מלכים א 22 Interlinear |
Ahab and the False Prophets |
|
Micaiah Prophesies Against Ahab |
4397 13 wə·ham·mal·’āḵ 13
|
834 ’ă·šer- אֲשֶׁר־ |
1980 hā·laḵ הָלַ֣ךְ ׀ was gone |
7121 liq·rō לִקְרֹ֣א to summon |
4321 mî·ḵā·yə·hū, מִיכָ֗יְהוּ Micaiah |
1696 dib·ber דִּבֶּ֤ר spoke |
413 ’ê·lāw אֵלָיו֙ unto && him |
559 lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying |
2009 hin·nêh- הִנֵּה־ Behold |
4994 nā נָ֞א now |
1697 diḇ·rê דִּבְרֵ֧י the words |
5030 han·nə·ḇî·’îm הַנְּבִיאִ֛ים of the prophets |
6310 peh- פֶּֽה־ mouth |
259 ’e·ḥāḏ אֶחָ֥ד with one |
2896 ṭō·wḇ ט֖וֹב [declare] good |
413 ’el- אֶל־ unto |
4428 ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ the king |
1961 yə·hî- יְהִֽי־ be |
4994 nā נָ֣א I pray |
[ḏiḇ·rê·ḵā [דִבְרֵיךָ |
ḵ] כ] |
1697 (ḏə·ḇā·rə·ḵā, (דְבָרְךָ֗ let your word |
q) ק) |
1697 kiḏ·ḇar כִּדְבַ֛ר like the word |
259 ’a·ḥaḏ אַחַ֥ד of one |
1992 mê·hem מֵהֶ֖ם of them |
1696 wə·ḏib·bar·tā וְדִבַּ֥רְתָּ and speak |
2896 ṭō·wḇ. טּֽוֹב׃ [that & that & is] good |
559 14 way·yō·mer 14
|
4321 mî·ḵā·yə·hū; מִיכָ֑יְהוּ Micaiah |
2416 ḥay- חַי־ lives |
3068 Yah·weh יְהוָ֕ה [As] the LORD |
3588 kî כִּ֠י for |
853 ’eṯ- אֶת־ - |
834 ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר what |
559 yō·mar יֹאמַ֧ר said |
3068 Yah·weh יְהוָ֛ה the LORD |
413 ’ê·lay אֵלַ֖י unto |
853 ’ō·ṯōw אֹת֥וֹ me |
1696 ’ă·ḏab·bêr. אֲדַבֵּֽר׃ that will I speak |
935 15 way·yā·ḇō·w 15
|
413 ’el- אֶל־ unto |
4428 ham·me·leḵ הַמֶּלֶךְ֒ the king |
559 way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said |
4428 ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ the king |
413 ’ê·lāw, אֵלָ֗יו unto && him |
4321 mî·ḵā·yə·hū מִיכָ֙יְהוּ֙ Micaiah |
1980 hă·nê·lêḵ הֲנֵלֵ֞ךְ shall we go |
413 ’el- אֶל־ against |
7433 rā·mōṯ רָמֹ֥ת Ramoth-gilead |
1568 gil·‘āḏ גִּלְעָ֛ד Gilead |
4421 lam·mil·ḥā·māh לַמִּלְחָמָ֖ה to battle |
518 ’im- אִם־ or |
2308 neḥ·dāl; נֶחְדָּ֑ל shall we forbear |
559 way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And he answered |
413 ’ê·lāw אֵלָיו֙ about& him |
5927 ‘ă·lêh עֲלֵ֣ה Go |
6743 wə·haṣ·laḥ, וְהַצְלַ֔ח and prosper |
5414 wə·nā·ṯan וְנָתַ֥ן and shall deliver |
3068 Yah·weh יְהוָ֖ה for the LORD [it] |
3027 bə·yaḏ בְּיַ֥ד into the hand |
4428 ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ of the king |
559 16 way·yō·mer 16
|
413 ’ê·lāw אֵלָיו֙ unto |
4428 ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king & him |
5704 ‘aḏ- עַד־ How |
4100 kam·meh כַּמֶּ֥ה many |
6471 p̄ə·‘ā·mîm פְעָמִ֖ים times |
589 ’ă·nî אֲנִ֣י shall I |
7650 maš·bi·‘e·ḵā; מַשְׁבִּעֶ֑ךָ adjure & you |
834 ’ă·šer אֲ֠שֶׁר that |
3808 lō- לֹֽא־ not |
1696 ṯə·ḏab·bêr תְדַבֵּ֥ר you & tell |
413 ’ê·lay אֵלַ֛י unto |
7535 raq- רַק־ but |
571 ’ĕ·meṯ אֱמֶ֖ת [that & that & is] true |
8034 bə·šêm בְּשֵׁ֥ם in the name |
3068 Yah·weh. יְהוָֽה׃ of the LORD |
559 17 way·yō·mer, 17
|
7200 rā·’î·ṯî רָאִ֤יתִי I saw |
853 ’eṯ- אֶת־ - |
3605 kāl- כָּל־ all |
3478 yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ Israel |
6327 nə·p̄ō·ṣîm נְפֹצִ֣ים scattered |
413 ’el- אֶל־ on |
2022 he·hā·rîm, הֶהָרִ֔ים the hills |
6629 kaṣ·ṣōn כַּצֹּ֕אן as sheep |
834 ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that |
369 ’ên- אֵין־ have not |
1992 lā·hem לָהֶ֖ם like |
7462 rō·‘eh; רֹעֶ֑ה a shepherd |
559 way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר and said |
3068 Yah·weh יְהוָה֙ the LORD |
3808 lō- לֹֽא־ not |
113 ’ă·ḏō·nîm אֲדֹנִ֣ים master |
428 lā·’êl·leh, לָאֵ֔לֶּה These |
7725 yā·šū·ḇū יָשׁ֥וּבוּ let them return |
376 ’îš- אִישׁ־ every man |
1004 lə·ḇê·ṯōw לְבֵית֖וֹ to his house |
7965 bə·šā·lō·wm. בְּשָׁלֽוֹם׃ in peace |
559 18 way·yō·mer 18
|
4428 me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ the king |
3478 yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel |
413 ’el- אֶל־ unto |
3092 yə·hō·wō·šā·p̄āṭ; יְהוֹשָׁפָ֑ט Jehoshaphat |
3808 hă·lō·w הֲלוֹא֙ Did I not |
559 ’ā·mar·tî אָמַ֣רְתִּי tell |
413 ’ê·le·ḵā, אֵלֶ֔יךָ unto |
3808 lō·w- לֽוֹא־ not |
5012 yiṯ·nab·bê יִתְנַבֵּ֥א you & that he would prophesy |
5921 ‘ā·lay עָלַ֛י concerning |
2896 ṭō·wḇ ט֖וֹב good & me |
3588 kî כִּ֥י for |
518 ’im- אִם־ .. .. .. |
7451 rā‘. רָֽע׃ evil |
559 19 way·yō·mer 19
|
3651 lā·ḵên לָכֵ֖ן therefore |
8085 šə·ma‘ שְׁמַ֣ע Hear |
1697 də·ḇar- דְּבַר־ the word |
3068 Yah·weh; יְהוָ֑ה of the LORD |
7200 rā·’î·ṯî רָאִ֤יתִי I saw |
853 ’eṯ- אֶת־ - |
3068 Yah·weh יְהוָה֙ the LORD |
3427 yō·šêḇ יֹשֵׁ֣ב sitting |
5921 ‘al- עַל־ on |
3678 kis·’ōw, כִּסְא֔וֹ His throne |
3605 wə·ḵāl וְכָל־ and all |
6635 ṣə·ḇā צְבָ֤א the host |
8064 haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֙יִם֙ of heaven |
5975 ‘ō·mêḏ עֹמֵ֣ד standing |
5921 ‘ā·lāw, עָלָ֔יו by |
3225 mî·mî·nōw מִימִינ֖וֹ by Him on His right |
8040 ū·miś·śə·mō·lōw. וּמִשְּׂמֹאלֽוֹ׃ and on his left |
559 20 way·yō·mer 20
|
3068 Yah·weh יְהוָ֗ה the LORD |
4310 mî מִ֤י Who |
6601 yə·p̄at·teh יְפַתֶּה֙ shall persuade |
853 ’eṯ- אֶת־ - |
256 ’aḥ·’āḇ, אַחְאָ֔ב Ahab |
5927 wə·ya·‘al וְיַ֕עַל that he may go up |
5307 wə·yip·pōl וְיִפֹּ֖ל and fall |
7433 bə·rā·mōṯ בְּרָמֹ֣ת at Ramoth-gilead |
1568 gil·‘āḏ; גִּלְעָ֑ד Gilead |
559 way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said |
2088 zeh זֶה֙ one |
3541 bə·ḵōh, בְּכֹ֔ה on this manner |
2088 wə·zeh וְזֶ֥ה and another |
559 ’ō·mêr אֹמֵ֖ר said |
3541 bə·ḵōh. בְּכֹֽה׃ on that manner |
3318 21 way·yê·ṣê 21
|
7307 hā·rū·aḥ, הָר֗וּחַ a spirit |
5975 way·ya·‘ă·mōḏ וַֽיַּעֲמֹד֙ and stood |
6440 lip̄·nê לִפְנֵ֣י before |
3068 Yah·weh, יְהוָ֔ה the LORD |
559 way·yō·mer וַיֹּ֖אמֶר and said |
589 ’ă·nî אֲנִ֣י I [am] |
6601 ’ă·p̄at·ten·nū; אֲפַתֶּ֑נּוּ will persuade |
559 way·yō·mer וַיֹּ֧אמֶר and said |
3068 Yah·weh יְהוָ֛ה the LORD |
413 ’ê·lāw אֵלָ֖יו about |
3964 bam·māh. בַּמָּֽה׃ what |
559 22 way·yō·mer, 22
|
3318 ’ê·ṣê אֵצֵא֙ I will go forth |
1961 wə·hā·yî·ṯî וְהָיִ֙יתִי֙ and I will be |
7307 rū·aḥ ר֣וּחַ spirit |
8267 še·qer, שֶׁ֔קֶר a lying |
6310 bə·p̄î בְּפִ֖י in the mouth |
3605 kāl- כָּל־ all |
5030 nə·ḇî·’āw; נְבִיאָ֑יו his prophets |
559 way·yō·mer, וַיֹּ֗אמֶר And he said |
6601 tə·p̄at·teh תְּפַתֶּה֙ you shall persuade |
1571 wə·ḡam- וְגַם־ and also |
3201 tū·ḵāl, תּוּכָ֔ל [him] and prevail |
3318 ṣê צֵ֖א go forth |
6213 wa·‘ă·śêh- וַעֲשֵׂה־ and do |
3651 ḵên. כֵֽן׃ so |
6258 23 wə·‘at·tāh, 23
|
2009 hin·nêh הִנֵּ֨ה behold |
5414 nā·ṯan נָתַ֤ן has put |
3068 Yah·weh יְהוָה֙ the LORD |
7307 rū·aḥ ר֣וּחַ spirit |
8267 še·qer, שֶׁ֔קֶר a lying |
6310 bə·p̄î בְּפִ֖י in the mouth |
3605 kāl- כָּל־ all |
5030 nə·ḇî·’e·ḵā נְבִיאֶ֣יךָ your prophets |
428 ’êl·leh; אֵ֑לֶּה these |
3068 Yah·weh, וַֽיהוָ֔ה the LORD |
1696 dib·ber דִּבֶּ֥ר has spoken |
5921 ‘ā·le·ḵā עָלֶ֖יךָ concerning |
7451 rā·‘āh. רָעָֽה׃ evil |
5066 24 way·yig·gaš 24
|
6667 ṣiḏ·qî·yā·hū צִדְקִיָּ֣הוּ Zedekiah |
1121 ḇen- בֶֽן־ the son |
3668 kə·na·‘ă·nāh, כְּנַעֲנָ֔ה of Chenaanah |
5221 way·yak·keh וַיַּכֶּ֥ה and struck |
853 ’eṯ- אֶת־ - |
4321 mî·ḵā·yə·hū מִיכָ֖יְהוּ Micaiah |
5921 ‘al- עַל־ on |
3895 hal·le·ḥî; הַלֶּ֑חִי the cheek |
559 way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר and said |
335 ’ê- אֵי־ & that & |
2088 zeh זֶ֨ה way |
5674 ‘ā·ḇar עָבַ֧ר went |
7307 rū·aḥ- רֽוּחַ־ the Spirit |
3068 Yah·weh יְהוָ֛ה of the LORD |
853 mê·’it·tî מֵאִתִּ֖י - |
1696 lə·ḏab·bêr לְדַבֵּ֥ר from me to speak |
854 ’ō·w·ṯāḵ. אוֹתָֽךְ׃ from |
559 25 way·yō·mer 25
|
4321 mî·ḵā·yə·hū, מִיכָ֔יְהוּ Micaiah |
2005 hin·nə·ḵā הִנְּךָ֥ behold you |
7200 rō·’eh רֹאֶ֖ה shall see |
3117 bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם on that day |
1931 ha·hū; הַה֑וּא in that |
834 ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר when |
935 tā·ḇō תָּבֹ֛א you shall go into |
2315 ḥe·ḏer חֶ֥דֶר an inner |
2315 bə·ḥe·ḏer בְּחֶ֖דֶר chamber |
2247 lə·hê·ḥā·ḇêh. לְהֵחָבֵֽה׃ to hide |
559 26 way·yō·mer 26
|
4428 me·leḵ מֶ֣לֶךְ the king |
3478 yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel |
3947 qaḥ קַ֚ח Take |
853 ’eṯ- אֶת־ - |
4321 mî·ḵā·yə·hū, מִיכָ֔יְהוּ Micaiah |
7725 wa·hă·šî·ḇê·hū וַהֲשִׁיבֵ֖הוּ and carry him back |
413 ’el- אֶל־ unto |
526 ’ā·mōn אָמֹ֣ן Amon |
8269 śar- שַׂר־ the governor |
5892 hā·‘îr; הָעִ֑יר of the city |
413 wə·’el- וְאֶל־ and unto |
3101 yō·w·’āš יוֹאָ֖שׁ Joash |
1121 ben- בֶּן־ son |
4428 ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ of && the king |
559 27 wə·’ā·mar·tā, 27
|
3541 kōh כֹּ֚ה Thus |
559 ’ā·mar אָמַ֣ר says |
4428 ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king |
7760 śî·mū שִׂ֥ימוּ Put |
853 ’eṯ- אֶת־ - |
2088 zeh זֶ֖ה this |
1004 bêṯ בֵּ֣ית in the prison |
3608 hak·ke·le; הַכֶּ֑לֶא .. .. .. |
398 wə·ha·’ă·ḵî·lu·hū וְהַאֲכִילֻ֨הוּ and feed |
3899 le·ḥem לֶ֤חֶם with bread |
3906 la·ḥaṣ לַ֙חַץ֙ of affliction |
4325 ū·ma·yim וּמַ֣יִם and with water |
3906 la·ḥaṣ, לַ֔חַץ of affliction |
5704 ‘aḏ עַ֖ד until |
935 bō·’î בֹּאִ֥י I come |
7965 ḇə·šā·lō·wm. בְשָׁלֽוֹם׃ in peace |
559 28 way·yō·mer 28
|
4321 mî·ḵā·yə·hū, מִיכָ֔יְהוּ Micaiah |
518 ’im- אִם־ If |
7725 šō·wḇ שׁ֤וֹב If you return |
7725 tā·šūḇ תָּשׁוּב֙ at all |
7965 bə·šā·lō·wm, בְּשָׁל֔וֹם in peace |
3808 lō- לֹֽא־ not |
1696 ḏib·ber דִבֶּ֥ר spoken |
3068 Yah·weh יְהוָ֖ה the LORD |
bî; בִּ֑י in |
559 way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר And he said |
8085 šim·‘ū שִׁמְע֖וּ Listen |
5971 ‘am·mîm עַמִּ֥ים O people |
3605 kul·lām. כֻּלָּֽם׃ every |
Ahab Killed at Ramoth Gilead |
5927 29 way·ya·‘al 29
|
4428 me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ the king |
3478 yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֛ל of Israel |
3092 w·hō·wō·šā·p̄āṭ וְיהוֹשָׁפָ֥ט and Jehoshaphat |
4428 me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ the king |
3063 yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah |
7433 rā·mōṯ רָמֹ֥ת to Ramoth-gilead |
1568 gil·‘āḏ. גִּלְעָֽד׃ Gilead |
559 30 way·yō·mer 30
|
4428 me·leḵ מֶ֨לֶךְ the king |
3478 yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל of Israel |
413 ’el- אֶל־ unto |
3092 yə·hō·wō·šā·p̄āṭ, יְהוֹשָׁפָ֗ט Jehoshaphat |
2664 hiṯ·ḥap·pêś הִתְחַפֵּשׂ֙ I will disguise |
935 wā·ḇō וָבֹ֣א and enter |
4421 ḇam·mil·ḥā·māh, בַמִּלְחָמָ֔ה into the battle |
859 wə·’at·tāh וְאַתָּ֖ה but you |
3847 lə·ḇaš לְבַ֣שׁ put |
899 bə·ḡā·ḏe·ḵā; בְּגָדֶ֑יךָ on your robes |
2664 way·yiṯ·ḥap·pêś וַיִּתְחַפֵּשׂ֙ And disguised |
4428 me·leḵ מֶ֣לֶךְ the king |
3478 yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel |
935 way·yā·ḇō·w וַיָּב֖וֹא himself and went |
4421 bam·mil·ḥā·māh. בַּמִּלְחָמָֽה׃ into the battle |
4428 31 ū·me·leḵ 31
|
758 ’ă·rām אֲרָ֡ם of Syria |
6680 ṣiw·wāh צִוָּ֣ה commanded |
853 ’eṯ- אֶת־ - |
8269 śā·rê שָׂרֵי֩ captains that had rule over |
7393 hā·re·ḵeḇ הָרֶ֨כֶב chariots |
834 ’ă·šer- אֲשֶׁר־ his |
lōw ל֜וֹ to |
7970 šə·lō·šîm שְׁלֹשִׁ֤ים thirty |
8147 ū·šə·na·yim וּשְׁנַ֙יִם֙ and two |
559 lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying |
3808 lō לֹ֚א neither |
3898 til·lā·ḥă·mū, תִּלָּ֣חֲמ֔וּ Fight |
854 ’eṯ- אֶת־ with |
6996 qā·ṭōn קָטֹ֖ן small |
853 wə·’eṯ- וְאֶת־ and |
1419 gā·ḏō·wl; גָּד֑וֹל nor great |
3588 kî כִּ֛י except |
518 ’im- אִֽם־ .. .. .. |
854 ’eṯ- אֶת־ with |
4428 me·leḵ מֶ֥לֶךְ the king |
3478 yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel |
905 lə·ḇad·dōw. לְבַדּֽוֹ׃ only |
1961 32 way·hî 32
|
7200 kir·’ō·wṯ כִּרְאוֹת֩ saw |
8269 śā·rê שָׂרֵ֨י when the captains |
7393 hā·re·ḵeḇ הָרֶ֜כֶב of the chariots |
853 ’eṯ- אֶת־ - |
3092 yə·hō·wō·šā·p̄āṭ, יְהוֹשָׁפָ֗ט Jehoshaphat |
1992 wə·hêm·māh וְהֵ֤מָּה that they |
559 ’ā·mə·rū אָֽמְרוּ֙ said |
389 ’aḵ אַ֣ךְ Surely & |
4428 me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ the king |
3478 yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֣ל of Israel |
1931 hū, ה֔וּא it |
5493 way·yā·su·rū וַיָּסֻ֥רוּ And they turned aside |
5921 ‘ā·lāw עָלָ֖יו against |
3898 lə·hil·lā·ḥêm; לְהִלָּחֵ֑ם to fight |
2199 way·yiz·‘aq וַיִּזְעַ֖ק and cried out |
3092 yə·hō·wō·šā·p̄āṭ. יְהוֹשָׁפָֽט׃ and Jehoshaphat |
1961 33 way·hî, 33
|
7200 kir·’ō·wṯ כִּרְאוֹת֙ perceived |
8269 śā·rê שָׂרֵ֣י When the captains |
7393 hā·re·ḵeḇ, הָרֶ֔כֶב of the chariots |
3588 kî- כִּֽי־ that |
3808 lō- לֹא־ not & [was] |
4428 me·leḵ מֶ֥לֶךְ the king |
3478 yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel |
1931 hū; ה֑וּא it |
7725 way·yā·šū·ḇū וַיָּשׁ֖וּבוּ that they turned back |
310 mê·’a·ḥă·rāw. מֵאַחֲרָֽיו׃ from pursuing |
376 34 wə·’îš, 34
|
4900 mā·šaḵ מָשַׁ֤ךְ drew |
7198 baq·qe·šeṯ בַּקֶּ֙שֶׁת֙ a bow |
8537 lə·ṯum·mōw, לְתֻמּ֔וֹ at random |
5221 way·yak·keh וַיַּכֶּה֙ and struck |
853 ’eṯ- אֶת־ - |
4428 me·leḵ מֶ֣לֶךְ the king |
3478 yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel |
996 bên בֵּ֥ין between |
1694 had·də·ḇā·qîm הַדְּבָקִ֖ים the joints |
996 ū·ḇên וּבֵ֣ין and among |
8302 haš·šir·yān; הַשִּׁרְיָ֑ן of the harness |
559 way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and Why he said |
7395 lə·rak·kā·ḇōw, לְרַכָּב֗וֹ to the driver |
2015 hă·p̄ōḵ הֲפֹ֥ךְ Turn |
3027 yā·ḏə·ḵā יָדְךָ֛ your hand |
3318 wə·hō·w·ṣî·’ê·nî וְהוֹצִיאֵ֥נִי and carry me out |
4480 min- מִן־ of |
4264 ham·ma·ḥă·neh הַֽמַּחֲנֶ֖ה the host |
3588 kî כִּ֥י for |
2470 hā·ḥo·lê·ṯî. הָחֳלֵֽיתִי׃ I am wounded |
5927 35 wat·ta·‘ă·leh 35
|
4421 ham·mil·ḥā·māh הַמִּלְחָמָה֙ the battle |
3117 bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם that day |
1931 ha·hū, הַה֔וּא that |
4428 wə·ham·me·leḵ, וְהַמֶּ֗לֶךְ and the king |
1961 hā·yāh הָיָ֧ה was |
5975 mā·‘o·māḏ מָעֳמָ֛ד held up |
4818 bam·mer·kā·ḇāh בַּמֶּרְכָּבָ֖ה in his chariot |
5227 nō·ḵaḥ נֹ֣כַח against |
758 ’ă·rām; אֲרָ֑ם the Syrians |
4191 way·yā·māṯ וַיָּ֣מָת and died |
6153 bā·‘e·reḇ, בָּעֶ֔רֶב at evening |
3332 way·yi·ṣeq וַיִּ֥צֶק and ran out |
1818 dam- דַּֽם־ the blood |
4347 ham·mak·kāh הַמַּכָּ֖ה of the wound |
413 ’el- אֶל־ into |
2436 ḥêq חֵ֥יק the middle |
7393 hā·rā·ḵeḇ. הָרָֽכֶב׃ of the chariot |
5674 36 way·ya·‘ă·ḇōr 36
|
7440 hā·rin·nāh הָרִנָּה֙ a proclamation |
4264 bam·ma·ḥă·neh, בַּֽמַּחֲנֶ֔ה throughout the host |
935 kə·ḇō כְּבֹ֥א about the going down |
8121 haš·še·meš הַשֶּׁ֖מֶשׁ of the sun |
559 lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying |
376 ’îš אִ֥ישׁ Every man |
413 ’el- אֶל־ unto |
5892 ‘î·rōw עִיר֖וֹ his city |
376 wə·’îš וְאִ֥ישׁ and every man |
413 ’el- אֶל־ unto |
776 ’ar·ṣōw. אַרְצֽוֹ׃ his own country |
|
Jehoshaphat's Good Reign in Judah |
|