Ezekiel 16
יחזקאל 16 Interlinear
Jerusalem's Unfaithfulness
1961   1
way·hî   1
וַיְהִ֥י   1
and came   1
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
Again the word
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
413
’ê·lay
אֵלַ֥י
unto && me
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
1121   2
ben-   2
בֶּן־   2
Son   2
120
’ā·ḏām
אָדָ֕ם
of man
3045
hō·w·ḏa‘
הוֹדַ֥ע
to know
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
cause Jerusalem
853
’eṯ-
אֶת־
- & her
8441
tō·w·‘ă·ḇō·ṯe·hā.
תּוֹעֲבֹתֶֽיהָ׃
abominations
559   3
wə·’ā·mar·tā   3
וְאָמַרְתָּ֞   3
And say   3
3541
kōh-
כֹּה־
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֨ר
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֤י
the Lord
3069
Yah·weh
יְהוִה֙
GOD
3389
lî·rū·šā·lim,
לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
to Jerusalem
4351
mə·ḵō·rō·ṯa·yiḵ
מְכֹרֹתַ֙יִךְ֙
your birth
4138
ū·mō·lə·ḏō·ṯa·yiḵ,
וּמֹ֣לְדֹתַ֔יִךְ
and your nativity &
776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֖רֶץ
of the land
3669
hak·kə·na·‘ă·nî;
הַֽכְּנַעֲנִ֑י
of Canaan
1
’ā·ḇîḵ
אָבִ֥יךְ
your father & [was]
567
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֖י
an Amorite
517
wə·’im·mêḵ
וְאִמֵּ֥ךְ
and your mother
2850
ḥit·tîṯ.
חִתִּֽית׃
a hittite
4138   4
ū·mō·wl·ḏō·w·ṯa·yiḵ,   4
וּמוֹלְדוֹתַ֗יִךְ   4
[as for] And your nativity   4
3117
bə·yō·wm
בְּי֨וֹם
on the day
3205
hūl·le·ḏeṯ
הוּלֶּ֤דֶת
you were born
853
’ō·ṯāḵ
אֹתָךְ֙
 - 
3808
lō-
לֹֽא־
not
3772
ḵār·raṯ
כָרַּ֣ת
was not cut
8270
šār·rêḵ,
שָׁרֵּ֔ךְ
your navel
4325
ū·ḇə·ma·yim
וּבְמַ֥יִם
and in water
3808
lō-
לֹֽא־
neither
7364
ru·ḥaṣt
רֻחַ֖צְתְּ
were you washed
4935
lə·miš·‘î;
לְמִשְׁעִ֑י
for cleansing
4414
wə·hā·mə·lê·aḥ
וְהָמְלֵ֙חַ֙
[thee] salted at all
3808

לֹ֣א
not
4414
hum·la·ḥat,
הֻמְלַ֔חַתְּ
salted at all
2853
wə·hā·ḥə·têl
וְהָחְתֵּ֖ל
and swaddled at all
3808

לֹ֥א
nor
2853
ḥut·tā·lət.
חֻתָּֽלְתְּ׃
swaddled at all
3808   5
lō-   5
לֹא־   5
none   5
2347
ḥā·sāh
חָ֨סָה
pitied
5921
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֜יִךְ
.. .. ..
5869
‘a·yin,
עַ֗יִן
eye
6213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
on you to do
 
lāḵ
לָ֛ךְ
to
259
’a·ḥaṯ
אַחַ֥ת
any
428
mê·’êl·leh
מֵאֵ֖לֶּה
of these
2550
lə·ḥum·lāh
לְחֻמְלָ֣ה
to have
5921
‘ā·lā·yiḵ;
עָלָ֑יִךְ
on
7993
wat·tuš·lə·ḵî
וַֽתֻּשְׁלְכִ֞י
you & but you were cast out
413
’el-
אֶל־
in
6440
pə·nê
פְּנֵ֤י
the open
7704
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶה֙
field
1604
bə·ḡō·‘al
בְּגֹ֣עַל
for you were abhorred
5315
nap̄·šêḵ,
נַפְשֵׁ֔ךְ
of your person
3117
bə·yō·wm
בְּי֖וֹם
on the day
3205
hul·le·ḏeṯ
הֻלֶּ֥דֶת
that you were born
853
’ō·ṯāḵ.
אֹתָֽךְ׃
 - 
5674   6
wā·’e·‘ĕ·ḇōr   6
וָאֶעֱבֹ֤ר   6
when I passed   6
5921
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֙יִךְ֙
by
7200
wā·’er·’êḵ,
וָֽאֶרְאֵ֔ךְ
you & and saw
947
miṯ·bō·w·se·seṯ
מִתְבּוֹסֶ֖סֶת
you & polluted
1818
bə·ḏā·mā·yiḵ;
בְּדָמָ֑יִךְ
in your blood
559
wā·’ō·mar
וָאֹ֤מַר
and I said
 
lāḵ
לָךְ֙
to && you
1818
bə·ḏā·ma·yiḵ
בְּדָמַ֣יִךְ
[while you were] in your blood
2421
ḥă·yî,
חֲיִ֔י
Live
559
wā·’ō·mar
וָאֹ֥מַר
I said
 
lāḵ
לָ֖ךְ
to && you
1818
bə·ḏā·ma·yiḵ
בְּדָמַ֥יִךְ
[while you were] in your blood
2421
ḥă·yî.
חֲיִֽי׃
Live
7233   7
rə·ḇā·ḇāh,   7
רְבָבָ֗ה   7
to multiply   7
6780
kə·ṣe·maḥ
כְּצֶ֤מַח
as the bud
7704
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶה֙
of the field
5414
nə·ṯat·tîḵ,
נְתַתִּ֔יךְ
I have caused
7235
wat·tir·bî
וַתִּרְבִּי֙
and you have increased
1431
wat·tiḡ·də·lî,
וַֽתִּגְדְּלִ֔י
and waxen great
935
wat·tā·ḇō·’î
וַתָּבֹ֖אִי
and you have come
1157
ba·‘ă·ḏî
בַּעֲדִ֣י
for
5716
‘ă·ḏā·yîm;
עֲדָיִ֑ים
to excellent
7699
šā·ḏa·yim
שָׁדַ֤יִם
[your] breasts
3559
nā·ḵō·nū
נָכֹ֙נוּ֙
are fashioned
8181
ū·śə·‘ā·rêḵ
וּשְׂעָרֵ֣ךְ
and your hair
6779
ṣim·mê·aḥ,
צִמֵּ֔חַ
is grown
859
wə·’at
וְאַ֖תְּ
and whereas you
5903
‘ê·rōm
עֵרֹ֥ם
[wast] naked
6181
wə·‘er·yāh.
וְעֶרְיָֽה׃
and bore
5674   8
wā·’e·‘ĕ·ḇōr   8
וָאֶעֱבֹ֨ר   8
when I passed   8
5921
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֜יִךְ
by
7200
wā·’er·’êḵ,
וָאֶרְאֵ֗ךְ
you & and looked on & you
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
behold
6256
‘it·têḵ
עִתֵּךְ֙
your time & [was]
6256
‘êṯ
עֵ֣ת
the time
1730
dō·ḏîm,
דֹּדִ֔ים
of love
6566
wā·’ep̄·rōś
וָאֶפְרֹ֤שׂ
and I spread
3671
kə·nā·p̄î
כְּנָפִי֙
my skirt
5921
‘ā·la·yiḵ,
עָלַ֔יִךְ
over
3680
wā·’ă·ḵas·seh
וָאֲכַסֶּ֖ה
you & and covered
6172
‘er·wā·ṯêḵ;
עֶרְוָתֵ֑ךְ
your nakedness
7650
wā·’eš·šā·ḇa‘
וָאֶשָּׁ֣בַֽע
I swore
 
lāḵ
לָ֠ךְ
to
935
wā·’ā·ḇō·w
וָאָב֨וֹא
and entered
1285
ḇiḇ·rîṯ
בִבְרִ֜ית
into a covenant
854
’ō·ṯāḵ,
אֹתָ֗ךְ
with & you
5002
nə·’um
נְאֻ֛ם
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
3069
Yah·weh
יְהוִ֖ה
GOD
1961
wat·tih·yî
וַתִּ֥הְיִי
and you became
 
lî.
לִֽי׃
to
7364   9
wā·’er·ḥā·ṣêḵ   9
וָאֶרְחָצֵ֣ךְ   9
Then washed   9
4325
bam·ma·yim,
בַּמַּ֔יִם
I you with water
7857
wā·’eš·ṭōp̄
וָאֶשְׁטֹ֥ף
I thoroughly washed away
1818
dā·ma·yiḵ
דָּמַ֖יִךְ
your blood
5921
mê·‘ā·lā·yiḵ;
מֵֽעָלָ֑יִךְ
from
5480
wā·’ă·su·ḵêḵ
וָאֲסֻכֵ֖ךְ
you & and I anointed & you
8081
baš·šā·men.
בַּשָּֽׁמֶן׃
with oil
3847   10
wā·’al·bî·šêḵ   10
וָאַלְבִּישֵׁ֣ךְ   10
and I clothed & you   10
7553
riq·māh,
רִקְמָ֔ה
also with embroidered work
5274
wā·’en·‘ă·lêḵ
וָאֶנְעֲלֵ֖ךְ
and shod & you
8476
tā·ḥaš;
תָּ֑חַשׁ
with of goats skin
2280
wā·’eḥ·bə·šêḵ
וָאֶחְבְּשֵׁ֣ךְ
and I girded you about
8336
baš·šêš,
בַּשֵּׁ֔שׁ
with fine linen
3680
wa·’ă·ḵas·sêḵ
וַאֲכַסֵּ֖ךְ
and I covered & you
4897
me·šî.
מֶֽשִׁי׃
with silk
5710   11
wā·’e‘·dêḵ   11
וָאֶעְדֵּ֖ךְ   11
and I decked & you   11
5716
‘e·ḏî;
עֶ֑דִי
also with ornaments
5414
wā·’et·tə·nāh
וָאֶתְּנָ֤ה
and I put
6781
ṣə·mî·ḏîm
צְמִידִים֙
bracelets
5921
‘al-
עַל־
on
3027
yā·ḏa·yiḵ,
יָדַ֔יִךְ
your hands
7242
wə·rā·ḇîḏ
וְרָבִ֖יד
and a chain
5921
‘al-
עַל־
on
1627
gə·rō·w·nêḵ.
גְּרוֹנֵֽךְ׃
your neck
5414   12
wā·’et·tên   12
וָאֶתֵּ֥ן   12
And I put   12
5141
ne·zem
נֶ֙זֶם֙
a jewel
5921
‘al-
עַל־
on
639
’ap·pêḵ,
אַפֵּ֔ךְ
your forehead
5694
wa·‘ă·ḡî·lîm
וַעֲגִילִ֖ים
and earrings
5921
‘al-
עַל־
in
241
’ā·zə·nā·yiḵ;
אָזְנָ֑יִךְ
your ears
5850
wa·‘ă·ṭe·reṯ
וַעֲטֶ֥רֶת
and crown
8597
tip̄·’e·reṯ
תִּפְאֶ֖רֶת
a beautiful
7218
bə·rō·šêḵ.
בְּרֹאשֵֽׁךְ׃
on your head
5710   13
wat·ta‘·dî   13
וַתַּעְדִּ֞י   13
and Thus were you decked   13
2091
zā·hāḇ
זָהָ֣ב
with gold
3701
wā·ḵe·sep̄,
וָכֶ֗סֶף
and silver
4403
ū·mal·bū·šêḵ
וּמַלְבּוּשֵׁךְ֙
and your garments
 
[šê·šî
[שֵׁשִׁי
 
ḵ]
כ]
8336
(šêš
(שֵׁ֤שׁ
fine linen
 
q)
ק)
4897
wā·me·šî
וָמֶ֙שִׁי֙
and silk
7553
wə·riq·māh,
וְרִקְמָ֔ה
and embroidered work
5560
sō·leṯ
סֹ֧לֶת
fine flour
1706
ū·ḏə·ḇaš
וּדְבַ֛שׁ
and honey
8081
wā·še·men
וָשֶׁ֖מֶן
and oil
 
[’ā·ḵā·lə·tî
[אָכָלְתִּי
 
ḵ]
כ]
you
398
(’ā·ḵā·lət;
(אָכָ֑לְתְּ
did eat
 
q)
ק)
3302
wat·tî·p̄î
וַתִּ֙יפִי֙
and you were exceedingly beautiful
3966
bim·’ōḏ
בִּמְאֹ֣ד
you were exceedingly
3966
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
were exceedingly
6743
wat·tiṣ·lə·ḥî
וַֽתִּצְלְחִ֖י
and you did prosper
4410
lim·lū·ḵāh.
לִמְלוּכָֽה׃
to royalty
3318   14
way·yê·ṣê   14
וַיֵּ֨צֵא   14
and went forth   14
 
lāḵ
לָ֥ךְ
to you
8034
šêm
שֵׁ֛ם
renown
1471
bag·gō·w·yim
בַּגּוֹיִ֖ם
among the nations
3308
bə·yā·p̄ə·yêḵ;
בְּיָפְיֵ֑ךְ
on account of your beauty
3588

כִּ֣י ׀
for
3632
kā·lîl
כָּלִ֣יל
it was perfect
1931
hū,
ה֗וּא
it
1926
ba·hă·ḏā·rî
בַּֽהֲדָרִי֙
through my comeliness
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
7760
śam·tî
שַׂ֣מְתִּי
I had put
5921
‘ā·la·yiḵ,
עָלַ֔יִךְ
on & you
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
3068
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
982   15
wat·tiḇ·ṭə·ḥî   15
וַתִּבְטְחִ֣י   15
But you did trust   15
3308
ḇə·yā·p̄ə·yêḵ,
בְיָפְיֵ֔ךְ
in your beauty
2181
wat·tiz·nî
וַתִּזְנִ֖י
and played the harlot
5921
‘al-
עַל־
because
8034
šə·mêḵ;
שְׁמֵ֑ךְ
of your renown
8210
wat·tiš·pə·ḵî
וַתִּשְׁפְּכִ֧י
and poured out
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
8457
taz·nū·ṯa·yiḵ
תַּזְנוּתַ֛יִךְ
your fornications
5921
‘al-
עַל־
on
3605
kāl-
כָּל־
every
5674
‘ō·w·ḇêr
עוֹבֵ֖ר
that passed by
 
lōw-
לוֹ־
to
1961
ye·hî.
יֶֽהִי׃
his it was
3947   16
wat·tiq·ḥî   16
וַתִּקְחִ֣י   16
And you did take   16
899
mib·bə·ḡā·ḏa·yiḵ,
מִבְּגָדַ֗יִךְ
of your clothes
6213
wat·ta·‘ă·śî-
וַתַּֽעֲשִׂי־
and decked
 
lāḵ
לָךְ֙
to
1116
bā·mō·wṯ
בָּמ֣וֹת
for yourself high
2921
ṭə·lu·’ō·wṯ,
טְלֻא֔וֹת
with divers colors
2181
wat·tiz·nî
וַתִּזְנִ֖י
and played the harlot
5921
‘ă·lê·hem;
עֲלֵיהֶ֑ם
thereupon
3808

לֹ֥א
never
935
ḇā·’ō·wṯ
בָא֖וֹת
[the like things] come
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
neither
1961
yih·yeh.
יִהְיֶֽה׃
shall it be
3947   17
wat·tiq·ḥî   17
וַתִּקְחִ֞י   17
and you have also taken   17
3627
kə·lê
כְּלֵ֣י
jewels
8597
ṯip̄·’ar·têḵ,
תִפְאַרְתֵּ֗ךְ
your fair
2091
miz·zə·hā·ḇî
מִזְּהָבִ֤י
of my gold
3701
ū·mik·kas·pî
וּמִכַּסְפִּי֙
and of my silver
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
5414
nā·ṯat·tî
נָתַ֣תִּי
I had given
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
to && you
6213
wat·ta·‘ă·śî-
וַתַּעֲשִׂי־
and made
 
lāḵ
לָ֖ךְ
to you
6754
ṣal·mê
צַלְמֵ֣י
self images
2145
zā·ḵār;
זָכָ֑ר
of men
2181
wat·tiz·nî-
וַתִּזְנִי־
and did commit prostitution
 
ḇām.
בָֽם׃
in
3947   18
wat·tiq·ḥî   18
וַתִּקְחִ֛י   18
And took   18
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
899
biḡ·ḏê
בִּגְדֵ֥י
garments
7553
riq·mā·ṯêḵ
רִקְמָתֵ֖ךְ
your embroidered
3680
wat·tə·ḵas·sîm;
וַתְּכַסִּ֑ים
and covered
8081
wə·šam·nî
וְשַׁמְנִי֙
and my oil
7004
ū·qə·ṭā·rə·tî,
וּקְטָרְתִּ֔י
and my incense
 
[nā·ṯat·tî
[נָתַתִּי
 
ḵ]
כ]
5414
(nā·ṯat
(נָתַ֖תְּ
and you have set
 
q)
ק)
6440
lip̄·nê·hem.
לִפְנֵיהֶֽם׃
before
3899   19
wə·laḥ·mî   19
וְלַחְמִי֩   19
and My food   19
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
also & that &
5414
nā·ṯat·tî
נָתַ֨תִּי
I gave
 
lāḵ
לָ֜ךְ
to && you
5560
sō·leṯ
סֹ֣לֶת
fine flour
8081
wā·še·men
וָשֶׁ֤מֶן
and oil
1706
ū·ḏə·ḇaš
וּדְבַשׁ֙
and honey
398
he·’ĕ·ḵal·tîḵ,
הֶֽאֱכַלְתִּ֔יךְ
[wherewith] I fed
5414
ū·nə·ṯat·tî·hū
וּנְתַתִּ֧יהוּ
you & you have even set
6440
lip̄·nê·hem
לִפְנֵיהֶ֛ם
it before
7381
lə·rê·aḥ
לְרֵ֥יחַ
savor & them
5207
nî·ḥō·aḥ
נִיחֹ֖חַ
for a sweet
1961
way·ye·hî;
וַיֶּ֑הִי
and it was
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
[thus] said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
3069
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
3947   20
wat·tiq·ḥî   20
וַתִּקְחִ֞י   20
Moreover you have taken   20
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1121
bā·na·yiḵ
בָּנַ֤יִךְ
your sons
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
1323
bə·nō·w·ṯa·yiḵ
בְּנוֹתַ֙יִךְ֙
your daughers
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
3205
yā·laḏt
יָלַ֣דְתְּ
you have borne
 
lî,
לִ֔י
to
2076
wat·tiz·bā·ḥîm
וַתִּזְבָּחִ֥ים
and these have you sacrificed
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
to && them
398
le·’ĕ·ḵō·wl;
לֶאֱכ֑וֹל
to be devoured
4592
ham·‘aṭ
הַמְעַ֖ט
a small matter
 
[mit·taz·nu·ṯêḵ
[מִתַּזְנֻתֵךְ
 
ḵ]
כ]
8457
(mit·taz·nū·ṯā·yiḵ.
(מִתַּזְנוּתָֽיִךְ׃
your prostitutions
 
q)
ק)
7819   21
wat·tiš·ḥă·ṭî   21
וַֽתִּשְׁחֲטִ֖י   21
and you have slain   21
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1121
bā·nāy;
בָּנָ֑י
my children
5414
wat·tit·tə·nîm,
וַֽתִּתְּנִ֔ים
and delivered & them
5674
bə·ha·‘ă·ḇîr
בְּהַעֲבִ֥יר
to cause them to pass through
853
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
 - 
 
lā·hem.
לָהֶֽם׃
to
853   22
wə·’êṯ   22
וְאֵ֤ת   22
and   22
3605
kāl-
כָּל־
all
8441
tō·w·‘ă·ḇō·ṯa·yiḵ
תּוֹעֲבֹתַ֙יִךְ֙
your abominations
8457
wə·ṯaz·nu·ṯa·yiḵ,
וְתַזְנֻתַ֔יִךְ
and your prostitutions
3808

לֹ֥א
not
 
[zā·ḵar·tî
[זָכַרְתִּי
 
ḵ]
כ]
2142
(zā·ḵart
(זָכַ֖רְתְּ
remembered
 
q)
ק)
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3117
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
5271
nə·‘ū·rā·yiḵ;
נְעוּרָ֑יִךְ
of your youth
1961
bih·yō·w·ṯêḵ
בִּֽהְיוֹתֵךְ֙
when you were
5903
‘ê·rōm
עֵרֹ֣ם
naked
6181
wə·‘er·yāh,
וְעֶרְיָ֔ה
and bore
947
miṯ·bō·w·se·seṯ
מִתְבּוֹסֶ֥סֶת
polluted
1818
bə·ḏā·mêḵ
בְּדָמֵ֖ךְ
in your blood
1961
hā·yîṯ.
הָיִֽית׃
were
1961   23
way·hî   23
וַיְהִ֕י   23
And it came to pass   23
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
3605
kāl-
כָּל־
all
7451
rā·‘ā·ṯêḵ;
רָעָתֵ֑ךְ
your wickedness
188
’ō·w
א֣וֹי
woe
188
’ō·w
א֣וֹי
woe
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
to && you
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
! said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
3069
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD ;
1129   24
wat·tiḇ·nî-   24
וַתִּבְנִי־   24
[That] you have also build   24
 
lāḵ
לָ֖ךְ
to && you
1354
geḇ;
גֶּ֑ב
an eminent place
6213
wat·ta·‘ă·śî-
וַתַּעֲשִׂי־
and have made
 
lāḵ
לָ֥ךְ
to && you
7413
rā·māh
רָמָ֖ה
a high place
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
in every
7339
rə·ḥō·wḇ.
רְחֽוֹב׃
street
413
’el-
אֶל־
at
3605
kāl-
כָּל־
every
7218   25
rōš   25
רֹ֣אשׁ   25
head   25
1870
de·reḵ,
דֶּ֗רֶךְ
of the way
1129
bā·nîṯ
בָּנִית֙
you have build
7413
rā·mā·ṯêḵ,
רָֽמָתֵ֔ךְ
your high place
8581
wat·tə·ṯa·‘ă·ḇî
וַתְּתַֽעֲבִי֙
and to be abhorred
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3308
yā·p̄ə·yêḵ,
יָפְיֵ֔ךְ
have made your beauty
6589
wat·tə·p̄aś·śə·qî
וַתְּפַשְּׂקִ֥י
and have opened
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
7272
raḡ·la·yiḵ
רַגְלַ֖יִךְ
your feet
3605
lə·ḵāl
לְכָל־
of every
5674
‘ō·w·ḇêr;
עוֹבֵ֑ר
that passed by
7235
wat·tar·bî
וַתַּרְבִּ֖י
and multiplied
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
 
[taz·nu·ṯêḵ
[תַּזְנֻתֵךְ
 
ḵ]
כ]
8457
(taz·nū·ṯā·yiḵ.
(תַּזְנוּתָֽיִךְ׃
your prostitutions
 
q)
ק)
2181   26
wat·tiz·nî   26
וַתִּזְנִ֧י   26
and you have also committed fornication   26
413
’el-
אֶל־
with
1121
bə·nê-
בְּנֵֽי־
with
4714
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֛יִם
with the Egyptians
7934
šə·ḵê·na·yiḵ
שְׁכֵנַ֖יִךְ
your neighbors
1432
giḏ·lê
גִּדְלֵ֣י
great
1320
ḇā·śār;
בָשָׂ֑ר
of flesh
7235
wat·tar·bî
וַתַּרְבִּ֥י
and have increased
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
8457
taz·nu·ṯêḵ
תַּזְנֻתֵ֖ךְ
your prostitutions
3707
lə·haḵ·‘î·sê·nî.
לְהַכְעִיסֵֽנִי׃
to make & atonement &
2009   27
wə·hin·nêh   27
וְהִנֵּ֨ה   27
and Behold   27
5186
nā·ṭî·ṯî
נָטִ֤יתִי
therefore I have stretched out
3027
yā·ḏî
יָדִי֙
my hand
5921
‘ā·la·yiḵ,
עָלַ֔יִךְ
over
1639
wā·’eḡ·ra‘
וָאֶגְרַ֖ע
you & and have diminished
2706
ḥuq·qêḵ;
חֻקֵּ֑ךְ
your ordinary
5414
wā·’et·tə·nêḵ
וָאֶתְּנֵ֞ךְ
[food] and delivered & you
5315
bə·ne·p̄eš
בְּנֶ֤פֶשׁ
to the will
8130
śō·nə·’ō·w·ṯa·yiḵ
שֹׂנְאוֹתַ֙יִךְ֙
of those who hate & you
1323
bə·nō·wṯ
בְּנ֣וֹת
the daughers
6430
pə·liš·tîm,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
of the Philistines
3637
han·niḵ·lā·mō·wṯ
הַנִּכְלָמ֖וֹת
& that & are ashamed
1870
mid·dar·kêḵ
מִדַּרְכֵּ֥ךְ
way
2154
zim·māh.
זִמָּֽה׃
of your lewd
2181   28
wat·tiz·nî   28
וַתִּזְנִי֙   28
and you have played the whore   28
413
’el-
אֶל־
also with
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
with
804
’aš·šūr,
אַשּׁ֔וּר
with the Assyrians
1115
mib·bil·tî
מִבִּלְתִּ֖י
because
7646
śā·ḇə·‘ā·ṯêḵ;
שָׂבְעָתֵ֑ךְ
be satisfied
2181
wat·tiz·nîm
וַתִּזְנִ֕ים
you have played the harlot
1571
wə·ḡam
וְגַ֖ם
and yet
3808

לֹ֥א
not
7654
śā·ḇā·‘at.
שָׂבָֽעַתְּ׃
you were not satisfied
7235   29
wat·tar·bî   29
וַתַּרְבִּ֧י   29
and you have moreover multiplied   29
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
8457
taz·nū·ṯêḵ
תַּזְנוּתֵ֛ךְ
your fornication
413
’el-
אֶל־
in
776
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
3667
kə·na·‘an
כְּנַ֖עַן
of merchants
3778
kaś·dî·māh;
כַּשְׂדִּ֑ימָה
to Chaldea
1571
wə·ḡam-
וְגַם־
and yet
2063
bə·zōṯ
בְּזֹ֖את
herewith
3808

לֹ֥א
not
7646
śā·ḇā·‘at.
שָׂבָֽעַתְּ׃
satisfied
4100   30
māh   30
מָ֤ה   30
How   30
535
’ă·mu·lāh
אֲמֻלָה֙
weak
3826
lib·bā·ṯêḵ,
לִבָּתֵ֔ךְ
is your heart
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
6213
ba·‘ă·śō·w·ṯêḵ
בַּעֲשׂוֹתֵךְ֙
seeing you do
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
428
’êl·leh,
אֵ֔לֶּה
these
4639
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֥ה
[things] the work
802
’iš·šāh-
אִשָּֽׁה־
women
2181
zō·w·nāh
זוֹנָ֖ה
whorish
7986
šal·lā·ṭeṯ.
שַׁלָּֽטֶת׃
of an imperious
1129   31
biḇ·nō·w·ṯa·yiḵ   31
בִּבְנוֹתַ֤יִךְ   31
In that you build   31
1354
gab·bêḵ
גַּבֵּךְ֙
your eminent place
7218
bə·rōš
בְּרֹ֣אשׁ
at the beginning
3605
kāl-
כָּל־
every
1870
de·reḵ,
דֶּ֔רֶךְ
way
7413
wə·rā·mā·ṯêḵ
וְרָמָתֵ֥ךְ
and your high place
 
[‘ā·śî·ṯî
[עָשִׂיתִי
 
ḵ]
כ]
6213
(‘ā·śîṯ
(עָשִׂ֖ית
make
 
q)
ק)
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
in every
7339
rə·ḥō·wḇ;
רְח֑וֹב
street
3808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
 
[hā·yî·ṯ
[הָיִיתי
 
ḵ]
כ]
1961
(hā·yîṯ
(הָיִ֥ית
been
 
q)
ק)
2181
kaz·zō·w·nāh
כַּזּוֹנָ֖ה
as a harlot
7046
lə·qal·lês
לְקַלֵּ֥ס
in disdaining
868
’eṯ·nān.
אֶתְנָֽן׃
wages
802   32
hā·’iš·šāh   32
הָאִשָּׁ֖ה   32
[But as] a wife   32
5003
ham·mə·nā·’ā·p̄eṯ;
הַמְּנָאָ֑פֶת
that commits adultery
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
instead
376
’î·šāh,
אִישָׁ֔הּ
of her husband
3947
tiq·qaḥ
תִּקַּ֖ח
[which] takes
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
2114
zā·rîm.
זָרִֽים׃
strangers
3605   33
lə·ḵāl   33
לְכָל־   33
to all   33
2181
zō·nō·wṯ
זֹנ֖וֹת
whores
5414
yit·tə·nū-
יִתְּנוּ־
They give
5078
nê·ḏeh;
נֵ֑דֶה
gifts
859
wə·’at
וְאַ֨תְּ
but you
5414
nā·ṯat
נָתַ֤תְּ
give
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5083
nə·ḏā·na·yiḵ
נְדָנַ֙יִךְ֙
your gifts
3605
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
157
mə·’a·hă·ḇa·yiḵ,
מְאַֽהֲבַ֔יִךְ
your lovers
7809
wat·tiš·ḥo·ḏî
וַתִּשְׁחֳדִ֣י
and wages
853
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֗ם
them
935
lā·ḇō·w
לָב֥וֹא
that they may come
413
’ê·la·yiḵ
אֵלַ֛יִךְ
unto && you
5439
mis·sā·ḇîḇ
מִסָּבִ֖יב
from every
8457
bə·ṯaz·nū·ṯā·yiḵ.
בְּתַזְנוּתָֽיִךְ׃
for your harlotries
1961   34
way·hî-   34
וַיְהִי־   34
and is   34
 
ḇāḵ
בָ֨ךְ
in
2016
hê·p̄eḵ
הֵ֤פֶךְ
the contrary
4480
min-
מִן־
in you from
802
han·nā·šîm
הַנָּשִׁים֙
[other] women
8457
bə·ṯaz·nū·ṯa·yiḵ,
בְּתַזְנוּתַ֔יִךְ
in your harlotries
310
wə·’a·ḥă·ra·yiḵ
וְאַחֲרַ֖יִךְ
and follows
3808

לֹ֣א
not
2181
zūn·nāh;
זוּנָּ֑ה
you & to commit prostitutions
5414
ū·ḇə·ṯit·têḵ
וּבְתִתֵּ֣ךְ
and in that you give
868
’eṯ·nān,
אֶתְנָ֗ן
a reward
868
wə·’eṯ·nan
וְאֶתְנַ֛ן
and reward
3808

לֹ֥א
not
5414
nit·tan-
נִתַּן־
is given
 
lāḵ
לָ֖ךְ
to
1961
wat·tə·hî
וַתְּהִ֥י
therefore you are
2016
lə·he·p̄eḵ.
לְהֶֽפֶךְ׃
contrary
Judgment on Jerusalem
3651   35
lā·ḵên   35
לָכֵ֣ן   35
Why   35
2181
zō·w·nāh,
זוֹנָ֔ה
O harlot
8085
šim·‘î
שִׁמְעִ֖י
hear
1697
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
 

פ
3541   36
kōh-   36
כֹּֽה־   36
Thus   36
559
’ā·mar
אָמַ֞ר
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh
יְהֹוִ֗ה
GOD
3282
ya·‘an
יַ֣עַן
Because
8210
hiš·šā·p̄êḵ
הִשָּׁפֵ֤ךְ
was poured out
5178
nə·ḥuš·têḵ
נְחֻשְׁתֵּךְ֙
your filthiness
1540
wat·tig·gā·leh
וַתִּגָּלֶ֣ה
and discovered
6172
‘er·wā·ṯêḵ,
עֶרְוָתֵ֔ךְ
your nakedness
8457
bə·ṯaz·nū·ṯa·yiḵ
בְּתַזְנוּתַ֖יִךְ
through your prostitutions
5921
‘al-
עַל־
with
157
mə·’a·hă·ḇā·yiḵ;
מְאַהֲבָ֑יִךְ
your lovers
5921
wə·‘al
וְעַל֙
and with
3605
kāl-
כָּל־
all
1544
gil·lū·lê
גִּלּוּלֵ֣י
the idols
8441
ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ,
תוֹעֲבוֹתַ֔יִךְ
of your abominations
1818
wə·ḵiḏ·mê
וְכִדְמֵ֣י
and by the blood
1121
ḇā·na·yiḵ,
בָנַ֔יִךְ
of your sons
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
5414
nā·ṯat
נָתַ֖תְּ
you did give
 
lā·hem.
לָהֶֽם׃
to
3651   37
lā·ḵên   37
לָ֠כֵן   37
therefore   37
2005
hin·nî
הִנְנִ֨י
behold
6908
mə·qab·bêṣ
מְקַבֵּ֤ץ
I will gather
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
157
mə·’a·hă·ḇa·yiḵ
מְאַהֲבַ֙יִךְ֙
your lovers
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
6149
‘ā·raḇt
עָרַ֣בְתְּ
you have taken pleasure
5921
‘ă·lê·hem,
עֲלֵיהֶ֔ם
with
853
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
3605
kāl-
כָּל־
all
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
157
’ā·haḇt,
אָהַ֔בְתְּ
[them] you have loved
5921
‘al
עַ֖ל
with
3605
kāl-
כָּל־
all
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
8130
śā·nêṯ;
שָׂנֵ֑את
[them] you have hated
6908
wə·qib·baṣ·tî
וְקִבַּצְתִּי֩
and I will even gather
853
’ō·ṯām
אֹתָ֨ם
 - 
5921
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֜יִךְ
against & them
5439
mis·sā·ḇîḇ,
מִסָּבִ֗יב
around
1540
wə·ḡil·lê·ṯî
וְגִלֵּיתִ֤י
you & and will discover
6172
‘er·wā·ṯêḵ
עֶרְוָתֵךְ֙
your nakedness
413
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
unto && them
7200
wə·rā·’ū
וְרָא֖וּ
that they may see
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
6172
‘er·wā·ṯêḵ.
עֶרְוָתֵֽךְ׃
your nakedness
8199   38
ū·šə·p̄aṭ·tîḵ   38
וּשְׁפַטְתִּיךְ֙   38
and I will judge   38
4941
miš·pə·ṭê
מִשְׁפְּטֵ֣י
are judged
5003
nō·’ă·p̄ō·wṯ,
נֹאֲפ֔וֹת
you & as women that break wedlock
8210
wə·šō·p̄ə·ḵōṯ
וְשֹׁפְכֹ֖ת
and shed
1818
dām;
דָּ֑ם
blood
5414
ū·nə·ṯat·tîḵ
וּנְתַתִּ֕יךְ
and I will give & you
1818
dam
דַּ֥ם
blood
2534
ḥê·māh
חֵמָ֖ה
in fury
7068
wə·qin·’āh.
וְקִנְאָֽה׃
and jealousy
5414   39
wə·nā·ṯat·tî   39
וְנָתַתִּ֨י   39
And I will also give   39
853
’ō·w·ṯāḵ
אוֹתָ֜ךְ
you
3027
bə·yā·ḏām,
בְּיָדָ֗ם
into their hand
2040
wə·hā·rə·sū
וְהָרְס֤וּ
and they shall throw down
1354
ḡab·bêḵ
גַבֵּךְ֙
your eminent place
5422
wə·nit·tə·ṣū
וְנִתְּצ֣וּ
and shall break down
7413
rā·mō·ṯa·yiḵ,
רָמֹתַ֔יִךְ
your high places
6584
wə·hip̄·šî·ṭū
וְהִפְשִׁ֤יטוּ
and they shall strip
853
’ō·w·ṯāḵ
אוֹתָךְ֙
you
899
bə·ḡā·ḏa·yiḵ,
בְּגָדַ֔יִךְ
also of your clothes
3947
wə·lā·qə·ḥū
וְלָקְח֖וּ
and shall take
3627
kə·lê
כְּלֵ֣י
jewels
8597
ṯip̄·’ar·têḵ;
תִפְאַרְתֵּ֑ךְ
your fair
3240
wə·hin·nî·ḥūḵ
וְהִנִּיח֖וּךְ
and leave & you
5903
‘ê·rōm
עֵירֹ֥ם
naked
6181
wə·‘er·yāh.
וְעֶרְיָֽה׃
and bore
5927   40
wə·he·‘ĕ·lū   40
וְהֶעֱל֤וּ   40
and They shall also bring up   40
5921
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֙יִךְ֙
against
6951
qā·hāl,
קָהָ֔ל
a company
7275
wə·rā·ḡə·mū
וְרָגְמ֥וּ
you & and they shall stone
853
’ō·w·ṯāḵ
אוֹתָ֖ךְ
you
68
bā·’ā·ḇen;
בָּאָ֑בֶן
with stones
1333
ū·ḇit·tə·qūḵ
וּבִתְּק֖וּךְ
and thrust you through
2719
bə·ḥar·ḇō·w·ṯām.
בְּחַרְבוֹתָֽם׃
with their swords
8313   41
wə·śā·rə·p̄ū   41
וְשָׂרְפ֤וּ   41
And they shall burn   41
1004
ḇāt·ta·yiḵ
בָתַּ֙יִךְ֙
your houses
784
bā·’êš,
בָּאֵ֔שׁ
with fire
6213
wə·‘ā·śū-
וְעָשׂוּ־
and execute
 
ḇāḵ
בָ֣ךְ
in
8201
šə·p̄ā·ṭîm,
שְׁפָטִ֔ים
judgments
5869
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֖י
on you in the sight
802
nā·šîm
נָשִׁ֣ים
women
7227
rab·bō·wṯ;
רַבּ֑וֹת
of many
7673
wə·hiš·bat·tîḵ
וְהִשְׁבַּתִּיךְ֙
and I will cause you to cease
2181
miz·zō·w·nāh,
מִזּוֹנָ֔ה
from playing the harlot
1571
wə·ḡam-
וְגַם־
and you also
868
’eṯ·nan
אֶתְנַ֖ן
wages
3808

לֹ֥א
not
5414
ṯit·tə·nî-
תִתְּנִי־
shall  give
5750
‘ō·wḏ.
עֽוֹד׃
any more
5117   42
wa·hă·ni·ḥō·ṯî   42
וַהֲנִחֹתִ֤י   42
will so toward you to rest   42
2534
ḥă·mā·ṯî
חֲמָתִי֙
I make my fury
 
bāḵ,
בָּ֔ךְ
in
5493
wə·sā·rāh
וְסָ֥רָה
and shall depart
7068
qin·’ā·ṯî
קִנְאָתִ֖י
my jealousy
4480
mim·mêḵ;
מִמֵּ֑ךְ
from
8252
wə·šā·qaṭ·tî,
וְשָׁ֣קַטְתִּ֔י
and I will be quiet
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
3707
’eḵ·‘as
אֶכְעַ֖ס
angry
5750
‘ō·wḏ.
עֽוֹד׃
more
3282   43
ya·‘an,   43
יַ֗עַן   43
Because   43
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
after
3808
lō-
לֹֽא־
not
 
[zā·ḵar·tî
[זָכַרְתִּי
 
ḵ]
כ]
2142
(zā·ḵart
(זָכַרְתְּ֙
remembered
 
q)
ק)
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3117
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
5271
nə·‘ū·ra·yiḵ,
נְעוּרַ֔יִךְ
of your youth
7264
wat·tir·gə·zî-
וַתִּרְגְּזִי־
but have fretted
 

לִ֖י
to && me
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
428
’êl·leh;
אֵ֑לֶּה
these
1571
wə·ḡam-
וְגַם־
and also
589
’ă·nî
אֲנִ֨י
therefore I
1887

הֵ֜א
[things] behold
1870
dar·kêḵ
דַּרְכֵּ֣ךְ ׀
your way
7218
bə·rōš
בְּרֹ֣אשׁ
on your own head
5414
nā·ṯat·tî,
נָתַ֗תִּי
will recompense
5002
nə·’um
נְאֻם֙
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
3808
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
 
[‘ā·śî·ṯî
[עָשִׂיתִי
 
ḵ]
כ]
6213
(‘ā·śîṯ
(עָשִׂית֙
commit
 
q)
ק)
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
2154
haz·zim·māh,
הַזִּמָּ֔ה
this lewdness
5921
‘al
עַ֖ל
above
3605
kāl-
כָּל־
all
8441
tō·w·‘ă·ḇō·ṯā·yiḵ.
תּוֹעֲבֹתָֽיִךְ׃
your abominations
2009   44
hin·nêh   44
הִנֵּה֙   44
Behold   44
3605
kāl-
כָּל־
Every
4911
ham·mō·šêl,
הַמֹּשֵׁ֔ל
that uses proverbs
5921
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֥יִךְ
against
4911
yim·šōl
יִמְשֹׁ֖ל
[this] shall use proverb
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
you & saying &
517
kə·’im·māh
כְּאִמָּ֖ה
As the mother
1323
bit·tāh.
בִּתָּֽהּ׃
[so is] her daughter
1323   45
baṯ-   45
בַּת־   45
daughter   45
517
’im·mêḵ
אִמֵּ֣ךְ
of && [are] your mother
859
’at,
אַ֔תְּ
you
1602
gō·‘e·leṯ
גֹּעֶ֥לֶת
that loathes & her
376
’î·šāh
אִישָׁ֖הּ
husband
1121
ū·ḇā·ne·hā;
וּבָנֶ֑יהָ
and her children & [are]
269
wa·’ă·ḥō·wṯ
וַאֲח֨וֹת
the sister
269
’ă·ḥō·w·ṯêḵ
אֲחוֹתֵ֜ךְ
of your sisters
859
’at,
אַ֗תְּ
you
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
& that &
1602
gā·‘ă·lū
גָּֽעֲ֙לוּ֙
loathed
582
’an·šê·hen
אַנְשֵׁיהֶ֣ן
their husbands
1121
ū·ḇə·nê·hen,
וּבְנֵיהֶ֔ן
and their children
517
’im·mə·ḵen
אִמְּכֶ֣ן
your mother & [was]
2850
ḥit·tîṯ,
חִתִּ֔ית
a hittite
1
wa·’ă·ḇî·ḵen
וַאֲבִיכֶ֖ן
and your father
567
’ĕ·mō·rî.
אֱמֹרִֽי׃
an Amorite
269   46
wa·’ă·ḥō·w·ṯêḵ   46
וַאֲחוֹתֵ֨ךְ   46
And sister   46
1419
hag·gə·ḏō·w·lāh
הַגְּדוֹלָ֤ה
your elder &
8111
šō·mə·rō·wn
שֹֽׁמְרוֹן֙
Samaria
1931

הִ֣יא
she
1323
ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā,
וּבְנוֹתֶ֔יהָ
that her daughers
3427
hay·yō·wō·še·ḇeṯ
הַיּוֹשֶׁ֖בֶת
dwell
5921
‘al-
עַל־
at
8040
śə·mō·w·lêḵ;
שְׂמֹאולֵ֑ךְ
your left hand
269
wa·’ă·ḥō·w·ṯêḵ
וַאֲחוֹתֵ֞ךְ
and sister
6996
haq·qə·ṭan·nāh
הַקְּטַנָּ֣ה
your younger
4480
mim·mêḵ,
מִמֵּ֗ךְ
at your right hand
3427
hay·yō·wō·še·ḇeṯ
הַיּוֹשֶׁ֙בֶת֙
that dwells
3225
mî·mî·nêḵ,
מִֽימִינֵ֔ךְ
at your right hand &
5467
sə·ḏōm
סְדֹ֖ם
Sodom
1323
ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā.
וּבְנוֹתֶֽיהָ׃
and her daughers
3808   47
wə·lō   47
וְלֹ֤א   47
and not   47
1870
ḇə·ḏar·ḵê·hen
בְדַרְכֵיהֶן֙
in their ways
1980
hā·laḵt,
הָלַ֔כְתְּ
walked
8441
ū·ḇə·ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯê·hen
וּבְתוֹעֲבֽוֹתֵיהֶ֖ן
and after their abominations
 
[‘ā·śî·ṯî
[עָשִׂיתִי
 
ḵ]
כ]
6213
(‘ā·śîṯ;
(עָשִׂ֑ית
nor done
 
q)
ק)
4592
kim·‘aṭ
כִּמְעַ֣ט
little
6985
qāṭ,
קָ֔ט
as a very
7843
wat·taš·ḥi·ṯî
וַתַּשְׁחִ֥תִי
[thing] you were corrupted
2004
mê·hên
מֵהֵ֖ן
more than they
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
1870
də·rā·ḵā·yiḵ.
דְּרָכָֽיִךְ׃
your ways
2416   48
ḥay-   48
חַי־   48
[As] live   48
589
’ā·nî,
אָ֗נִי
I [am]
5002
nə·’um
נְאֻם֙
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
518
’im-
אִם־
has not
6213
‘ā·śə·ṯāh
עָֽשְׂתָה֙
done
5467
sə·ḏōm
סְדֹ֣ם
Sodom
269
’ă·ḥō·w·ṯêḵ,
אֲחוֹתֵ֔ךְ
your sister
1931

הִ֖יא
she
1323
ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā;
וּבְנוֹתֶ֑יהָ
nor her daughers
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
6213
‘ā·śîṯ,
עָשִׂ֔ית
you have done
859
’at
אַ֖תְּ
you
1323
ū·ḇə·nō·w·ṯā·yiḵ.
וּבְנוֹתָֽיִךְ׃
and your daughers
2009   49
hin·nêh-   49
הִנֵּה־   49
Behold   49
2088
zeh
זֶ֣ה
this
1961
hā·yāh,
הָיָ֔ה
was
5771
‘ă·wōn
עֲוֹ֖ן
the iniquity
5467
sə·ḏōm
סְדֹ֣ם
Sodom
269
’ă·ḥō·w·ṯêḵ;
אֲחוֹתֵ֑ךְ
of your sister
1347
gā·’ō·wn
גָּא֨וֹן
pride
7653
śiḇ·‘aṯ-
שִׂבְעַת־
fullness
3899
le·ḥem
לֶ֜חֶם
of bread
7962
wə·šal·waṯ
וְשַׁלְוַ֣ת
and abundance
8252
haš·qêṭ,
הַשְׁקֵ֗ט
of idleness
1961
hā·yāh
הָ֤יָה
was
 
lāh
לָהּ֙
to
1323
wə·liḇ·nō·w·ṯe·hā,
וְלִבְנוֹתֶ֔יהָ
and in her and in her daughers
3027
wə·yaḏ-
וְיַד־
and the hand
6041
‘ā·nî
עָנִ֥י
of the poor
34
wə·’eḇ·yō·wn
וְאֶבְי֖וֹן
and needy
3808

לֹ֥א
neither
2388
he·ḥĕ·zî·qāh.
הֶחֱזִֽיקָה׃
did she strengthen
1361   50
wat·tiḡ·bə·he·nāh,   50
וַֽתִּגְבְּהֶ֔ינָה   50
And they were haughty   50
6213
wat·ta·‘ă·śe·nāh
וַתַּעֲשֶׂ֥ינָה
and committed
8441
ṯō·w·‘ê·ḇāh
תוֹעֵבָ֖ה
abomination
6440
lə·p̄ā·nāy;
לְפָנָ֑י
before && me
5493
wā·’ā·sîr
וָאָסִ֥יר
therefore I took them away
853
’eṯ·hen
אֶתְהֶ֖ן
 - 
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
7200
rā·’î·ṯî.
רָאִֽיתִי׃
I saw
 
s
ס
8111   51
wə·šō·mə·rō·wn,   51
וְשֹׁ֣מְר֔וֹן   51
and has Samaria   51
2677
ka·ḥă·ṣî
כַּחֲצִ֥י
half
2403
ḥaṭ·ṭō·ṯa·yiḵ
חַטֹּאתַ֖יִךְ
of your sins
3808

לֹ֣א
Neither
2398
ḥā·ṭā·’āh;
חָטָ֑אָה
committed
7235
wat·tar·bî
וַתַּרְבִּ֤י
but you have multiplied
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
8441
tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ
תּוֹעֲבוֹתַ֙יִךְ֙
your abominations
2007
mê·hên·nāh,
מֵהֵ֔נָּה
more than they
6663
wat·tə·ṣad·də·qî
וַתְּצַדְּקִי֙
and have justified
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
 
[’ă·ḥō·w·ṯêḵ
[אֲחֹותֵךְ
 
ḵ]
כ]
269
(’ă·ḥō·w·ṯa·yiḵ,
(אֲחֹותַ֔יִךְ
your sisters
 
q)
ק)
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
8441
tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ
תּוֹעֲבוֹתַ֖יִךְ
your abominations
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
 
[‘ā·śî·ṯ
[עָשִׂיתי
 
ḵ]
כ]
you
6213
(‘ā·śîṯ.
(עָשִֽׂית׃
have done
 
q)
ק)
1571   52
gam-   52
גַּם־   52
also   52
859
’at
אַ֣תְּ ׀
you
5375
śə·’î
שְׂאִ֣י
bear
3639
ḵə·lim·mā·ṯêḵ,
כְלִמָּתֵ֗ךְ
your own shame
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
& that &
6419
pil·lalt
פִּלַּלְתְּ֙
have judged
269
la·’ă·ḥō·w·ṯêḵ,
לַֽאֲחוֹתֵ֔ךְ
for your sisters
2403
bə·ḥaṭ·ṭō·ṯa·yiḵ
בְּחַטֹּאתַ֛יִךְ
for your sins
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
8581
hiṯ·‘aḇt
הִתְעַ֥בְתְּ
you have committed more abominable
2004
mê·hên
מֵהֵ֖ן
than they
6663
tiṣ·daq·nāh
תִּצְדַּ֣קְנָה
they are more righteous
4480
mim·mêḵ;
מִמֵּ֑ךְ
than
1571
wə·ḡam-
וְגַם־
and also
859
’at
אַ֥תְּ
be you confounded
954
bō·wō·šî
בּ֙וֹשִׁי֙
.. .. ..
5375
ū·śə·’î
וּשְׂאִ֣י
and bear
3639
ḵə·lim·mā·ṯêḵ,
כְלִמָּתֵ֔ךְ
your shame
6663
bə·ṣad·deq·têḵ
בְּצַדֶּקְתֵּ֖ךְ
in that you made
269
’aḥ·yō·w·ṯêḵ.
אַחְיוֹתֵֽךְ׃
your sisters
7725   53
wə·šaḇ·tî   53
וְשַׁבְתִּי֙   53
when I shall bring again   53
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
7622
šə·ḇî·ṯə·hen,
שְׁבִ֣יתְהֶ֔ן
their captivity
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
 
[šə·ḇîṯ
[שְׁבִית
 
ḵ]
כ]
7622
(šə·ḇūṯ
(שְׁב֤וּת
the captivity
 
q)
ק)
5467
sə·ḏōm
סְדֹם֙
of Sodom
1323
ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā,
וּבְנוֹתֶ֔יהָ
and her daughers
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
 
[šə·ḇîṯ
[שְׁבִית
 
ḵ]
כ]
7622
(šə·ḇūṯ
(שְׁב֥וּת
the captivity
 
q)
ק)
8111
šō·mə·rō·wn
שֹׁמְר֖וֹן
of Samaria
1323
ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā;
וּבְנוֹתֶ֑יהָ
and her daughers
 
[ū·šə·ḇîṯ
[וּשְׁבִית
 
ḵ]
כ]
7622
(ū·šə·ḇūṯ
(וּשְׁב֥וּת
then the captivity
 
q)
ק)
7628
šə·ḇî·ṯa·yiḵ
שְׁבִיתַ֖יִךְ
captive
8432
bə·ṯō·w·ḵā·hə·nāh.
בְּתוֹכָֽהְנָה׃
in the middle
4616   54
lə·ma·‘an   54
לְמַ֙עַן֙   54
to the end that   54
5375
tiś·’î
תִּשְׂאִ֣י
you may bear
3639
ḵə·lim·mā·ṯêḵ,
כְלִמָּתֵ֔ךְ
your own shame
3637
wə·niḵ·lamt
וְנִכְלַ֕מְתְּ
and may be confounded
3605
mik·kōl
מִכֹּ֖ל
for all
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
6213
‘ā·śîṯ;
עָשִׂ֑ית
you have done
5162
bə·na·ḥă·mêḵ
בְּנַחֲמֵ֖ךְ
in that you are a comfort
854
’ō·ṯān.
אֹתָֽן׃
for
269   55
wa·’ă·ḥō·w·ṯa·yiḵ,   55
וַאֲחוֹתַ֗יִךְ   55
when your sisters   55
5467
sə·ḏōm
סְדֹ֤ם
Sodom
1323
ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
וּבְנוֹתֶ֙יהָ֙
and her daughers
7725
tā·šō·ḇə·nā
תָּשֹׁ֣בְןָ
shall return
6927
lə·qaḏ·mā·ṯān,
לְקַדְמָתָ֔ן
to their former
8111
wə·šō·mə·rō·wn
וְשֹֽׁמְרוֹן֙
and Samaria
1323
ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā,
וּבְנוֹתֶ֔יהָ
and her daughers
7725
tā·šō·ḇə·nā
תָּשֹׁ֖בְןָ
shall return
6927
lə·qaḏ·mā·ṯān;
לְקַדְמָתָ֑ן
to their former estate
859
wə·’at
וְאַתְּ֙
and then you
1323
ū·ḇə·nō·w·ṯa·yiḵ,
וּבְנוֹתַ֔יִךְ
and your daughers
7725
tə·šu·ḇe·nāh
תְּשֻׁבֶ֖ינָה
shall return
6927
lə·qaḏ·maṯ·ḵen.
לְקַדְמַתְכֶֽן׃
to your former
3808   56
wə·lō·w   56
וְל֤וֹא   56
and not   56
1961
hā·yə·ṯāh
הָֽיְתָה֙
was
5467
sə·ḏōm
סְדֹ֣ם
Sodom
269
’ă·ḥō·w·ṯêḵ,
אֲחוֹתֵ֔ךְ
For your sister
8052
liš·mū·‘āh
לִשְׁמוּעָ֖ה
mentioned
6310
bə·p̄îḵ;
בְּפִ֑יךְ
from your lips
3117
bə·yō·wm
בְּי֖וֹם
in your day
1347
gə·’ō·w·nā·yiḵ.
גְּאוֹנָֽיִךְ׃
of your pride
2962   57
bə·ṭe·rem   57
בְּטֶרֶם֮   57
before   57
1540
tig·gā·leh
תִּגָּלֶ֣ה
was discovered
7451
rā·‘ā·ṯêḵ
רָעָתֵךְ֒
your wickedness
3644
kə·mōw,
כְּמ֗וֹ
as at
6256
‘êṯ
עֵ֚ת
the time
2781
ḥer·paṯ
חֶרְפַּ֣ת
[your] of reproach
1323
bə·nō·wṯ-
בְּנוֹת־
of the daughters
758
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
of Syria
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
5439
sə·ḇî·ḇō·w·ṯe·hā
סְבִיבוֹתֶ֖יהָ
[that are] around & her
1323
bə·nō·wṯ
בְּנ֣וֹת
the daughers
6430
pə·liš·tîm;
פְּלִשְׁתִּ֑ים
of the Philistines
7590
haš·šā·ṭō·wṯ
הַשָּׁאט֥וֹת
& that & despise
853
’ō·w·ṯāḵ
אוֹתָ֖ךְ
you
5439
mis·sā·ḇîḇ.
מִסָּבִֽיב׃
around
853   58
’eṯ-   58
אֶת־   58
 -    58
2154
zim·mā·ṯêḵ
זִמָּתֵ֥ךְ
your lewdness
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
8441
tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ
תּוֹעֲבוֹתַ֖יִךְ
your abominations
859
’at
אַ֣תְּ
you
5375
nə·śā·ṯîm;
נְשָׂאתִ֑ים
have borne
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
 
s
ס
The Covenant Remembered
3588   59
   59
כִּ֣י   59
for   59
3541
ḵōh
כֹ֤ה
Thus
559
’ā·mar
אָמַר֙
says
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
 
[wə·‘ā·śîṯ
[וְעָשִׂית
 
ḵ]
כ]
6213
(wə·‘ā·śî·ṯî
(וְעָשִׂ֥יתִי
I will even deal
 
q)
ק)
854
’ō·w·ṯāḵ
אוֹתָ֖ךְ
with & you
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
6213
‘ā·śîṯ;
עָשִׂ֑ית
you have done
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
959
bā·zîṯ
בָּזִ֥ית
have despised
423
’ā·lāh
אָלָ֖ה
the oath
6565
lə·hā·p̄êr
לְהָפֵ֥ר
by breaking
1285
bə·rîṯ.
בְּרִֽית׃
the covenant
2142   60
wə·zā·ḵar·tî   60
וְזָכַרְתִּ֨י   60
and will remember   60
589
’ă·nî
אֲנִ֧י
Nevertheless I
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1285
bə·rî·ṯî
בְּרִיתִ֛י
my covenant
854
’ō·w·ṯāḵ
אוֹתָ֖ךְ
with & you
3117
bî·mê
בִּימֵ֣י
in the days
5271
nə·‘ū·rā·yiḵ;
נְעוּרָ֑יִךְ
of your youth
6965
wa·hă·qi·mō·w·ṯî
וַהֲקִמוֹתִ֥י
and I will establish
 
lāḵ
לָ֖ךְ
to
1285
bə·rîṯ
בְּרִ֥ית
covenant
5769
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
to you an everlasting
2142   61
wə·zā·ḵart   61
וְזָכַ֣רְתְּ   61
Then you shall remember   61
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1870
də·rā·ḵa·yiḵ
דְּרָכַיִךְ֮
your ways
3637
wə·niḵ·lamt
וְנִכְלַמְתְּ֒
when be ashamed
3947
bə·qaḥ·têḵ,
בְּקַחְתֵּ֗ךְ
you shall receive
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
269
’ă·ḥō·w·ṯa·yiḵ
אֲחוֹתַ֙יִךְ֙
your sisters
1419
hag·gə·ḏō·lō·wṯ
הַגְּדֹל֣וֹת
your elder
4480
mim·mêḵ,
מִמֵּ֔ךְ
by your covenant
413
’el-
אֶל־
and
6996
haq·qə·ṭan·nō·wṯ
הַקְּטַנּ֖וֹת
your younger
4480
mim·mêḵ;
מִמֵּ֑ךְ
because
5414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֨י
and I will give
853
’eṯ·hen
אֶתְהֶ֥ן
 - 
 
lāḵ
לָ֛ךְ
to && them
1323
lə·ḇā·nō·wṯ
לְבָנ֖וֹת
to you for daughers
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
but not
1285
mib·bə·rî·ṯêḵ.
מִבְּרִיתֵֽךְ׃
of your covenant
6965   62
wa·hă·qî·mō·w·ṯî   62
וַהֲקִימוֹתִ֥י   62
And will establish   62
589
’ă·nî
אֲנִ֛י
I [am]
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1285
bə·rî·ṯî
בְּרִיתִ֖י
my covenant
854
’it·tāḵ;
אִתָּ֑ךְ
with
3045
wə·yā·ḏa·‘at
וְיָדַ֖עַתְּ
you & and you shall know
3588
kî-
כִּֽי־
that
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
4616   63
lə·ma·‘an   63
לְמַ֤עַן   63
to the end that   63
2142
tiz·kə·rî
תִּזְכְּרִי֙
you & may remember
954
wā·ḇō·šət,
וָבֹ֔שְׁתְּ
and be confounded
3808
wə·lō
וְלֹ֨א
and never
1961
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
become
 
lāḵ
לָּ֥ךְ
to
5750
‘ō·wḏ
עוֹד֙
any more
6610
piṯ·ḥō·wn
פִּתְח֣וֹן
open
6310
peh,
פֶּ֔ה
your mouth
6440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
because
3639
kə·lim·mā·ṯêḵ;
כְּלִמָּתֵ֑ךְ
of your humiliation
3722
bə·ḵap·pə·rî-
בְּכַפְּרִי־
when I am pacified
 
lāḵ
לָךְ֙
to
3605
lə·ḵāl
לְכָל־
toward you for all
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
6213
‘ā·śîṯ,
עָשִׂ֔ית
you have done
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
3069
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
 
s
ס
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Ezekiel 15
Top of Page
Top of Page