·mîm
פְּעָמִ֖ים
times
8141
baš·šā·nāh;
בַּשָּׁנָ֑ה
in the year
7200
yê·rā·’eh
יֵרָאֶה֙
shall appear
3605
kāl-
כָּל־
all
2138
zə·ḵū·rə·ḵā,
זְכ֣וּרְךָ֔
your male children
853
’eṯ-
אֶת־
-
6440
pə·nê
פְּנֵ֛י
before
136
hā·’ā·ḏōn
הָֽאָדֹ֥ן ׀
the Lord
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
GOD
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
the God
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
3588
24
kî-
24
כִּֽי־
24
For
24
3423
’ō·w·rîš
אוֹרִ֤ישׁ
I will cast out
1471
gō·w·yim
גּוֹיִם֙
the nations
6440
mip·pā·ne·ḵā,
מִפָּנֶ֔יךָ
before && you
7337
wə·hir·ḥaḇ·tî
וְהִרְחַבְתִּ֖י
and enlarge
853
’eṯ-
אֶת־
-
1366
gə·ḇū·le·ḵā;
גְּבוּלֶ֑ךָ
your borders
3808
wə·lō-
וְלֹא־
neither
2530
yaḥ·mōḏ
יַחְמֹ֥ד
shall desire
376
’îš
אִישׁ֙
any man
853
’eṯ-
אֶֽת־
-
776
’ar·ṣə·ḵā,
אַרְצְךָ֔
your land
5927
ba·‘ă·lō·ṯə·ḵā,
בַּעֲלֹֽתְךָ֗
when you shall go up
7200
lê·rā·’ō·wṯ
לֵרָאוֹת֙
to appear
853
’eṯ-
אֶת־
-
6440
pə·nê
פְּנֵי֙
before
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
7969
šā·lōš
שָׁלֹ֥שׁ
three
6471
pə·‘ā·mîm
פְּעָמִ֖ים
times
8141
baš·šā·nāh.
בַּשָּׁנָֽה׃
in the year
3808
25
lō-
25
לֹֽא־
25
not
25
7819
ṯiš·ḥaṭ
תִשְׁחַ֥ט
you shall offer
5921
‘al-
עַל־
with
2557
ḥā·mêṣ
חָמֵ֖ץ
leaven
1818
dam-
דַּם־
the blood
2077
ziḇ·ḥî;
זִבְחִ֑י
of my sacrifice
3808
wə·lō-
וְלֹא־
neither
3885
yā·lîn
יָלִ֣ין
shall be left
1242
lab·bō·qer,
לַבֹּ֔קֶר
to the morning
2077
ze·ḇaḥ
זֶ֖בַח
the sacrifice
2282
ḥaḡ
חַ֥ג
of the feast
6453
hap·pā·saḥ.
הַפָּֽסַח׃
of the passover
7225
26
rê·šîṯ,
26
רֵאשִׁ֗ית
26
The first
26
1061
bik·kū·rê
בִּכּוּרֵי֙
of the first
127
’aḏ·mā·ṯə·ḵā,
אַדְמָ֣תְךָ֔
of your land
935
tā·ḇî
תָּבִ֕יא
you shall bring
1004
bêṯ
בֵּ֖ית
into the house
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of the LORD
430
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God
3808
lō-
לֹא־
not
1310
ṯə·ḇaš·šêl
תְבַשֵּׁ֥ל
shall you boil
1423
gə·ḏî
גְּדִ֖י
a young goat
2461
ba·ḥă·lêḇ
בַּחֲלֵ֥ב
in the milk milk
517
’im·mōw.
אִמּֽוֹ׃
of its mother
p̄
פ
559
27
way·yō·mer
27
וַיֹּ֤אמֶר
27
And said
27
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
413
’el-
אֶל־
unto
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
3789
kə·ṯāḇ-
כְּתָב־
Write
lə·ḵā
לְךָ֖
to you
853
’eṯ-
אֶת־
-
1697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
words
428
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
3588
kî
כִּ֞י
for
5921
‘al-
עַל־
after
6310
pî
פִּ֣י ׀
the speech
1697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
words
428
hā·’êl·leh,
הָאֵ֗לֶּה
of these
3772
kā·rat·tî
כָּרַ֧תִּי
I have made
854
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֛
with you
1285
bə·rîṯ
בְּרִ֖ית
a covenant
854
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and with
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
1961
28
way·hî-
28
וַֽיְהִי־
28
And he was
28
8033
šām
שָׁ֣ם
there
5973
‘im-
עִם־
with
3068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
705
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֥ים
forty
3117
yō·wm
יוֹם֙
days
705
wə·’ar·bā·‘îm
וְאַרְבָּעִ֣ים
and forty
3915
lay·lāh,
לַ֔יְלָה
nights
3899
le·ḥem
לֶ֚חֶם
bread
3808
lō
לֹ֣א
not
398
’ā·ḵal,
אָכַ֔ל
did he eat
4325
ū·ma·yim
וּמַ֖יִם
and water
3808
lō
לֹ֣א
not
8354
šā·ṯāh;
שָׁתָ֑ה
did he drink
3789
way·yiḵ·tōḇ
וַיִּכְתֹּ֣ב
And he wrote
5921
‘al-
עַל־
on
3871
hal·lu·ḥōṯ,
הַלֻּחֹ֗ת
the tablets
853
’êṯ
אֵ֚ת
-
1697
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
1285
hab·bə·rîṯ,
הַבְּרִ֔ית
of the covenant
6235
‘ă·śe·reṯ
עֲשֶׂ֖רֶת
the ten
1697
had·də·ḇā·rîm.
הַדְּבָרִֽים׃
commands
The Radiant Face of Moses
1961
29
way·hî,
29
וַיְהִ֗י
29
And it came to pass
29
3381
bə·re·ḏeṯ
בְּרֶ֤דֶת
when came down
4872
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses
2022
mê·har
מֵהַ֣ר
from Mount
5514
sî·nay,
סִינַ֔י
Sinai
8147
ū·šə·nê
וּשְׁנֵ֨י
and with the two
3871
lu·ḥōṯ
לֻחֹ֤ת
tablets
5715
hā·‘ê·ḏuṯ
הָֽעֵדֻת֙
of testimony
3027
bə·yaḏ-
בְּיַד־
in the hand
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
of Moses
3381
bə·riḏ·tōw
בְּרִדְתּ֖וֹ
when he came down
4480
min-
מִן־
from
2022
hā·hār;
הָהָ֑ר
the mount
4872
ū·mō·šeh
וּמֹשֶׁ֣ה
that Moses
3808
lō-
לֹֽא־
not
3045
yā·ḏa‘,
יָדַ֗ע
knew
3588
kî
כִּ֥י
that
7160
qā·ran
קָרַ֛ן
shone
5785
‘ō·wr
ע֥וֹר
the skin
6440
pā·nāw
פָּנָ֖יו
of his face
1696
bə·ḏab·bə·rōw
בְּדַבְּר֥וֹ
because he had talked
854
’it·tōw.
אִתּֽוֹ׃
with him
7200
30
way·yar
30
וַיַּ֨רְא
30
so when saw
30
175
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֜ן
Aaron
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
1121
bə·nê
בְּנֵ֤י
the children
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
853
’eṯ-
אֶת־
-
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and behold
7160
qā·ran
קָרַ֖ן
shone
5785
‘ō·wr
ע֣וֹר
the skin
6440
pā·nāw;
פָּנָ֑יו
of his face
3372
way·yî·rə·’ū
וַיִּֽירְא֖וּ
then they were afraid
5066
mig·ge·šeṯ
מִגֶּ֥שֶׁת
to come
413
’ê·lāw.
אֵלָֽיו׃
near him
7121
31
way·yiq·rā
31
וַיִּקְרָ֤א
31
and called
31
413
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
unto them
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
7725
way·yā·šu·ḇū
וַיָּשֻׁ֧בוּ
and returned
413
’ê·lāw
אֵלָ֛יו
unto && them
175
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֥ן
and Aaron
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
5387
han·nə·śi·’îm
הַנְּשִׂאִ֖ים
the rulers
5712
bā·‘ê·ḏāh;
בָּעֵדָ֑ה
in the congregation
1696
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֥ר
and talked
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
413
’ă·lê·hem.
אֲלֵהֶֽם׃
with them
310
32
wə·’a·ḥă·rê-
32
וְאַחֲרֵי־
32
and After
32
3651
ḵên
כֵ֥ן
that
5066
nig·gə·šū
נִגְּשׁ֖וּ
came near
3605
kāl-
כָּל־
all
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
6680
way·ṣaw·wêm
וַיְצַוֵּ֕ם
and he commanded them
853
’êṯ
אֵת֩
-
3605
kāl-
כָּל־
all
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
1696
dib·ber
דִּבֶּ֧ר
had spoken
3068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
the LORD
854
’it·tōw
אִתּ֖וֹ
to him
2022
bə·har
בְּהַ֥ר
on Mount
5514
sî·nāy.
סִינָֽי׃
Sinai
3615
33
way·ḵal
33
וַיְכַ֣ל
33
When had finished
33
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
1696
mid·dab·bêr
מִדַּבֵּ֖ר
speaking
854
’it·tām;
אִתָּ֑ם
with & them
5414
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֥ן
he put
5921
‘al-
עַל־
on
6440
pā·nāw
פָּנָ֖יו
his face
4533
mas·weh.
מַסְוֶֽה׃
a veil
935
34
ū·ḇə·ḇō
34
וּבְבֹ֨א
34
But when went in
34
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֜ה
Moses
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
before
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
1696
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּ֣ר
to speak
854
’it·tōw,
אִתּ֔וֹ
with & him
5493
yā·sîr
יָסִ֥יר
he would take of
853
’eṯ-
אֶת־
-
4533
ham·mas·weh
הַמַּסְוֶ֖ה
the veil
5704
‘aḏ-
עַד־
until
3318
ṣê·ṯōw;
צֵאת֑וֹ
he came out
3318
wə·yā·ṣā,
וְיָצָ֗א
And when he came out
1696
wə·ḏib·ber
וְדִבֶּר֙
and spoke
413
’el-
אֶל־
unto
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
853
’êṯ
אֵ֖ת
-
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
6680
yə·ṣuw·weh.
יְצֻוֶּֽה׃
he was commanded
7200
35
wə·rā·’ū
35
וְרָא֤וּ
35
And saw
35
1121
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the children
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
853
’eṯ-
אֶת־
-
6440
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
of Moses
3588
kî
כִּ֣י
that
7160
qā·ran,
קָרַ֔ן
shone
5785
‘ō·wr
ע֖וֹר
that the skin
6440
pə·nê
פְּנֵ֣י
of the face
4872
mō·šeh;
מֹשֶׁ֑ה
of Moses
7725
wə·hê·šîḇ
וְהֵשִׁ֨יב
and put
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֤ה
Moses
853
’eṯ-
אֶת־
-
4533
ham·mas·weh
הַמַּסְוֶה֙
the veil
5921
‘al-
עַל־
on
6440
pā·nāw,
פָּנָ֔יו
his face
5704
‘aḏ-
עַד־
until
935
bō·’ōw
בֹּא֖וֹ
he went in
1696
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּ֥ר
in to speak
854
’it·tōw.
אִתּֽוֹ׃
with him
s
ס
Biblos Interlinear Bible
Bible Apps.com