ירמיה 50 Interlinear |
| The Judgment on Babylon |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hope for Israel and Judah |
| 3117 4 bay·yā·mîm 4
| ||||
| 1992 hā·hêm·māh הָהֵ֜מָּה In those |
| 6256 ū·ḇā·‘êṯ וּבָעֵ֤ת and time |
| 1931 ha·hî הַהִיא֙ in that |
| 5002 nə·’um- נְאֻם־ said |
| 3069 Yah·weh, יְהוָ֔ה The LORD |
| 935 yā·ḇō·’ū יָבֹ֧אוּ shall come |
| 1121 ḇə·nê- בְנֵֽי־ the children |
| 3478 yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֛ל of Israel |
| 1992 hêm·māh הֵ֥מָּה they |
| 1121 ū·ḇə·nê- וּבְנֵֽי־ and the children |
| 3063 yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah |
| 3162 yaḥ·dāw; יַחְדָּ֑ו together |
| 1980 hā·lō·wḵ הָל֤וֹךְ going |
| 1058 ū·ḇā·ḵōw וּבָכוֹ֙ and weeping |
| 1980 yê·lê·ḵū, יֵלֵ֔כוּ they shall go |
| 853 wə·’eṯ- וְאֶת־ and |
| 3069 Yah·weh יְהוָ֥ה The LORD |
| 430 ’ĕ·lō·hê·hem אֱלֹהֵיהֶ֖ם their God |
| 1245 yə·ḇaq·qê·šū. יְבַקֵּֽשׁוּ׃ seek |
| 6726 5 ṣî·yō·wn 5
| ||||
| 7592 yiš·’ā·lū, יִשְׁאָ֔לוּ They shall ask |
| 1870 de·reḵ דֶּ֖רֶךְ the way |
| 2008 hên·nāh הֵ֣נָּה thitherward |
| 6440 p̄ə·nê·hem; פְנֵיהֶ֑ם with their faces |
| 935 bō·’ū בֹּ֚אוּ [saying] Come |
| 3867 wə·nil·wū וְנִלְו֣וּ and let us join ourselves |
| 413 ’el- אֶל־ unto |
| 3068 Yah·weh, יְהוָ֔ה the LORD |
| 1285 bə·rîṯ בְּרִ֥ית covenant |
| 5769 ‘ō·w·lām עוֹלָ֖ם in a perpetual |
| 3808 lō לֹ֥א not |
| 7911 ṯiš·šā·ḵê·aḥ. תִשָּׁכֵֽחַ׃ [that] be forgotten |
| s ס |
| 6629 6 ṣōn 6
| ||||
| 6 ’ō·ḇə·ḏō·wṯ אֹֽבְדוֹת֙ lost |
| [hā·yāh [הָיָה |
| ḵ] כ] |
| 1961 (hā·yū (הָי֣וּ has been |
| q) ק) |
| 5971 ‘am·mî, עַמִּ֔י My people |
| 7462 rō·‘ê·hem רֹעֵיהֶ֣ם their shepherds |
| 8582 hiṯ·‘ūm, הִתְע֔וּם have caused them to go astray |
| 2022 hā·rîm הָרִ֖ים [on] the mountains |
| [šō·w·ḇê·ḇîm [שֹׁובֵבִים |
| ḵ] כ] |
| 7726 (šō·wḇ·ḇūm; (שֹֽׁובְב֑וּם backsliding |
| q) ק) |
| 2022 mê·har מֵהַ֤ר from mountain |
| 413 ’el- אֶל־ unto |
| 1389 giḇ·‘āh גִּבְעָה֙ hill |
| 1980 hā·lā·ḵū, הָלָ֔כוּ they have gone |
| 7911 šā·ḵə·ḥū שָׁכְח֖וּ they have forgotten |
| 7258 riḇ·ṣām. רִבְצָֽם׃ their resting place |
| 3605 7 kāl- 7
| ||||
| 4672 mō·wṣ·’ê·hem מוֹצְאֵיהֶ֣ם that found & them |
| 398 ’ă·ḵā·lūm, אֲכָל֔וּם have devoured |
| 6862 wə·ṣā·rê·hem וְצָרֵיהֶ֥ם and their adversaries |
| 559 ’ā·mə·rū אָמְר֖וּ said |
| 3808 lō לֹ֣א not |
| 816 ne’·šām; נֶאְשָׁ֑ם We offend |
| 8478 ta·ḥaṯ, תַּ֗חַת upon |
| 834 ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that |
| 2398 ḥā·ṭə·’ū חָטְא֤וּ they have sinned |
| 3068 Yah·weh לַֽיהוָה֙ against the LORD |
| 5116 nə·wêh- נְוֵה־ the dwelling place |
| 6664 ṣe·ḏeq, צֶ֔דֶק of justice |
| 4723 ū·miq·wêh וּמִקְוֵ֥ה and the hope |
| 1 ’ă·ḇō·w·ṯê·hem אֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם of their fathers |
| 3068 Yah·weh. יְהוָֽה׃ even the LORD |
| s ס |
| 5110 8 nu·ḏū 8
| ||||
| 8432 mit·tō·wḵ מִתּ֣וֹךְ out of the middle |
| 894 bā·ḇel, בָּבֶ֔ל of Babylon |
| 776 ū·mê·’e·reṣ וּמֵאֶ֥רֶץ and out of the land |
| 3778 kaś·dîm כַּשְׂדִּ֖ים of the Chaldeans |
| [yā·ṣə·’ū [יָצְאוּ |
| ḵ] כ] |
| 3318 (ṣê·’ū; (צֵ֑אוּ go forth |
| q) ק) |
| 1961 wih·yū וִהְי֕וּ be |
| 6260 kə·‘at·tū·ḏîm כְּעַתּוּדִ֖ים as the he goats |
| 6440 lip̄·nê- לִפְנֵי־ at the head |
| 6629 ṣōn. צֹֽאן׃ the flocks |
| 3588 9 kî 9
| ||||
| 2009 hin·nêh הִנֵּ֣ה see |
| 595 ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֡י I [am] |
| 5782 mê·‘îr מֵעִיר֩ will raise |
| 5927 ū·ma·‘ă·leh וּמַעֲלֶ֨ה and cause to come up |
| 5921 ‘al- עַל־ against |
| 894 bā·ḇel בָּבֶ֜ל Babylon |
| 6951 qə·hal- קְהַל־ an assembly |
| 1471 gō·w·yim גּוֹיִ֤ם nations |
| 1419 gə·ḏō·lîm גְּדֹלִים֙ of great |
| 776 mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ from the land |
| 6828 ṣā·p̄ō·wn, צָפ֔וֹן from the north |
| 6186 wə·‘ā·rə·ḵū וְעָ֣רְכוּ and they shall set themselves in array |
| lāh, לָ֔הּ to |
| 8033 miš·šām מִשָּׁ֖ם From there |
| 3920 til·lā·ḵêḏ; תִּלָּכֵ֑ד she shall be taken |
| 2671 ḥiṣ·ṣāw חִצָּיו֙ their arrows |
| 1368 kə·ḡib·bō·wr כְּגִבּ֣וֹר [shall be] as of a mighty |
| 7919 maš·kîl, מַשְׁכִּ֔יל expert |
| 3808 lō לֹ֥א none |
| 7725 yā·šūḇ יָשׁ֖וּב shall return |
| 7387 rê·qām. רֵיקָֽם׃ in vain |
| 1961 10 wə·hā·yə·ṯāh 10
| ||||
| 3778 ḵaś·dîm כַשְׂדִּ֖ים Chaldea |
| 7998 lə·šā·lāl; לְשָׁלָ֑ל that spoil |
| 3605 kāl- כָּל־ All |
| 7997 šō·lə·le·hā שֹׁלְלֶ֥יהָ a spoil & her |
| 7646 yiś·bā·‘ū יִשְׂבָּ֖עוּ shall be satisfied |
| 5002 nə·’um- נְאֻם־ said |
| 3068 Yah·weh. יְהוָֽה׃ the LORD |
| Babylon's Fall is Certain |
| 3588 11 kî 11
| ||||
| [ṯiś·mə·ḥî [תִשְׂמְחִי |
| ḵ] כ] you |
| 8055 (ṯiś·mə·ḥū (תִשְׂמְחוּ֙ were glad |
| q) ק) |
| 3588 kî כִּ֣י because |
| [ṯa·‘ăl·zî [תַעֲלְזִי |
| ḵ] כ] you |
| 5937 (ṯa·‘al·zū, (תַֽעַלְז֔וּ rejoice |
| q) ק) |
| 8154 šō·sê שֹׁסֵ֖י O you destroyers |
| 5159 na·ḥă·lā·ṯî; נַחֲלָתִ֑י of my heritage |
| 3588 kî כִּ֤י Because |
| [ṯā·p̄ū·šî [תָפוּשִׁי |
| ḵ] כ] you |
| 6335 (ṯā·p̄ū·šū (תָפ֙וּשׁוּ֙ are grown fat |
| q) ק) |
| 5697 kə·‘eḡ·lāh כְּעֶגְלָ֣ה as the heifer |
| 1877 ḏā·šāh, דָשָׁ֔ה at grass |
| [wə·ṯiṣ·hă·lî [וְתִצְהֲלִי |
| ḵ] כ] |
| 6670 (wə·ṯiṣ·hă·lū (וְתִצְהֲל֖וּ bellow |
| q) ק) |
| 47 kā·’ăb·bi·rîm. כָּאֲבִּרִֽים׃ as bulls |
| 954 12 bō·wō·šāh 12
| ||||
| 517 ’im·mə·ḵem אִמְּכֶם֙ Your mother |
| 3966 mə·’ōḏ, מְאֹ֔ד shall be very |
| 2659 ḥā·p̄ə·rāh חָפְרָ֖ה you shall be ashamed |
| 3205 yō·w·laḏ·tə·ḵem; יֽוֹלַדְתְּכֶ֑ם she that bore |
| 2009 hin·nêh הִנֵּה֙ Behold |
| 319 ’a·ḥă·rîṯ אַחֲרִ֣ית the hindmost |
| 1471 gō·w·yim, גּוֹיִ֔ם of the nations |
| 4057 miḏ·bār מִדְבָּ֖ר [shall be] A wilderness |
| 6723 ṣî·yāh צִיָּ֥ה a dry land |
| 6160 wa·‘ă·rā·ḇāh. וַעֲרָבָֽה׃ and a wilderness |
| 7110 13 miq·qe·ṣep̄ 13
| ||||
| 3068 Yah·weh יְהוָה֙ of the LORD |
| 3808 lō לֹ֣א not |
| 3427 ṯê·šêḇ, תֵשֵׁ֔ב be inhabited |
| 1961 wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֥ה but it shall be |
| 8077 šə·mā·māh שְׁמָמָ֖ה desolate |
| 3605 kul·lāh; כֻּלָּ֑הּ wholly |
| 3605 kōl כֹּ֚ל Every |
| 5674 ‘ō·ḇêr עֹבֵ֣ר that goes |
| 5921 ‘al- עַל־ by |
| 894 bā·ḇel, בָּבֶ֔ל by Babylon |
| 8074 yiš·šōm יִשֹּׁ֥ם shall be astonished |
| 8319 wə·yiš·rōq וְיִשְׁרֹ֖ק and hiss |
| 5921 ‘al- עַל־ at |
| 3605 kāl- כָּל־ all & her |
| 4347 mak·kō·w·ṯe·hā. מַכּוֹתֶֽיהָ׃ plagues |
| 6186 14 ‘ir·ḵū 14
| ||||
| 5921 ‘al- עַל־ against |
| 894 bā·ḇel בָּבֶ֤ל ׀ Babylon |
| 5439 sā·ḇîḇ סָבִיב֙ around |
| 3605 kāl- כָּל־ All |
| 1869 dō·rə·ḵê דֹּ֣רְכֵי you & that bend |
| 7198 qe·šeṯ, קֶ֔שֶׁת the bow |
| 3034 yə·ḏū יְד֣וּ shoot |
| 413 ’ê·le·hā, אֵלֶ֔יהָ at |
| 408 ’al- אַֽל־ no & her |
| 2550 taḥ·mə·lū תַּחְמְל֖וּ spare |
| 413 ’el- אֶל־ with |
| 2671 ḥêṣ; חֵ֑ץ arrows |
| 3588 kî כִּ֥י for |
| 3068 Yah·weh לַֽיהוָ֖ה against the LORD |
| 2398 ḥā·ṭā·’āh. חָטָֽאָה׃ for she has sinned |
| 7321 15 hā·rî·‘ū 15
| ||||
| 5921 ‘ā·le·hā עָלֶ֤יהָ against & her |
| 5439 sā·ḇîḇ סָבִיב֙ around |
| 5414 nā·ṯə·nāh נָתְנָ֣ה she has given & her |
| 3027 yā·ḏāh, יָדָ֔הּ hand |
| 5307 nā·p̄ə·lū נָֽפְלוּ֙ are fallen |
| [’aš·wî·yō·ṯe·hā [אַשְׁוִיֹּתֶיהָ |
| ḵ] כ] her |
| 803 (’ā·šə·yō·w·ṯe·hā, (אָשְׁיֹותֶ֔יהָ foundations |
| q) ק) |
| 2040 ne·her·sū נֶהֶרְס֖וּ are thrown down & her |
| 2346 ḥō·w·mō·w·ṯe·hā; חֽוֹמוֹתֶ֑יהָ walls |
| 3588 kî כִּי֩ for & |
| 5360 niq·maṯ נִקְמַ֨ת the vengeance |
| 3068 Yah·weh יְהוָ֥ה of the LORD |
| 1931 hî הִיא֙ it |
| 5358 hin·nā·qə·mū הִנָּ֣קְמוּ take vengeance |
| ḇāh, בָ֔הּ in |
| 834 ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as |
| 6213 ‘ā·śə·ṯāh עָשְׂתָ֖ה she has done |
| 6213 ‘ă·śū- עֲשׂוּ־ do |
| lāh. לָֽהּ׃ to |
| 3772 16 kir·ṯū 16
| ||||
| 2232 zō·w·rê·a‘ זוֹרֵ֙עַ֙ the sower |
| 894 mib·bā·ḇel, מִבָּבֶ֔ל from Babylon |
| 8610 wə·ṯō·p̄êś וְתֹפֵ֥שׂ and him who handles |
| 4038 mag·gāl מַגָּ֖ל the sickle |
| 6256 bə·‘êṯ בְּעֵ֣ת at the time |
| 7105 qā·ṣîr; קָצִ֑יר of harvest |
| 6440 mip·pə·nê מִפְּנֵי֙ From before |
| 2719 ḥe·reḇ חֶ֣רֶב sword |
| 3238 hay·yō·w·nāh, הַיּוֹנָ֔ה of the oppressing |
| 376 ’îš אִ֤ישׁ every one |
| 413 ’el- אֶל־ unto |
| 5971 ‘am·mōw עַמּוֹ֙ his people |
| 6437 yip̄·nū, יִפְנ֔וּ they shall turn |
| 376 wə·’îš וְאִ֥ישׁ and every one |
| 776 lə·’ar·ṣōw לְאַרְצ֖וֹ to his own land |
| 5127 yā·nu·sū. יָנֻֽסוּ׃ they shall flee |
| s ס |
| Redemption for God's People |
| 7716 17 śeh 17
| ||||
| 6340 p̄ə·zū·rāh פְזוּרָ֛ה a scattered |
| 3478 yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel |
| 738 ’ă·rā·yō·wṯ אֲרָי֣וֹת the lions |
| 5080 hid·dî·ḥū; הִדִּ֑יחוּ [him] have driven away |
| 7223 hā·ri·šō·wn הָרִאשׁ֤וֹן first |
| 398 ’ă·ḵā·lōw אֲכָלוֹ֙ has devoured |
| 4428 me·leḵ מֶ֣לֶךְ the king |
| 804 ’aš·šūr, אַשּׁ֔וּר of Assyria |
| 2088 wə·zeh וְזֶ֤ה and this & him |
| 314 hā·’a·ḥă·rō·wn הָאַחֲרוֹן֙ and last |
| 6105 ‘iṣ·ṣə·mōw, עִצְּמ֔וֹ has broken his bones |
| 5019 nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar נְבוּכַדְרֶאצַּ֖ר Nebuchadnezzar |
| 4428 me·leḵ מֶ֥לֶךְ king |
| 894 bā·ḇel. בָּבֶֽל׃ of Babylon |
| s ס |
| 3651 18 lā·ḵên, 18
| ||||
| 3541 kōh- כֹּֽה־ Thus |
| 559 ’ā·mar אָמַ֞ר says |
| 3068 Yah·weh יְהוָ֤ה the LORD |
| 6635 ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָאוֹת֙ of hosts |
| 430 ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י the God |
| 3478 yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel |
| 2005 hin·nî הִנְנִ֥י I am going |
| 6485 p̄ō·qêḏ פֹקֵ֛ד I am going to punish |
| 413 ’el- אֶל־ about |
| 4428 me·leḵ מֶ֥לֶךְ the king |
| 894 bā·ḇel בָּבֶ֖ל of Babylon |
| 413 wə·’el- וְאֶל־ and |
| 776 ’ar·ṣōw; אַרְצ֑וֹ his land |
| 834 ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as |
| 6485 pā·qaḏ·tî פָּקַ֖דְתִּי I punished |
| 413 ’el- אֶל־ about |
| 4428 me·leḵ מֶ֥לֶךְ the king |
| 804 ’aš·šūr. אַשּֽׁוּר׃ of Assyria |
| 7725 19 wə·šō·ḇaḇ·tî 19
| ||||
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 3478 yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ Israel |
| 413 ’el- אֶל־ again unto |
| 5116 nā·wê·hū, נָוֵ֔הוּ his dwelling place |
| 7462 wə·rā·‘āh וְרָעָ֥ה and he shall feed |
| 3760 hak·kar·mel הַכַּרְמֶ֖ל on Carmel |
| 1316 wə·hab·bā·šān; וְהַבָּשָׁ֑ן and Bashan |
| 2022 ū·ḇə·har וּבְהַ֥ר and on mount |
| 669 ’ep̄·ra·yim אֶפְרַ֛יִם Ephraim |
| 1568 wə·hag·gil·‘āḏ וְהַגִּלְעָ֖ד and Gilead |
| 7646 tiś·ba‘ תִּשְׂבַּ֥ע shall be satisfied |
| 5315 nap̄·šōw. נַפְשֽׁוֹ׃ his soul |
| 3117 20 bay·yā·mîm 20
| ||||
| 1992 hā·hêm הָהֵם֩ In those |
| 6256 ū·ḇā·‘êṯ וּבָעֵ֨ת and time |
| 1931 ha·hî הַהִ֜יא in that |
| 5002 nə·’um- נְאֻם־ said |
| 3068 Yah·weh יְהוָ֗ה the LORD |
| 1245 yə·ḇuq·qaš יְבֻקַּ֞שׁ shall be sought for |
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 5771 ‘ă·wōn עֲוֹ֤ן the iniquity |
| 3478 yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel |
| 369 wə·’ê·nen·nū, וְאֵינֶ֔נּוּ and none |
| 853 wə·’eṯ- וְאֶת־ and |
| 2403 ḥaṭ·ṭōṯ חַטֹּ֥את [there shall be] and the sins |
| 3063 yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah |
| 3808 wə·lō וְלֹ֣א and not |
| 4672 ṯim·mā·ṣe·nāh; תִמָּצֶ֑אינָה be found |
| 3588 kî כִּ֥י for |
| 5545 ’es·laḥ אֶסְלַ֖ח I will pardon & them |
| 834 la·’ă·šer לַאֲשֶׁ֥ר whom |
| 7604 ’aš·’îr. אַשְׁאִֽיר׃ I reserve |
| The Destruction of Babylon |
| 5921 21 ‘al- 21
| ||||
| 776 hā·’ā·reṣ הָאָ֤רֶץ the land |
| 4850 mə·rā·ṯa·yim מְרָתַ֙יִם֙ of Merathaim |
| 5927 ‘ă·lêh עֲלֵ֣ה Go up |
| 5921 ‘ā·le·hā, עָלֶ֔יהָ against & it |
| 413 wə·’el- וְאֶל־ And against |
| 3427 yō·wō·šə·ḇê יוֹשְׁבֵ֖י [even] the inhabitants |
| 6489 pə·qō·wḏ; פְּק֑וֹד of Pekod |
| 2717 ḥă·rōḇ חֲרֹ֨ב waste |
| 2763 wə·ha·ḥă·rêm וְהַחֲרֵ֤ם and utterly destroy |
| 310 ’a·ḥă·rê·hem אַֽחֲרֵיהֶם֙ after & them |
| 5002 nə·’um- נְאֻם־ said |
| 3068 Yah·weh, יְהוָ֔ה the LORD |
| 6213 wa·‘ă·śêh וַעֲשֵׂ֕ה and do |
| 3605 kə·ḵōl כְּכֹ֖ל according to all |
| 834 ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that |
| 6680 ṣiw·wî·ṯî·ḵā. צִוִּיתִֽיךָ׃ I have commanded |
| s ס |
| 6963 22 qō·wl 22
| ||||
| 4421 mil·ḥā·māh מִלְחָמָ֖ה of battle & |
| 776 bā·’ā·reṣ; בָּאָ֑רֶץ in the land |
| 7667 wə·še·ḇer וְשֶׁ֖בֶר and destruction |
| 1419 gā·ḏō·wl. גָּדֽוֹל׃ of great |
| 349 23 ’êḵ 23
| ||||
| 1438 niḡ·da‘ נִגְדַּע֙ cut asunder |
| 7665 way·yiš·šā·ḇêr, וַיִּשָּׁבֵ֔ר and broken |
| 6360 paṭ·ṭîš פַּטִּ֖ישׁ is the hammer |
| 3605 kāl- כָּל־ all |
| 776 hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ earth |
| 349 ’êḵ אֵ֣יךְ How |
| 1961 hā·yə·ṯāh הָיְתָ֧ה become |
| 8047 lə·šam·māh לְשַׁמָּ֛ה a desolation |
| 894 bā·ḇel בָּבֶ֖ל is Babylon |
| 1471 bag·gō·w·yim. בַּגּוֹיִֽם׃ among the nations |
| 3369 24 yā·qō·šə·tî 24
| ||||
| lāḵ לָ֤ךְ to |
| 1571 wə·ḡam- וְגַם־ and you are also |
| 3920 nil·kaḏt נִלְכַּדְתְּ֙ taken |
| 894 bā·ḇel, בָּבֶ֔ל O Babylon |
| 859 wə·’at וְאַ֖תְּ and you |
| 3808 lō לֹ֣א not |
| 3045 yā·ḏā·‘at; יָדָ֑עַתְּ aware |
| 4672 nim·ṣêṯ נִמְצֵאת֙ you are found |
| 1571 wə·ḡam- וְגַם־ and also |
| 8610 niṯ·paśt, נִתְפַּ֔שְׂתְּ caught |
| 3588 kî כִּ֥י Because |
| 3068 Yah·weh בַֽיהוָ֖ה against the LORD |
| 1624 hiṯ·gā·rîṯ. הִתְגָּרִֽית׃ you have striven |
| 6605 25 pā·ṯaḥ 25
| ||||
| 3068 Yah·weh יְהוָה֙ The LORD |
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 214 ’ō·w·ṣā·rōw, א֣וֹצָר֔וֹ his armory |
| 3318 way·yō·w·ṣê וַיּוֹצֵ֖א and has brought forth |
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 3627 kə·lê כְּלֵ֣י the weapons |
| 2195 za‘·mōw; זַעְמ֑וֹ of his indignation |
| 3588 kî- כִּי־ for |
| 4399 mə·lā·ḵāh מְלָאכָ֣ה it is a work |
| 1931 hî, הִ֗יא this |
| 136 la·ḏō·nāy לַֽאדֹנָ֧י of the Lord |
| 3069 Yah·weh יְהוִ֛ה GOD |
| 6635 ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֖וֹת of hosts |
| 776 bə·’e·reṣ בְּאֶ֥רֶץ In the land |
| 3778 kaś·dîm. כַּשְׂדִּֽים׃ of the Chaldeans |
| 935 26 bō·’ū- 26
| ||||
| lāh לָ֤הּ to && her |
| 7093 miq·qêṣ מִקֵּץ֙ from the farthest |
| 6605 piṯ·ḥū פִּתְח֣וּ open & her |
| 3965 ma·’ă·ḇu·se·hā, מַאֲבֻסֶ֔יהָ storehouses |
| 5549 sāl·lū·hā סָלּ֥וּהָ cast her up & her |
| 3644 ḵə·mōw- כְמוֹ־ up like |
| 6194 ‘ă·rê·mîm עֲרֵמִ֖ים as heaps |
| 2763 wə·ha·ḥă·rî·mū·hā; וְהַחֲרִימ֑וּהָ and destroy |
| 408 ’al- אַל־ let nothing |
| 1961 tə·hî- תְּהִי־ of her be |
| lāh לָ֖הּ to |
| 7611 šə·’ê·rîṯ. שְׁאֵרִֽית׃ left |
| 2717 27 ḥir·ḇū 27
| ||||
| 3605 kāl- כָּל־ all & her |
| 6499 pā·re·hā, פָּרֶ֔יהָ bulls |
| 3381 yê·rə·ḏū יֵרְד֖וּ let them go down |
| 2874 laṭ·ṭā·ḇaḥ; לַטָּ֑בַח to the slaughter |
| 1945 hō·w ה֣וֹי woe |
| 5921 ‘ă·lê·hem, עֲלֵיהֶ֔ם to |
| 3588 kî- כִּֽי־ for |
| 935 ḇā בָ֥א has come |
| 3117 yō·w·mām יוֹמָ֖ם their day |
| 6256 ‘êṯ עֵ֥ת the time |
| 6486 pə·qud·dā·ṯām. פְּקֻדָּתָֽם׃ of their visitation |
| s ס |
| 6963 28 qō·wl 28
| ||||
| 5127 nā·sîm נָסִ֛ים of those who flee |
| 6412 ū·p̄ə·lê·ṭîm וּפְלֵטִ֖ים and escape |
| 776 mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ from the land |
| 894 bā·ḇel; בָּבֶ֑ל of Babylon |
| 5046 lə·hag·gîḏ לְהַגִּ֣יד To declare |
| 6726 bə·ṣî·yō·wn, בְּצִיּ֗וֹן in Zion |
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 5360 niq·maṯ נִקְמַת֙ the vengeance |
| 3068 Yah·weh יְהוָ֣ה of the LORD |
| 430 ’ĕ·lō·hê·nū, אֱלֹהֵ֔ינוּ our God |
| 5360 niq·maṯ נִקְמַ֖ת the vengeance |
| 1964 hê·ḵā·lōw. הֵיכָלֽוֹ׃ of his temple |
| 8085 29 haš·mî·‘ū 29
| ||||
| 413 ’el- אֶל־ against |
| 894 bā·ḇel בָּבֶ֣ל ׀ Babylon |
| 7228 rab·bîm רַ֠בִּים the archers |
| 3605 kāl- כָּל־ All |
| 1869 dō·rə·ḵê דֹּ֨רְכֵי you & that bend |
| 7198 qe·šeṯ קֶ֜שֶׁת the bow |
| 2583 ḥă·nū חֲנ֧וּ camp |
| 5921 ‘ā·le·hā עָלֶ֣יהָ against |
| 5439 sā·ḇîḇ, סָבִ֗יב it around |
| 408 ’al- אַל־ none |
| 1961 yə·hî- יְהִי־ let |
| (lāh (לָהּ֙ |
| q) ק) |
| 6413 pə·lê·ṭāh, פְּלֵטָ֔ה thereof escape |
| 7999 šal·lə·mū- שַׁלְּמוּ־ recompense |
| lāh לָ֣הּ to && her |
| 6467 kə·p̄ā·‘o·lāh, כְּפָעֳלָ֔הּ according to her work |
| 3605 kə·ḵōl כְּכֹ֛ל According to all |
| 834 ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that |
| 6213 ‘ā·śə·ṯāh עָשְׂתָ֖ה she has done |
| 6213 ‘ă·śū- עֲשׂוּ־ do |
| lāh; לָ֑הּ to |
| 3588 kî כִּ֧י for |
| 413 ’el- אֶל־ against |
| 3068 Yah·weh יְהוָ֛ה the LORD |
| 2102 zā·ḏāh זָ֖דָה she has been proud |
| 413 ’el- אֶל־ Against |
| 6918 qə·ḏō·wōš קְד֥וֹשׁ the Holy One |
| 3478 yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel |
| 3651 30 lā·ḵên 30
| ||||
| 5307 yip·pə·lū יִפְּל֥וּ shall fall |
| 970 ḇa·ḥū·re·hā בַחוּרֶ֖יהָ her young men |
| 7339 bir·ḥō·ḇō·ṯe·hā; בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ in her streets |
| 3605 wə·ḵāl וְכָל־ And all & her |
| 376 ’an·šê אַנְשֵׁ֨י men |
| 4421 mil·ḥam·tāh מִלְחַמְתָּ֥הּ of war |
| 1826 yid·dam·mū יִדַּ֛מּוּ shall be cut off |
| 3117 bay·yō·wm בַּיּ֥וֹם in that day |
| 1931 ha·hū הַה֖וּא in that |
| 5002 nə·’um- נְאֻם־ said |
| 3068 Yah·weh. יְהוָֽה׃ the LORD |
| s ס |
| 2005 31 hin·nî 31
| ||||
| 413 ’ê·le·ḵā אֵלֶ֙יךָ֙ I against |
| 2087 zā·ḏō·wn, זָד֔וֹן most proud |
| 5002 nə·’um- נְאֻם־ said |
| 136 ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord |
| 3069 Yah·weh יְהוִ֖ה GOD |
| 6635 ṣə·ḇā·’ō·wṯ; צְבָא֑וֹת of hosts |
| 3588 kî כִּ֛י for |
| 935 bā בָּ֥א has come |
| 3117 yō·wm·ḵā יוֹמְךָ֖ for your day |
| 6256 ‘êṯ עֵ֥ת the time |
| 6485 pə·qaḏ·tî·ḵā. פְּקַדְתִּֽיךָ׃ [that] I will visit |
| 3782 32 wə·ḵā·šal 32
| ||||
| 2087 zā·ḏō·wn זָדוֹן֙ the most proud |
| 5307 wə·nā·p̄al, וְנָפַ֔ל and fall |
| 369 wə·’ên וְאֵ֥ין and none |
| lōw ל֖וֹ to |
| 6965 mê·qîm; מֵקִ֑ים raise |
| 3341 wə·hiṣ·ṣat·tî וְהִצַּ֤תִּי and I will kindle |
| 784 ’êš אֵשׁ֙ a fire |
| 5892 bə·‘ā·rāw, בְּעָרָ֔יו to his cities |
| 398 wə·’ā·ḵə·lāh וְאָכְלָ֖ה and it shall devour |
| 3605 kāl- כָּל־ all |
| 5439 sə·ḇî·ḇō·ṯāw. סְבִיבֹתָֽיו׃ around |
| s ס |
| 3541 33 kōh 33
| ||||
| 559 ’ā·mar אָמַר֙ says |
| 3068 Yah·weh יְהוָ֣ה the LORD |
| 6635 ṣə·ḇā·’ō·wṯ, צְבָא֔וֹת of hosts & [were] |
| 6231 ‘ă·šū·qîm עֲשׁוּקִ֛ים oppressed |
| 1121 bə·nê- בְּנֵי־ The children |
| 3478 yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֥ל of Israel |
| 1121 ū·ḇə·nê- וּבְנֵי־ and the children |
| 3063 yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah |
| 3162 yaḥ·dāw; יַחְדָּ֑ו together |
| 3605 wə·ḵāl וְכָל־ that all |
| 7617 šō·ḇê·hem שֹֽׁבֵיהֶם֙ took them captives |
| 2388 he·ḥĕ·zî·qū הֶחֱזִ֣יקוּ held them fast |
| ḇām, בָ֔ם in |
| 3985 mê·’ă·nū מֵאֲנ֖וּ they refused |
| 7971 šal·lə·ḥām. שַׁלְּחָֽם׃ to let them go |
| 1350 34 gō·’ă·lām 34
| ||||
| 2389 ḥā·zāq, חָזָ֗ק strong |
| 3068 Yah·weh יְהוָ֤ה the LORD |
| 6635 ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָאוֹת֙ of hosts & |
| 8034 šə·mōw, שְׁמ֔וֹ his name |
| 7378 rîḇ רִ֥יב he shall thoroughly |
| 7378 yā·rîḇ יָרִ֖יב plead |
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 7379 rî·ḇām; רִיבָ֑ם their cause |
| 4616 lə·ma·‘an לְמַ֙עַן֙ to the end that |
| 7280 hir·gî·a‘ הִרְגִּ֣יעַ he may give rest |
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 776 hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ to the land |
| 7264 wə·hir·gîz וְהִרְגִּ֖יז and disquiet |
| 3427 lə·yō·šə·ḇê לְיֹשְׁבֵ֥י to the inhabitants |
| 894 ḇā·ḇel. בָבֶֽל׃ of Babylon |
| 2719 35 ḥe·reḇ 35
| ||||
| 5921 ‘al- עַל־ [is] on & |
| 3778 kaś·dîm כַּשְׂדִּ֖ים the Chaldeans |
| 5002 nə·’um- נְאֻם־ said |
| 3068 Yah·weh; יְהוָ֑ה the LORD |
| 413 wə·’el- וְאֶל־ and on |
| 3427 yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֣י the inhabitants |
| 894 ḇā·ḇel, בָבֶ֔ל of Babylon |
| 413 wə·’el- וְאֶל־ and on & her |
| 8269 śā·re·hā שָׂרֶ֖יהָ princes |
| 413 wə·’el- וְאֶל־ and on & her |
| 2450 ḥă·ḵā·me·hā. חֲכָמֶֽיהָ׃ wise |
| 2719 36 ḥe·reḇ 36
| ||||
| 413 ’el- אֶל־ [is] on & |
| 907 hab·bad·dîm הַבַּדִּ֖ים the liars |
| 2973 wə·nō·’ā·lū; וְנֹאָ֑לוּ and they shall dote |
| 2719 ḥe·reḇ חֶ֥רֶב a sword |
| 413 ’el- אֶל־ [is] on & |
| 1368 gib·bō·w·re·hā גִּבּוֹרֶ֖יהָ her mighty men |
| 2865 wā·ḥāt·tū. וָחָֽתּוּ׃ and they shall be dismayed |
| 2719 37 ḥe·reḇ 37
| ||||
| 413 ’el- אֶל־ [is] on & |
| 5483 sū·sāw סוּסָ֣יו their horses |
| 413 wə·’el- וְאֶל־ and on |
| 7393 riḵ·bōw, רִכְבּ֗וֹ their chariots |
| 413 wə·’el- וְאֶל־ and on |
| 3605 kāl- כָּל־ all |
| 6154 hā·‘e·reḇ הָעֶ֛רֶב the mixed people |
| 834 ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that [are] |
| 8432 bə·ṯō·w·ḵāh בְּתוֹכָ֖הּ in the middle |
| 1961 wə·hā·yū וְהָי֣וּ and they shall become |
| 802 lə·nā·šîm; לְנָשִׁ֑ים as women |
| 2719 ḥe·reḇ חֶ֥רֶב a sword |
| 413 ’el- אֶל־ [is] on & |
| 214 ’ō·wṣ·rō·ṯe·hā אוֹצְרֹתֶ֖יהָ her treasures |
| 962 ū·ḇuz·zā·zū. וּבֻזָּֽזוּ׃ and they shall be robbed |
| 2721 38 ḥō·reḇ 38
| ||||
| 413 ’el- אֶל־ on & her |
| 4325 mê·me·hā מֵימֶ֖יהָ waters |
| 3001 wə·yā·ḇê·šū; וְיָבֵ֑שׁוּ and they shall be dried up |
| 3588 kî כִּ֣י for & |
| 776 ’e·reṣ אֶ֤רֶץ it the land |
| 6456 pə·si·lîm פְּסִלִים֙ of graven images |
| 1931 hî, הִ֔יא they |
| 367 ū·ḇā·’ê·mîm וּבָאֵימִ֖ים [their] on idols |
| 1984 yiṯ·hō·lā·lū. יִתְהֹלָֽלוּ׃ they are mad |
| 3651 39 lā·ḵên, 39
| ||||
| 3427 yê·šə·ḇū יֵשְׁב֤וּ shall dwell |
| 6728 ṣî·yîm צִיִּים֙ the wild beasts of the wilderness |
| 854 ’eṯ- אֶת־ with |
| 338 ’î·yîm, אִיִּ֔ים the wild beasts of the islands |
| 3427 wə·yā·šə·ḇū וְיָ֥שְׁבוּ and shall dwell |
| ḇāh בָ֖הּ in |
| 1323 bə·nō·wṯ בְּנ֣וֹת the owls |
| 3284 ya·‘ă·nāh; יַֽעֲנָ֑ה and the owls |
| 3808 wə·lō- וְלֹֽא־ and not |
| 3427 ṯê·šêḇ תֵשֵׁ֥ב inhabited |
| 5750 ‘ō·wḏ עוֹד֙ more |
| 5331 lā·ne·ṣaḥ, לָנֶ֔צַח forever |
| 3808 wə·lō וְלֹ֥א neither |
| 7931 ṯiš·kō·wn תִשְׁכּ֖וֹן shall it be dwelled in |
| 5704 ‘aḏ- עַד־ from |
| 1755 dō·wr דּ֥וֹר generation |
| 1755 wā·ḏō·wr. וָדֽוֹר׃ and to generation |
| 4114 40 kə·mah·pê·ḵaṯ 40
| ||||
| 430 ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֜ים As God |
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 5467 sə·ḏōm סְדֹ֧ם Sodom |
| 853 wə·’eṯ- וְאֶת־ and |
| 6017 ‘ă·mō·rāh עֲמֹרָ֛ה Gomorrah |
| 853 wə·’eṯ- וְאֶת־ and |
| 7934 šə·ḵê·ne·hā שְׁכֵנֶ֖יהָ the neighbor |
| 5002 nə·’um- נְאֻם־ said |
| 3068 Yah·weh; יְהוָ֑ה the LORD |
| 3808 lō- לֹֽא־ not |
| 3427 yê·šêḇ יֵשֵׁ֥ב abide |
| 8033 šām שָׁם֙ there |
| 376 ’îš, אִ֔ישׁ [so] man |
| 3808 wə·lō- וְלֹֽא־ neither |
| 1481 yā·ḡūr יָג֥וּר dwell |
| bāh בָּ֖הּ in |
| 1121 ben- בֶּן־ shall any son |
| 120 ’ā·ḏām. אָדָֽם׃ of man |
| 2009 41 hin·nêh 41
| ||||
| 5971 ‘am עַ֥ם a people |
| 935 bā בָּ֖א shall come |
| 6828 miṣ·ṣā·p̄ō·wn; מִצָּפ֑וֹן from the north |
| 1471 wə·ḡō·w וְג֤וֹי & a & and nation |
| 1419 gā·ḏō·wl גָּדוֹל֙ great |
| 4428 ū·mə·lā·ḵîm וּמְלָכִ֣ים and kings |
| 7227 rab·bîm, רַבִּ֔ים many |
| 5782 yê·‘ō·rū יֵעֹ֖רוּ shall be raised up |
| 3411 mî·yar·kə·ṯê- מִיַּרְכְּתֵי־ from the remote |
| 776 ’ā·reṣ. אָֽרֶץ׃ of the earth |
| 7198 42 qe·šeṯ 42
| ||||
| 3591 wə·ḵî·ḏōn וְכִידֹ֞ן and the lance |
| 2388 ya·ḥă·zî·qū, יַחֲזִ֗יקוּ They shall hold & [are] |
| 394 ’aḵ·zā·rî אַכְזָרִ֥י cruel |
| 1992 hêm·māh הֵ֙מָּה֙ they |
| 3808 wə·lō וְלֹ֣א and not |
| 7355 yə·ra·ḥê·mū, יְרַחֵ֔מוּ show mercy |
| 6963 qō·w·lām קוֹלָם֙ their voice |
| 3220 kay·yām כַּיָּ֣ם like the sea |
| 1993 ye·hĕ·meh, יֶהֱמֶ֔ה shall roar |
| 5921 wə·‘al- וְעַל־ and on |
| 5483 sū·sîm סוּסִ֖ים horses |
| 7392 yir·kā·ḇū; יִרְכָּ֑בוּ they shall ride |
| 6186 ‘ā·rūḵ, עָר֗וּךְ [every one] put in array |
| 376 kə·’îš כְּאִישׁ֙ like a man |
| 4421 lam·mil·ḥā·māh, לַמִּלְחָמָ֔ה for the battle |
| 5921 ‘ā·la·yiḵ עָלַ֖יִךְ against & you |
| 1323 baṯ- בַּת־ O daughter |
| 894 bā·ḇel. בָּבֶֽל׃ of Babylon |
| 8085 43 šā·ma‘ 43
| ||||
| 4428 me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ The king |
| 894 bā·ḇel בָּבֶ֛ל of Babylon |
| 853 ’eṯ- אֶת־ - |
| 8088 šim·‘ām שִׁמְעָ֖ם the report |
| 7503 wə·rā·p̄ū וְרָפ֣וּ and became feeble |
| 3027 yā·ḏāw; יָדָ֑יו and his hands |
| 6869 ṣā·rāh צָרָה֙ anguish |
| 2388 he·ḥĕ·zî·qaṯ·hū, הֶחֱזִיקַ֔תְהוּ took hold |
| 2427 ḥîl חִ֖יל pangs |
| 3205 kay·yō·w·lê·ḏāh. כַּיּוֹלֵדָֽה׃ as of a women in travail |
| 2009 44 hin·nêh 44
| ||||
| 738 kə·’ar·yêh כְּאַרְיֵ֞ה like a lion |
| 5927 ya·‘ă·leh יַעֲלֶ֨ה he shall come up |
| 1347 mig·gə·’ō·wn מִגְּא֣וֹן from the thicket |
| 3383 hay·yar·dên הַיַּרְדֵּן֮ of Jordan |
| 413 ’el- אֶל־ unto |
| 5116 nə·wêh נְוֵ֣ה the dwelling place |
| 386 ’ê·ṯān אֵיתָן֒ of the strong |
| 3588 kî- כִּֽי־ for |
| 7280 ’ar·gi·‘āh אַרְגִּ֤עָה I will make them suddenly |
| [’ă·rū·ṣêm [אֲרוּצֵם |
| ḵ] כ] |
| 7323 (’ă·rî·ṣêm (אֲרִיצֵם֙ run away |
| q) ק) |
| 5921 mê·‘ā·le·hā, מֵֽעָלֶ֔יהָ from |
| 4310 ū·mî וּמִ֥י and who |
| 970 ḇā·ḥūr בָח֖וּר young |
| 413 ’ê·le·hā אֵלֶ֣יהָ over |
| 6485 ’ep̄·qōḏ; אֶפְקֹ֑ד [man that] I may appoint |
| 3588 kî כִּ֣י For |
| 4310 mî מִ֤י who |
| 3644 ḵā·mō·w·nî כָמ֙וֹנִי֙ like me |
| 4310 ū·mî וּמִ֣י and who |
| 3259 yō·w·‘i·ḏen·nî, יוֹעִדֶ֔נִּי will appoint me the time |
| 4310 ū·mî- וּמִֽי־ that who |
| 2088 zeh זֶ֣ה |
| 7462 rō·‘eh, רֹעֶ֔ה shepherd |
| 834 ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that |
| 5975 ya·‘ă·mōḏ יַעֲמֹ֖ד will stand |
| 6440 lə·p̄ā·nāy. לְפָנָֽי׃ before |
| 3651 45 lā·ḵên 45
| ||||
| 8085 šim·‘ū שִׁמְע֣וּ hear & you |
| 6098 ‘ă·ṣaṯ- עֲצַת־ the counsel |
| 3068 Yah·weh יְהוָ֗ה of the LORD |
| 834 ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר that |
| 3289 yā·‘aṣ יָעַץ֙ he has taken |
| 413 ’el- אֶל־ against |
| 894 bā·ḇel, בָּבֶ֔ל Babylon |
| 4284 ū·maḥ·šə·ḇō·w·ṯāw, וּמַ֨חְשְׁבוֹתָ֔יו that his purposes |
| 834 ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר |
| 2803 ḥā·šaḇ חָשַׁ֖ב He has purposed |
| 413 ’el- אֶל־ against |
| 776 ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land |
| 3778 kaś·dîm; כַּשְׂדִּ֑ים of the Chaldeans |
| 518 ’im- אִם־ surely |
| 3808 lō לֹ֤א not |
| 5498 yis·ḥā·ḇūm יִסְחָבוּם֙ shall draw them out |
| 6810 ṣə·‘î·rê צְעִירֵ֣י the least |
| 6629 haṣ·ṣōn, הַצֹּ֔אן of the flock |
| 518 ’im- אִם־ surely |
| 3808 lō לֹ֥א not |
| 8074 yaš·šîm יַשִּׁ֛ים desolate |
| 5921 ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֖ם with |
| 5116 nā·weh. נָוֶֽה׃ [their] he shall make dwelling place |
| 6963 46 miq·qō·wl 46
| ||||
| 8610 niṯ·pə·śāh נִתְפְּשָׂ֣ה of the taking |
| 894 ḇā·ḇel, בָבֶ֔ל of Babylon |
| 7493 nir·‘ă·šāh נִרְעֲשָׁ֖ה is moved |
| 776 hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the earth |
| 2201 ū·zə·‘ā·qāh וּזְעָקָ֖ה and the cry |
| 1471 bag·gō·w·yim בַּגּוֹיִ֥ם among the nations |
| 8085 niš·mā‘. נִשְׁמָֽע׃ is heard |
| s ס |